Ясным днем (On a Clear Day)

Перевод
NC-17
Завершён
3785
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
88 страниц, 34 438 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
3785 Нравится Отзывы 1261 В сборник

19

Настройки
      К середине мая Драко отказывается бороться, по крайней мере, по большей части. Он отказался бороться с рутиной и со странными, а иногда неуклюжими попытками Грейнджер стать его другом. Он отказался спорить с Дженис и ее частыми намеками о том, как много времени он проводит в доме Блэков. Он также отказался бороться с желанием добраться до дома Гарри немного раньше каждое утро, чтобы не пропустить завтрак.       И на это была причина, что бы ни сказала Дженис. Если делать так, и это делает его «тревожно счастливым», то так тому и быть. Мысль, что сам Гарри может быть причиной, по которой улыбка сама появляется на его лице, довольно тревожна, так что Драко ее отгоняет.       Тем не менее, он находит себя стучащимся в дверь дома Блэков где-то между девятью тридцатью и десятью каждое утро. До того дня, когда госпожа Чолмондели намекнула Драко о пропасти, на которой он стоит, он проводил почти все утро в своем кабинете, переговариваясь с озадачено выглядевшей Дженис.       Пойманный в ловушку Малфой тихо закипает за столом, делая бессмысленные дополнения к его бесконечному списку дел и презирая ужасно старую сволочь сильнее, чем когда-либо. Теперь его офис пахнет старой леди, не кошками и чифирем от секретарши, к которым он уже привык, а приторным ароматом цветочного парфюма и осознанием собственной ничтожности. Драко не знает точно, что так пахнет, но явно что-то в его кабинете, и он ненавидит этот запах.       Сбежать не получается. Он вслушивается в тяжелые, давящие на него шаги президента, и буквально чувствует, как пропускает вкусный завтрак, приготовленный Гарри Поттером.       К тому времени, когда она, наконец, выходит с ворчанием, которое Драко едва слышит (хотя он уловил слова «вечер» и «неприятности» пару раз), уже перевалило за одиннадцать.       - Ну же, иди, - призывает Дженис, мотнув головой в сторону двери. - Поторопись.       Драко не нужно было повторять дважды. Дженис улыбается себе и даже не ругает его, когда он уходит без перчаток и шарфа.       - Ты опоздал, - осуждающе говорит Гарри, позволяя Драко войти. Хмурится, и на лбу образуются мелкие складки. – Госпоже Н и мне пришлось съесть твой бекон.       - Извини, - говорит Драко с раздражением внутри и легким покалыванием чувства вины. Он снимает пальто и следует за Гарри на кухню в поисках примирения, а затем вспоминает, что он видел во время своего экстра-долгого ожидания на пороге. – Но, эй, ты видел, твой сосед выкрасил свой дом в фиолетовый.       - В самом деле? - спрашивает Гарри, оборачиваясь с кофейником в руке, и желудок Драко сводит приятным чувством.       Черт. Ничего, Гарри не сделал ничего, но он выглядит таким открытым, расслабленным и искренне заинтересованным в странных оправданиях Драко, которые он может предложить, и это так... правильно. И он хочет. Он хочет так проводить свои дни, хочет так сильно, что не может вспомнить ни одного слова, хотя Гарри уставился на него суженными зелеными глазами, и если это беспокойство на его лице, то Драко думает, что сейчас разрыдается.       - Драко?       Малфой уныло отмечает, что его голос перестал работать. И мозг.       - Ой, Факфэйс! – кричит Гарри, взмахивая рукой перед лицом Малфоя, и тот рывком выходит из панического состояния, большими глотками набирая воздух в легкие и вцепившись во что-то в руках - ах, в пальто - и встречается глазами с преувеличенно спокойным Гарри.       - Факфэйс? – повторяет он, поднимая бровь. Спокойный снаружи, бешеный ритм сердца и дрожь изнутри, - обычное состояние Малфоя. – Это еще что такое?       - Я просто пытался привлечь твое внимание, - Гарри пожимает плечами. – Ты выглядел, будто у тебя припадок.       Слова настолько близки к реальности, что Драко хочет посмеяться. Он пытается подавить иррациональный смех, но нежелательная улыбка прорывается, и Гарри возвращает ее, медленно качая головой.       - Я в порядке, - говорит Драко, и тянет на себя кухонный стул. По какой-то причине, он едва стоит на ногах.       - У тебя крыша поехала, - бормочет Гарри, разогревая на сковороде масло и кидая в него бекон.       Драко смотрит на его движения, следит за его небольшой властью над плитой, как он стоит, будто не в состоянии выпрямиться, смотрит на один зеленый и на другой, с рисунком, носки. Малфой поднимает руку и слегка хлопает себя по щеке, пытаясь очнуться.       - Совсем… помешался, - Гарри поет себе под нос, переворачивая бекон и склонив голову набок.       - Не буду спорить, - бормочет Драко, продолжая наблюдать за Поттером через щелочки между пальцами.
3785 Нравится Отзывы 1261 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором