ID работы: 3404739

Сказка со счастливым концом

Слэш
NC-17
Завершён
2329
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
223 страницы, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2329 Нравится 692 Отзывы 991 В сборник Скачать

Глава 38

Настройки текста
Сирена взвыла во время обеда. - Нападение! В ружье! На базу совершено нападение! Тайлер не поверил собственным глазам. Кем надо быть, чтобы напасть на военную базу Оримы среди бела дня. Да еще зная, что база в полной боевой готовности. Столпотворение у ворот и беспорядочная пальба не оставили сомнений. Морфоиды. Единственная сила, которая могла внести беспорядок в действия профессиональных военных частей. Кортни переглянулся с Ванхаусом и Веньяром. - Похоже, это по наши души. - Твою мать! – выругался Веньяр и заорал: - Рэндел, отводи всех от ворот, они там перестреляют друг друга к херам! Капитан, - бросил он Тайлеру, - чего стоим, кого ждем? Танкист и Боцман, будучи в одном с ним звании, не имели права командовать его людьми, и Тайлер отмер. В условиях, когда нет возможности получить приказ командования, офицер действует согласно уставу и здравому смыслу. - Пуля, Забияка, заходите справа, Слон, Бамбук – слева. Остальные за мной, встретим их у ангаров! На подходе к ангарам с тяжелой техникой все ощутили отголоски гипноатаки. И какой! Тайлер еще не встречался с такой мощью, когда даже их, тренированных в мире Z:17, обученных справляться с коллективным гипнозом, буквально размазывало по стенке. - Семья, - выплюнул Веньяр. Тайлер напрягся. По слухам, боевики Семьи обладали такой силой гипноволн, что могли воздействовать одновременно на десятки человек. Такие обращали солдат врага против своих же, вызывали панику в боевых частях и тем самым одерживали победу, даже не поднимая оружия. Настало время проверить, так ли это на самом деле или очередная байка любителей приврать. У ангара они все и встретились. Морфоид был один и стоял у ворот, не таясь и будто даже не особенно волнуясь. Уверен в своем превосходстве, скотина! Ребята окружили его и целились, ожидая приказа Тайлера. Кортни тоже держал на прицеле чертову тварь, не понимая, что происходит и следует ли нападать. Не атакуя и не входя в трансформу наглый кровосос выглядел почти что безобидно. Тощий, в щеголеватом кожаном байкерском костюме, он стоял, облокотившись о ворота, и грыз спелое красное яблочко мелкими острыми зубами. - Что за цирк? – озадаченно проворчал Ванхаус. Тайлер тоже хотел бы это знать. Солнце палило, как сумасшедшее, слепило глаза, солнечные зайчики от прицелов скакали по земле. Слышно было, как майор Рэндел отводит солдат подальше от места действия, предоставляя им действовать самостоятельно. - У нас вроде как мир? Нет? – оглядев ощетинившуюся дулами и штыками компанию, невозмутимо уточнил морфоид, выкинув огрызок. – Мне нужен Дан Райт. Тайлер скрипнул зубами от злости. Он так и знал, что с этим парнем что-то не то. Но открытый союз с врагами – немыслимо! - Я здесь, - раздался такой же спокойный голос Райта, и Тайлер, оглянувшись, перевел дух. Райт появился в компании Сандерса и самого командора Рагварна. Морфоид удовлетворенно кивнул и приблизился к ним. Никто ничего не понимал, все стояли и настороженно слушали. - В чем дело, Зэйро? – спросил Дан вполне мирно. – Зачем ты пришел? Морфоид склонил голову к плечу, рассматривая их всех с нескрываемым интересом. Самое удивительное, что Рагварн никак не реагировал на это вопиющее поведение, и не только не приказывал открыть огонь по опасному противнику, но и даже вопросов не задавал, оставив все на откуп выскочке-лейтенанту. - Сэр, - обратился к нему Дан, - это Зэйро, Мега Семьи, я говорил о нем. Он помог мне бежать из шуртского плена. Вот оно что. Враги объединились в плену, побратались, можно сказать. Тайлеру хотелось сплюнуть, ему было гадко даже видеть эту красноглазую тварь и не иметь возможности расстрелять, как бешеную псину. Рагварн кивнул и ничего не ответил. - Чего ты хочешь, Зэйро? Тайлер поймал взгляд Рэя. Судя по всему, тот тоже ничерта не понимал, и это внушало надежду, что он не свихнулся. Да, сообщество Перекрестка уже сегодня подписывает мирный договор с морфоидами, но встречать эту мразь на оримской военной базе, как старого друга – бред! - Кто-то убивает наших. Людей и морфоидов. Так называемые «мстители», недовольные мирным договором. След привел меня сюда. Тайлер похолодел. Вычислили! Но как? И что теперь будет? Да ничего не будет, кроме Рэя никто на базе не знает о них. - Ты в этом уверен? – уточнил Дан очень спокойно. По лицу морфоида скользнуло раздражение, он оскалился. - Уверен. Дан молчал. Молчали все, только в пронизанном солнцем воздухе оглушительно пели птицы. - Нет, - покачал головой Райт, - мы ни при чем. Тебе стоит поискать в другом месте. - Поклянись, - потребовал морфоид, глядя только на Дана. Другие, держащие его на мушке, вообще для него будто не существовали. Дан сжал губы. Знает он или нет? - Клянусь, - твердо отрезал он, - никто из наших не трогал ваших. - Хорошо, - будто даже обрадовался морфоид, - я тебе верю, Райт. Не знает, - с облегчением выдохнул Тайлер. Сердце колотилось в висках. Он увидел взгляд Рэя, и ему стало как-то не по себе. Морфоид протянул руку. Дан без колебаний пожал ее. - Увидимся, Райт, - кровосос похлопал его по плечу и повернулся к воротам. - Увидимся, Зэйро. Выпустите его, - велел Дан. Тайлер воззрился на все еще молчащего командора и не сразу понял, что Дан обращался к нему и его людям. Правильно, в дежурке сейчас пусто – Рэндел увел от ворот всех обычных солдат. Тайлер кивнул Албанцу, тот сорвался в дежурку, включил механизм ворот. Тяжелая створка медленно поднялась, выпуская с базы опасного врага. Лицо командора Рагварна не предвещало ничего хорошего. - Капитан Кортни, вы опозорили армию Оримы! Тайлер вздрогнул. Они же не знают, правда? Райт поклялся морфоиду. - Сэр, я не понимаю… - За самоуправство вам положен военно-полевой суд, - перебил его командор, сверкнув глазами. Шрамы на его лице побагровели. Тайлер от кого-то слышал о происхождении этих шрамов – болтали, что Дан Райт перед своим бегством в Нарланд швырнул в командора гранату. Врали, наверное, Рагварн относится к Райту, почти как к сыну. - Сэр! – Тайлер выпрямился, готовый отрицать все до конца. Не ради себя – из-за ребят, которым тоже мало не покажется. Рагварн остановил его жестом. - Отставить, капитан. За вас просили ваш бывший командир майор Сандерс и нынешний – Райт, и я помню о заслугах вашего деда. Лейтенант Райт, введите Кортни в курс дела и выдайте документы. И, не дожидаясь вопросов и возражений, развернулся и пошел прочь. Все замерли, вытянувшись. Ошеломленные, ничего не понимающие, как и в случае с морфоидом. - Вольно, разойтись, - хрипловато бросил Рэй. Тайлер посмотрел на него, не веря в свою догадку. - «Отбросы» остаются, остальные свободны. - Ничерта не понимаю, - Веньяр и не подумал уйти, да и Ванхаус не двинулся с места, - камрады, что за дела? Дан развел руками, полез в нагрудный карман своего камуфляжа и вытащил сложенный в четыре раза лист с приказом. - Группа капитана Кортни отправляется в Буцалло. Непосредственное начальство уже предупреждено. Держи, Тайлер, - он протянул лист. Тайлер не верил, что это происходит на самом деле. Дан шагнул, вручил приказ и похлопал по груди. - По-хорошему, надо было вас под трибунал, идиоты. Чтобы к вечеру вас на базе не было, - и ушел, махнув рукой на прощанье. Веньяр и Ванхаус отступили от Тайлера, как от прокаженного. Но ему не было дела ни до кого, кроме Рэя. Тот стоял с легкой улыбкой на губах. - Ты сдал нас! – обвинил Тайлер вне себя от злости. - Разумеется, - развел руками Сандерс, - ты же не думал, что я, в самом деле, собираюсь выполнять идиотские приказы Архангела. Пиши письма, детка, - он издевательски козырнул и развернулся, чтобы уйти. - Предатель! – вслед ему прорычал Тайлер. Сердце невыносимо болело, и не было спасения от этой боли. - Сука Упырь, - проворчал Скотти, с ненавистью глядя в спину Сандерса. - Разговорчики, - машинально откликнулся Тайлер. Ребята молчали недолго. - Сэр, так мы что – возвращаемся? – спросил Албанец. - Да, - Тайлер подавил глухую ярость и заставил себя соображать. - А как же приказ Архангела? - Будь мы нужны Архангелу, Рагварн получил бы распоряжение на наш счет, - с досадой бросил он, - выхода нет, надо убираться, пока за нас не взялся особый отдел. Из-за решетки много не навоюем. - Сука! – повторил Забияка и сплюнул в песок под ногами. Тайлер в кои-то веки был с ним согласен. Ну и дурак, - корил он себя, - будто раньше Рэй не делал такого дерьма. Ведь они уже сцеплялись по этому поводу, а Тайлер так и не отучился доверять бывшему командиру. Он отдал приказ на сбор и отправился в казарму сложить скромные пожитки. К вечеру грузовой шаттл пойдет в Буцалло, на нем и полетят. Жаль, не получится увидеться с Тарой и узнать, как она произнесла речь, к которой так долго готовилась. Он позвонит ей по прибытию на базу, поздравит. Ванхауса в комнате не было, и это обстоятельство обрадовало Тайлера. Видеть никого не хотелось. Он расстегнул дорожную сумку, аккуратно упаковал белье и камуфляж, переоделся в штатское – таковы правила, ибо на этой базе он теперь чужой. Персона нон грата. Хлопнула дверь. Тайлер даже не удивился, увидев Рэя, и не обнаружив на его лице ни малейшего следа раскаяния. - Подлый говнюк! - Я тоже тебя люблю, - улыбнулся Сандерс без обычной насмешки, - вот, зашел попрощаться. Тайлер не собирался выяснять отношения, но его мгновенно накрыло бешенством от этого фальшивого «люблю». - Пошел нахер, мудак! Сандерс нахмурился, сложил руки на груди. - И это благодарность? - Ты меня предал! Ты сдал нас Райту и командору! Я думал, ты изменился, а ты… - А я в очередной раз прикрыл твою задницу, чертов идиот! – Рэй тоже начал злиться. – Неужели ты не понимаешь, охранка так и так узнала бы о вашем робингудстве. Следующее свидание с Рэнделом могло для тебя закончиться наручниками и полевым судом. - Я так не думаю! - О, так ты научился думать? – издевательски протянул Рэй. Тайлер вспыхнул. Казалось, он хорошо знает майора, но тот каждый раз умудрялся ударить по самому больному. Резко, исподтишка, словно в настоящем бою. - Нет, Тайлер, за тебя думает твой друг Милтон. Он вылепил из тебя бойцовую псину, которая берет след и грызет его врагов. - А может быть, этой псиной был ты, Рэй? – с осознанной жесткостью спросил Тайлер. – Бесился, рвался с поводка и все равно подчинялся его приказам. Может, ты поэтому так его ненавидишь? Сандерс поменялся в лице. Никогда еще Тайлер не видел у него таких неистово-злых глаз. - Вот как ты заговорил. После всего, что я для тебя сделал. - Я не просил тебя подделывать приказ! Я готов был предстать перед трибуналом. Ты сам все решил, Рэй, за себя, за меня. Ты всегда думаешь, что знаешь, как лучше. Так вот – ты не знаешь! Сандерс поморщился. - Ты прав, Тай. Я ничерта не знаю. Я полный дебил, раз поверил в слово Архангела и в то, что у тебя есть хоть капля мозгов и самосохранения. - О чем это ты? – напряженно спросил Кортни. Рэй не сразу ответил, а когда заговорил, каждое слово ронял, будто свинцовую болванку. - Архангел потребовал, чтобы я вернулся к Илэйн, взамен он обещал оставить тебя в покое. Тайлер почувствовал, что сердце пропустило удар. - Он тебя… заставил? - И обманул! Этот урод ломает жизни в угоду своим интересам, у него нет ни капли чести, и этого человека ты считаешь своим другом, Тайлер, - Рэй отвернулся, - думаю, мы выяснили наши отношения. Потрясенный, Тайлер не сразу нашел, что сказать. Он думал, Рэй сам выбрал жену и дочку, что он счастлив со своей семьей. - Скорее всего, мы больше не увидимся, прощай, Тайлер. Сандерс схватился за дверную ручку, и Тайлер опомнился: - Я прилетал к тебе в Ориму. Рэй замер, обернулся и долго смотрел ему в глаза. Тайлер облизнул пересохшие губы. - Когда? - Через полгода после Заккара. Я видел тебя с Илэйн и Денизой в парке. - Почему не подошел? – сощурился озадаченный Рэй. - Не знаю. Я думал, что… ну, раз ты даже не попрощался, значит, не хотел меня видеть. Ты был таким счастливым. Лицо Сандерса исказилось, он со всей дури долбанул кулаком по стене. - Ни минуты, сукин ты сын! Ни минуты я не был счастлив! А знаешь, почему? – он повернулся, и Тайлер отшатнулся, увидев бешеные глаза, - потому что меня вынудили вернуться. Я угробил свою семью ради тебя, мелкий ты засранец! Тайлер уже ничего не понимал. - Что значит, угробил? - Дени погибла. - Что?! – ахнул Тайлер, его будто накрыло ледяной волной ужаса. Рэй опустил лицо, прошел мимо него к столу и сел на железный стул, придвинув к себе пепельницу. Тайлер в оцепенении наблюдал, как нервные пальцы Сандерса дербанят пачку сигарет, как он несколько раз щелкает колесиком зажигалки. Наконец он закурил и будто чуточку остыл. Тайлер так и стоял истуканом, не в силах осознать слова майора. Он привык думать, что у Рэя все хорошо. Та сцена в парке отпечаталась на его сетчатке, в его памяти, именно она поддерживала его долгими ночами в Буцалло и на Z:17. Он думал: пусть хоть у Рэя все будет хорошо. - Как? Тайлер хотел знать, как он смог пережить это, но Рэй понял его по-своему. - При эвакуации Оримы, - безэмоционально сообщил Сандерс, глядя в одну точку, - была давка на аэровокзале. Детей и женщин пропускали по второму терминалу, отдельно, но один из шаттлов рухнул на летное поле, началась паника и все ломанулись туда, на запасной. Ее растоптали, Тай. Просто растоптали. Неужели это он, Тайлер, только что стоял тут и бросал в лицо Рэю оскорбления. Лелеял, пестовал свои мелкие обидки… Что он понимал в настоящей боли? На Рэя нельзя смотреть без содрогания. - Как… - Тайлер запнулся, внезапно охрипнув, но все же спросил – должен был спросить, - как Илэйн это перенесла? Рэй ожесточенно затушил окурок в пепельнице и вытащил новую. Но заговорил почти спокойно: - Никак. Илэйн к тому времени уже год как лежала в коме. Тайлер замотал головой, в то, что говорил майор, не хотелось верить. Он шагнул к Рэю, но приблизиться не решился – опустился на край койки. - Мы не были идеальной семьей, - заговорил Рэй в пустоту. – Я не любил ее, а она чувствовала. Женщины всегда это чувствуют. Илэйн пила какие-то колеса, сначала херню вроде антидепрессантов, потом что похуже. Дени у нее отобрали. Собирались оставить мне, я… я сказал, что она не моя. Что нагуляна от какого-то грязного мексиканца. Ты бы видел ее глаза… Тайлер видел глаза Рэя, этого было достаточно, чтобы все понять. - Почему ты это сделал? - Из-за гребаного проекта! – невозмутимость Сандерса исчезла вмиг, он снова орал, - из-за Архангела, который мог вернуть меня в любой момент! Из-за морфоидов, которые могли прийти за мной. За ней! Из-за террористов, из-за… из-за того, что когда-то нажрался и поставил подпись под договором с дьяволом! Вот почему, Тай! Моя девочка умерла, считая меня предателем! Тайлер молчал, не зная, что сказать. Рэй выдохнул и притих. - Какая-то другая семья забрала Денизу, - быстро, будто хотел поскорее закончить рассказ, заговорил он, - через несколько дней я нашел Илэйн в ванной. Передозировка. - Мне ужасно жаль, Рэй, я… - Тебе жаль? – он поднял совершенно безумный взгляд. – Я убил ее, Тай. Вот этими самыми руками, - Рэй посмотрел на свои ладони, - когда Дени погибла, я отключил Илэйн от аппарата искусственного дыхания. Как тебе, Тай? Не слишком высока цена твоей вербовки? Что ты молчишь? Все это произошло, потому что твой друг, мать его, Милтон хотел тебя в свою команду. - Я не знал. Подумать не мог. Рэй! - Тайлер, прошу тебя, хоть раз сделай, как я говорю. Улетай в Буцалло и держись подальше от всей этой хрени. - А ты? – Тайлера колотила крупная дрожь. Бесконечное сочувствие заслоняло понимание того, ЧТО сделал Рэй для него. Какую страшную жертву принес, чтобы его спасти. Что он почувствовал, когда понял, что Кортни все-таки попал в проект и работает на Архангела? Рэй должен был ненавидеть его, но вместо этого снова выручил. - А что я, - криво усмехнулся Сандерс, - со мной уже все кончено. Тайлер мотнул головой. Он рванулся к Рэю, и тот встал, раскрыв объятья. Они сшиблись, как два крейсера, Тайлер обхватил майора, вжал в себя, прижался щекой к колючей щеке. От Рэя пахло все той же термоядерной «Пылающей звездой», которую он предпочитал в далекой жаркой Аргонне. Тайлер зажмурился, со всей дури закусил губу, втиснул пальцы в спину Сандерса, до боли, до сдавленного рыка. - Что же делать? Что же делать, Рэй? – в замешательстве шептал он. – Я не смогу так, не смогу. Только не теперь. Я думал, ты с Илэйн, не хотел рушить вашу семью, а теперь… Если бы можно было все переиграть. Тайлер подошел бы тогда к Рэю, и все – ВСЕ! – пошло бы по-другому. - Нет никакого теперь, Тай, все кончено, - проронил Сандерс, вопреки собственным словам не отпуская его из рук. Наслаждается последними секундами? – Все было кончено еще тогда, когда ты не послушался меня и полетел на Заккар. Тайлер хотел возразить. Если бы у него было время собраться с мыслями и принять решение. Но Рэй разбил его бастионы, уничтожил броню и вывернул душу наизнанку, как всегда это делал. Тайлеру было больно за него, мучительно стыдно за себя, продавшегося Архангелу, но он уяснил самое важное. Первую и единственную истину. Свою самую главную заповедь: Рэй делал все это из любви к нему. От силы его любви Тайлеру делалось страшно. От силы его любви у Тайлера вырастали крылья. Он не полетит ни в какой Буцалло. Пойдет к Дану и попросит взять его назад в отряд, а если тот откажется, пригрозит, что сам сдастся Рэнделу. Если он хоть немного понимает этого парня, тот не позволит охранке сгнобить их, когда Империя так нуждается в «особенных» солдатах. Но Райт пришел сам. Влетел в казарму, быстро оглядел их и, не размениваясь на комментарии, бросил: - Отставить сборы, в Штормзвейге суморфы. По машинам!
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.