Такой чужой - теперь он мой

NC-17
Заморожен
84
1
автор
Размер:
69 страниц, 25 125 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 120 Отзывы 39 В сборник

Глава IV. Сближение

Настройки
      Санса вздрогнула от неожиданности. — Мистер Бейлиш. Вы уже вернулись? — немного растерянно спросила девушка. — Зови меня Петир, дорогая, — послышался сзади его приятный голос. — Да, вернулся, — он убрал руки с её плеч и направился к кухне. Санса внимательно следила за его действиями. — Как прошёл твой день? — задал он вопрос, уже стоя возле барной стойки и наливая себе коньяк. — Нормально. Я изучила дом, а затем читала книгу, — ответила Санса. — Тебе не было скучно? — осведомился мужчина, облокотившись спиной на тумбу и вкушая напиток. — Нет, — произнесла она. Весь день прошёл как в тумане. Она, буквально, плавала по дому, слабо соображая, что делает. — Прекрасно! — сказал Бейлиш. — Надеюсь, ты скоро освоишься здесь. Прости, что не буду уделять тебе много времени — я очень занят на этой неделе. Можешь брать мой ноутбук, если захочешь. Телевизор, книги, интернет, музыка — займи себя чем-нибудь. Не зацикливайся на пережитом, — он говорил спокойно и внятно, ловко подбирая слова. Сансе нравилась его манера говорить. — Да, Петир, — странно было называть этого взрослого мужчину так. — Вот и замечательно! — дядя улыбнулся ей. — А теперь отправляйся спать. Уже поздно. На часах было 23:00, когда жители дома разошлись по спальням. К двенадцати свет в их окнах погас.

***

      На протяжении всей недели Петир рано уходил и поздно возвращался с работы. Они с Сансой пересекались довольно редко, но в такие моменты девушка замечала что-то странное в его взгляде. Утром он не по-семейному долго обнимал её, а по вечерам сопровождал все её движения загадочным, томным взглядом, коварно улыбаясь.       Санса же в его отсутствие занималась тем, чем он ей посоветовал: смотрела телевизор, слушала любимую музыку и общалась с друзьями в интернете. Она не ходила в школу — ей дали несколько недель на то, чтобы оплакать погибших и привыкнуть к новой обстановке. И девушка постепенно привыкала. У неё не было другого выбора. Однажды вечером Бейлиш вернулся немного раньше.       Это был понедельник. Санса сидела у камина и читала первую попавшуюся книгу, как вдруг услышала, что дверь распахнулась. В гостиную вошёл довольный Петир. Он бросил портфель на диван около девушки и принялся снимать верхнюю одежду, повесив её в шкаф около двери. — Привет, Санса, — он бросил на книгу любопытный взгляд, подходя к дивану и развязывая галстук на ходу. — Что читаешь? — Это роман, — покраснела она. — «Влюбленные души». А вы сегодня рано, Петир.       Она встала с дивана, отложив книгу, и принялась разглядывать его. На нём была белая рубашка и черный деловой костюм, который подчеркивал стройность Бейлиша, придавая хозяину особого шарма.  — Вы сегодня особенно загадочны, — она верно подметила. Всем своим существом он выражал загадку. Деловой вид придавал ему особую сексуальность, дополненную его хищным взглядом и ухмылкой, казалось, никогда не сходящей с губ. Санса отогнала эту мысль. — Раз уж Петир, то на «ты». Загадочен? О, ты даже не представляешь насколько, — их глаза встретились, и Санса поняла, насколько беззащитна сейчас перед ним. Мужчина начал осторожно приближаться. Их разделял лишь диван. — Я не знаю, что вам… тебе нужно, Петир. Почему ты забрал меня к себе? — Санса медленно двигалась назад, не понимая его действий. — Почему ты считаешь, что мне что-то от тебя нужно? Нет ничего странного в том, что единственный единственный родственник забирает к себе племянницу, чтобы заботиться и оберегать, после всего что случилось с её семьёй, — он всё ещё не сводил с неё изумрудных глаз, продолжая приближаться к девушке. — Мне кажется, между нами происходит что-то большее, чем простые семейные отношения, — упершись в стену, Санса поняла, что дальше двигаться было некуда. Теперь оставалось только ожидать его действий. А он тем временем уже стоял в шаге от неё. — Ты права. С тех пор, как ты появилась в моём доме — не выходишь у меня из головы. Ты так похожа на свою мать, Санса, но ещё прекрасней чем она, — теперь Петир стоял в дюйме от неё. Он взял в руки выбившуюся прядь её волос и нежно заложил её ей за ухо, захватив рукой затылок девушки. Их лица были так близко. — Я действительно испытываю к тебе сильное влечение, — он перешёл на вызывающий у Сансы мурашки по телу шепот, придвинувшись к её уху. В эти минуты он сдерживал себя как только мог. — Петир … — Санса не успела закончить, — их уста сплелись в страстном поцелуе. Она ответила на его поцелуй, неожиданно для самой себя обхватив его руками за затылок. Петир вжал её в стену, обхватив за талию. Это могло бы закончиться в другом месте и в другой обстановке, но Бейлиш, вовремя опомнившись, оторвался от сладкого плода, который был так запретен. Он понял, что сорвался. Естественно, сейчас он хотел большего, да и его «жертва» была сейчас так доступна. — Прости, Санса, я не должен был, — он не был смущен, но дал понять, что если останется сейчас в её обществе — добра не жди.       Сняв пиджак и накинув осенний плащ, он вышел в ночь, оставив девушку приходить в себя. На часах было около 22:00. Старк пошла к себе.

***

      Она сидела, облокотившись на кровать, глядя в окно: оно было широким во всю стену и чистым, как новое. Эти особенности позволяли разглядеть прекрасный вид, так как окна выходили на парк через дорогу. Уже давно зажглись ночные фонари, семьи, пары, друзья и одиночки гуляли по городу.       В голове Старк метались мысли: она вспоминала недавно произошедшую сцену между ней и Бейлишем, сцены из жизни в родном доме, вспоминала боевую Арью и самовлюбленного братца Робба, красавца Джона и скалолаза Брана, отца, маленького Рикона и заботливую мать.       Интересно, что бы Кейтилин сейчас сказала ей, увидев, как дочь прижимается к дяде? Конечно, она была бы в гневе. Но её нет. Теперь Санса вправе делать то, что ей хочется…       «Что же со мной происходит?!» — в ужасе думала Санса. Она хотела, чтобы он был рядом. Чувствовать его прикосновения на своей коже, охлаждающее мятное дыхание, слушать его голос у своего уха, ловить на себе его страстный взгляд. Этот, кажущийся неприступной крепостью человек, дрогнул перед ней — 17-летней девчонкой! А она, забыв все наставления матери по поводу мужчин и их желаний, забылась и готова была отдаться Бейлишу, стоило ему произнести её имя.       С этими мыслями девушка поднялась и, переодевшись в уличную одежду, отправилась в ближайший парк, с целью освежиться. Это был парк Гарроу.

***

      Здесь и убили её родителей. Она думала об этом, гуляя по тропинкам и вспоминая о событиях минувших лет. Тут было так спокойно в эту ночь. Она шла, а фонари освещали её путь.       Вдруг Санса остановилась, увидев знакомый фонарь: он отличался росписью, оставшейся от маркеров её братьев и сестёр.       В тот день отца чуть не оштрафовали за подобные шалости его детишек, но он заплатил «стражам порядка» и оставил здесь и свою метку.       Санса улыбнулась, найдя среди прочих надписей и свою. Она так увлеклась разглядыванием, впав в воспоминания, что не заметила стоящего сзади неё крепкого лысого мужчину с ужасным перекосом лица. — Мы знали, что ты придёшь сюда. Много ума не надо, — проскрипел он отвратительным, режущим слух, басом. Лысый двинулся к ней быстрым шагом. — Вы … что вам нужно? — девушка всеми силами старалась изобразить бесстрашие, но ей не удавалось. Глаза выдали её. В них появился страх. Всё тело замерло в ожидании.       — Ты, жалкая девчушка Старков! Одинокая волчица, — гадко улыбался он, приближаясь. Санса понимала, что нужно бежать, но не могла пошевелиться. Он схватил её за руку, вытащив нож.       Увидев лезвие она закричала, что есть силы. Мерзкий мужик уже занёс руку, чтобы вонзить в неё нож, как тут в его затылке заблестела пуля. Он грохнулся.       Спасителем был Петир Бейлиш. Он стоял в десяти шагах, держа перед собой пистолет. Убив злоумышленника, он подбежал к девушке, чуть не потерявшей сознание от страха, и обнял её. — Ты в безопасности, Санса, в безопасности, — проверив, нет ли за ними слежки, он повёл её за собой, напуганную и растерянную. Придя домой, дядя тут же развернул девушку лицом к себе, и уставился на неё. — Ты что, с ума сошла? После того что случилось в этом парке, возвращаться туда равнозначно самоубийству, тем более так скоро, тем более одной! Обещай мне, слышишь, обещай, что не пойдёшь никуда без моего ведома! — он был почти зол, но видя ужас на её лице, смягчился. — Простите, Петир, это было глупо. Обещаю, — она немного дрожала, так что он помог ей снять верхнюю одежду, и, сняв свой плащ, отвел девочку в её комнату. Там она улеглась, поджав коленки и обняв их руками. Петир уже собрался уходить, как она попросила: — Останьтесь. Он повернулся к ней, подошёл к кровати и уселся на её краешек. Затем улегся рядом с девочкой, прижав её спиной к себе. «Какой же он тёплый, — подумала Санса. — Что он думает?».       А Петир размышлял о том, что чуть не потерял её сегодня. Кем бы ни был этот урод, он человек Ланнистеров. А если он караулил парк, в ожидании её появления, значит, Серсея узнала, что один Старк всё ещё жив, а это никак не входило в её планы. И она сделает всё, чтобы стереть девочку с лица земли. А Бейлиш этого не допустит.
Примечания:
84 Нравится 120 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (1)