ID работы: 3404293

Место во ржи

Смешанная
NC-17
В процессе
378
автор
Daylis Dervent бета
Размер:
планируется Макси, написано 174 страницы, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
378 Нравится 192 Отзывы 191 В сборник Скачать

Глава 38

Настройки текста
      Усталости как не бывало, зато раздражения хоть отбавляй. Прошел еще только один урок, а Элизабет уже была на взводе. «Похо-о-оже вы не до конца поняли зада-а-ание. Тьфу!»       Прошмыгнув в туалет, Эфф нашарила в недрах сумки сигареты, и то, что курева осталось только на один раз, не добавила хорошего настроения. С мыслью о том, что придется снова сказать «привет» пластырям, она забросила пустую пачку в урну и поплелась на Зельеварение.       Этого урока девушка опасалась еще сильнее, ибо если в трансфигурации она имела возможность хоть чуть-чуть поупражняться дома и с Драко, то здесь практики, кроме запоротого Бодроперцового, у нее не было совсем. «С Малфоем. Хорьком!», — вовремя одернула она себя и, очутившись в подземельях, зашагала к двери в конце коридора.       Заняв место практически в самом углу, она только и успела с тоской оглядеть всю расставленную на столе алхимическую утварь, когда в класс вошел профессор. Сказать, что он был необъятен, значило не сказать ничего — он едва не задевал огромным животом, затянутым в дорогой бархат жилета, учеников, разместившихся за первыми партами, и Элизабет поблагодарила небеса за то, что ей хватило ума сесть подальше. Волшебник окинул присутствующих притворным доброжелательно-бодрым взглядом, задержав его на Эффи чуть дольше, отчего та почувствовала себя в высшей степени неуютно. Глядя в заинтересованные светло-зеленые глаза, она нутром ощутила, что с этим колдуном лучше быть настороже — он своей выгоды не упустит ни при каких условиях.       Зельевар, поправив кисточку на шапочке, слегка подрагивающим голосом вступил: — Итак, уважаемые студенты, сегодня мы с вами попробуем сварить доксицид, только будьте осторожны, постарайтесь не потравить друг друга в процессе! Рецепт на восемьдесят седьмой странице учебника, все необходимые ингредиенты в шкафу, — он хлопнул в ладоши. — Приступайте, время пошло!       Элизабет, собрав волосы на затылке в пучок и заколов их, за неимением ничего другого, палочкой, слегка зависла у этого самого шкафа, но быстро пришла с себя, взяв с полок то же самое, что и остальные. Старательно заглядывая через плечо соседа с желто-черным галстуком, она старалась копировать его действия: бросила в ступку странного вида зеленую глазастую плесень и принялась растирать. То же она проделала и с красивыми яркими улитками, хоть и превращать их в пасту было немного жаль.       Все шло по плану, и, хоть зелье Эфф и отличалось по цвету и консистенции от того, что было описано в учебнике, но все равно оно получилось вполне себе сносным... наверное.       Беда случилась, когда уже на втором этапе пришло время добавить в котел настойку лапчатника. Девушка промахнулась с дозировкой и, вместо трех частей влив все четыре, с беспомощной обреченностью смотрела, как зелье приобретает угрожающий бурый оттенок, и от котла валит черный едкий дым.       Шарообразный профессор тоже заметил ее неудачу и только и успел, что набросить на ее варево щит, прежде чем оно, агрессивно выплеснувшись на горелку и залив ее к чертям собачьим, взорвалось. Элизабет хотела провалиться сквозь землю — все, оторвавшись от своих занятий, теперь смотрели на нее, а этот... сахарный Джабба Хатт неотвратимо приближался к ее столу: — Мисс... Холт, вынужден признать, что вы слишком усердно расходуете школьные ингредиенты, — Слизнорт взмахнул палочкой, при помощи Эванеско ликвидируя катастрофу. — Чтобы хоть как-то восполнить их запасы, я просто вынужден назначить вам отработку. Сегодня я жду вас после ужина в этом кабинете, а пока можете быть свободны.       Он повернулся к классу: — Не отвлекаемся, друзья мои, сконцентрируйтесь, иначе последствия могут быть печальными!       Эффи, прибрав стол и запихнув в сумку учебник, покинула кабинет, раздраженная очередной неудачей. Она думала о том, что, возможно, и неплохо, что вместо этого бреда у нее были нормальные уроки. Химия, например. И никакой тебе плесени, смотрящей с укоризной, когда ты ее пытаешься растолочь. Слегка ностальгируя по прошлой, немагической жизни, девушка направилась в теплицы.       После того, как она весь урок провозилась с подрезкой ядовитой тентакулы и даже была почти ей придушена, Элизабет, с трудом улизнувшая от обеспокоенно-заботливой профессорши, строящей из себя этакую Большую Мамочку, отыскала дорогу в Большой Зал и приземлилась на скамью чуть поодаль от однокурсников.       Только увидев перед собой блюда, заполненные едой, она поняла, как на самом деле голодна. Выложив перед собой предусмотрительно извлеченные из сундука документы, с которыми отец настоятельно просил ознакомиться, девушка схватилась за вилку.       Бумаги прояснили немного — отсутствие сведений о семье, конечно, оставляло простор для маневра, но то, что, возможно, придется снова выкручиваться, энтузиазма не добавляло.       Эффи обвела взглядом зал, задержав его на преподавательском столе. Массивное директорское кресло пустовало — Северус либо опаздывал, либо игнорировал совместные трапезы, и видит Бог, если второе, то он чертовски прав! МакГонагалл как можно более незаметно постаралась плюнуть в директорский суп, но от взгляда Элизабет эта выходка все равно не укрылась.       Сделав себе в уме пометку — разобраться, что именно происходит между отцом и его подчиненными, она схватила в зубы тост и направилась искать укромное место, где получится в одиночестве дочитать бумаги и проследить, чтобы от них ничего не осталось. Дальше у нее было окно — по расписанию шло Маггловедение — а это значило, что настала очередь Малфоя учиться.       А она могла осмотреться в замке и, возможно, даже успеть написать проклятое, заданное в наказание этой престарелой кошкой, эссе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.