ID работы: 3404293

Место во ржи

Смешанная
NC-17
В процессе
378
автор
Daylis Dervent бета
Размер:
планируется Макси, написано 174 страницы, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
378 Нравится 192 Отзывы 191 В сборник Скачать

Глава 34

Настройки текста
      Северус отнял ладонь от пылающего лба Драко и приставил кончик палочки к его груди: — Энервейт!       Малфоя подкинуло на постели, и он, глухо захрипев, раскрыл глаза, по которым в эту же секунду болезненно резанул свет. Полусидя, облокотившись на подушки, Драко трясущимися руками принял стакан с раствором зелий и, едва не расплескав, жадно выхлебал его до дна. Пока он приходил в себя, Снейп спокойным, выдержанным тоном отчитывал его, и только пальцы, нервно вертящие палочку, выдавали его состояние: — Теперь я понимаю, как ошибался, когда думал, что у тебя достаточно разумности, чтобы присмотреть за ней и не допустить беды. Не стоило ждать от вас разумных поступков, раз уж я убедился, что все, что вы умеете — это влипать в неприятности. Но об этом мы поговорим отдельно, сейчас меня больше всего волнует, что именно произошло, и где сейчас Элизабет?       Драко собрал остатки смелости, чтобы сознаться в содеянном, и открыл было рот, но понял, что не может вымолвить ни звука. Захлопнув его, он повторил попытку и понял, что в прямом смысле потерял дар речи. Осознав это, он поднял на крестного растерянный взгляд. — Молчишь? Ну что ж, можно и по-другому, — Снейп порывистым движением вскинул палочку, прежде чем мальчишка успел что-либо сообразить. — Легиллименс.       Драко едва не опоздал и из последних сил выставил ментальные щиты, скрывая особо компрометирующие воспоминания. Северус это почувствовал, но не стал вламываться в них, ограничившись просмотром сегодняшней сцены в коридоре. Опустив палочку, он уронил лицо в ладони и рассеянно пробормотал: — Что вы наделали, Мерлин, что вы наделали... — но в следующее мгновение уже был, как и всегда, собран и непроницаем, но было видно, что он большим усилием подавил желание проклясть парня. — Ты, видимо, позабыл слова своей клятвы, которую принес в мэноре... О чем ты только думал, когда оставил ее в опасности? А если бы это шел не Филиус, а брат или сестра Кэрроу? Что тогда? Ты ведь осознаешь, что заслужил то, что получил?       Малфой закрыл глаза и сжался, словно ожидая приговора. Лихорадка, которая заставляла зубы стучать друг о друга, была ничем по сравнению с пришедшим осознанием случившегося. Эффи в незнакомом огромном замке, наверняка среди рейвенкловцев, одна, растеряна и напугана. И даже если она найдется, он не сможет с ней объясниться — немота пройдет, только когда она простит его — зная Элизабет, нельзя ожидать, что это произойдет скоро. А может, и никогда... Когда он в шоке распахнул глаза, крестного уже не было.

***

      Сообщения о внеплановом собрании преподавателей были отправлены с домовиками в срочном порядке, и Северус сидел в своем кабинете во главе наколдованного длинного стола, ожидая появления коллег. Всех, кроме слуг Темного Лорда — их посвящать в это дело Снейп не планировал. Когда все приглашенные расселись по местам и, оглядевшись по сторонам, воззрились на него в ожидании, Северус достал из ящика стола тонкую папку со свежим личным делом и пустил по рукам. — Сегодня утром, по предварительной договоренности, в школу прибыла новая ученица, которая ранее находилась на домашнем обучении. С этого дня и впредь она будет посещать занятия и консультации для того, чтобы иметь возможность успешно сдать выпускные экзамены. Вся информация, которая понадобится вам для работы с ней, находится в этих документах, — Северус встал и, заведя руки за спину, стал размеренными шагами мерить пространство перед столом. — Девушка была отобрана на ваш факультет, Филиус, и должна обитать в башне Рейвенкло. Надеюсь, с этим проблем не будет?       Профессор Флитвик дал утвердительный ответ, разглядывая колдофото в деле. Элизабет Холт. Девочка прекрасно могла представиться настоящим именем, но вместо этого она почему-то предпочла откликнуться на чужое. Возможно, конечно, она растерялась, но все равно, что-то в этой ситуации было не так... Снейп тем временем продолжал: — Я настоятельно прошу вас не акцентировать внимание на странностях, которые непременно будут появляться в процессе ее обучения, и посильно помогать, если видите, что ваша помощь необходима. О любых происшествиях необходимо незамедлительно докладывать мне. Индивидуальное расписание для новой студентки готовится, и я прошу вас, Филиус, перед завтраком привести девочку ко мне, чтобы она могла с ним ознакомиться. — А может быть, лучше я ей переда... — Завтра утром — ко мне, — не терпящим возражений голосом оборвал его Северус. — Проводите ее, она плохо ориентируется в замке. У кого-нибудь есть вопросы?       Профессорский состав ответил дружным молчанием. Снейп обвел изучающе-испытующим взглядом присутствующих: — В таком случае, это все. Можете быть... свободны.       Профессора разошлись по своим комнатам, и только Минерва не торопилась, будто дожидаясь кого-то у каменной горгульи. — Помона! Филиус! Не желаете ли чашку чая? — С удовольствием, — ответил профессор Флитвик, держа за пазухой бумажную папку. — Гораций! — окликнула профессор Спраут декана Слизерина. — Вы с нами?       Тот, опасливо оглядевшись по сторонам, пошел следом за стихийно образовавшейся компанией.       В апартаментах профессора МакГонагалл было тепло от потрескивающего камина. Когда все устроились около него, хозяйка комнаты, предварительно накинув заглушающие чары, взяла слово: — Коллеги, вы обратили внимание, что на собрании не присутствовали... новые сотрудники?       Все дружно закивали, а профессор Слагхорн решился осторожно уточнить: — Что вы имеете в виду, Минерва? — То, что это очень странно. Вы работаете здесь дольше моего и много можете вспомнить таких случаев? — Гораций молчал, разглядывая танец чаинок. — То-то же — ни одного! Разве это не подозрительно? — Я сегодня случайно встретил эту девочку в коридоре, — подал голос Флитвик. — Она показалась мне до ужаса растерянной. Она представилась седьмым курсом, и я, признаться, в темноте принял ее за свою студентку, которая давно уже пропала из школы. Я не оправдываюсь, но вы представляете — она даже не возразила мне, когда я ее назвал Лайзой и повел на урок! Мне показалось, она вообще слабо представляла, что происходит... — Бедные дети... — вздохнула профессор Спраут. — Они исчезают десятками, просто перестают появляться на занятиях, в Большом зале, в коридорах, и никто не говорит, куда они подевались. Минерва, помнишь мальчика с седьмого курса, Невилла? Я помню, когда он в теплицу заходил, все растения как будто с ним здоровались... Ходил без конца раненый, а потом и вовсе исчез. Мне страшно думать, что эти твари могли с ним сделать. — Помона... — предостерегающим шепотом одернул ее Слагхорн. — Твари! — почти закричала та в ответ, и ее чашка жалобно звякнула о блюдце. — Сказала это сейчас и готова повторить в любой момент! Кто они такие, если не могут сразиться один на один со взрослым волшебником, но зато получают удовольствие, пытая детей?! А этот... Их покрывает!       МакГонагалл в ответ на ее слова только согласно покачала головой и продолжила: — И мне показалось странным, что наших новых коллег не было на этом собрании, и я подумала: а что, если они уже в курсе? Что, если это они ее сюда доставили? А этот спектакль был разыгран специально для нас. Вам не приходило в голову, что девочку могли похитить и держать в заложниках? Если подумать, то в магической Британии всего два места, где можно надежно спрятать человека — Хогвартс и Азкабан. Странно, что не второе — с них станется. Хотя, может в нашем директоре осталась еще капля человеческого? — презрительно выплюнула женщина.       Гораций неуверенно проговорил: — Меня смутило, что в деле нет ни слова о ее родителях. И фамилия мне не знакома. По сути, мы ничего о ней не знаем. — И теперь они хотят, чтобы мы добровольно стали ее тюремщиками... — Филиус схватился за голову. — Не будет этого! — отрезала Минерва. — Коллеги! Наша обязанность помочь ей всем, чем только сможем! — Раз уж мы не в силах уберечь студентов от произвола, то я присоединяюсь. Нужно будет присматривать за девчушкой, — солидарно закивала Спраут. — А вы посмотрите, какая худенькая! Ее, поди, и голодом морили! — Интересно, Минерва, а если бы ее определили ко мне, вы говорили бы точно так же? — спросил Слагхорн, поглощенный размышлениями. Все, что происходило здесь, напоминало ему фарс. Он искал силы и способы для управления своим факультетом, что делать было с каждым днем все сложнее. Из-за некоторых неконтролируемых юнцов, которые упивались доселе неизведанной свободой действий, властью, и наслаждались темными заклинаниями, обстановка внутри Дома неизбежно накалялась. Старик всерьез опасался, что рано или поздно им, как и ему, это припомнят. В конце концов, он уже совершил однажды непоправимую ошибку, не уследив за своим учеником, да и за многими другими после, которые с воодушевлением отправились к нему на службу стройными рядами. И этот груз вины не отпускал Горация до сих пор. Он поднял глаза цвета бледного крыжовника и обвел присутствующих взглядом, в котором читалась вся его решимость. — Нет, поймите меня правильно, если надо будет — защитим, но все-таки?       Собравшиеся в кабинете декана Гриффиндора профессора открыто ненависть к его детям не выказывали, но снятые баллы, отсутствие консультаций, недоверчивые взгляды говорили юным слизеринцам о многом. Масла в огонь подливали страх и отвращение со стороны учащихся других факультетов. Минерва скептически поджала губы: — В таком случае о ней бы позаботились другие преподаватели. Наша помощь родственнице приспешников Того-Кого-Нельзя-Называть не нужна, а у вас сейчас на обучении сплошь они и есть!       Слагхорн собирался было что-то возразить, но его остановил Флитвик: — Не ссорьтесь, друзья, утро вечера мудреней, — поднялся он, забирая со стола документы, и попрощался с деканами. — Мне завтра ее еще к Снейпу вести. А после постараться с ней поговорить начистоту. Нужно быть готовым.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.