Глава 5. Хорошо забытые будни
14 июля 2017 г., 13:43
Не то чтобы знания учеников Хогвартса по зельеварению были плохими, скорее Северус Снейп мог сказать, что их не было вовсе. И если для первокурсников это было вполне объяснимо, то подобный уровень подготовки у остальных намекал на то, что его уроки были полем боевых действий. Взгляды студентов на выданные Снейпом учебники по зельеварению ясно говорили, что видят они эти книги впервые.
Время от времени кидая взгляд на часы, зельевар раздумывал над тем, что Макгонагалл наверняка чувствовала себя прекрасно, сбросив на него обязанности Слизнорта.
Время близилось к семи, а испачканные зельями котлы уже были готовы и стояли в нетерпеливом ожидании успевших заработать отработку учеников. И судя по тому, что за минуту до семи трое студентов вошли в кабинет, едва не снеся дверь с петель, Минерва всё-таки сообщила им, чем чревата неявка на отработки к Декану Слизерина. Но, кажется, совсем забыла упомянуть о необходимом минимуме вежливости.
— Минус двадцать баллов с каждого, — неспешно проговорил Снейп, растягивая слова, — Выйдите вон.
На него уставились три пары глаз, обладатели которых абсолютно точно желали как можно скорее увидеть его горящим на костре.
— Зачем? — зло откликнулась Джонс и подскочила от резкого хлопка — повинуясь магии зельевара, дверь открылась настежь, стукнувшись об стену.
— Мисс Джонс, если ваш мозг настолько мал, можете обратиться с этим вопрос к мистеру Пассу, — Снейп кинул взгляд на равенкловца, — Судя по значку на его мантии, есть надежда, что его мыслительные процессы проходят быстрее. Но я бы не стал надеяться. Вон!
На то, как, сжав челюсти, двое гриффиндорцев в компании ровенкловца вышли и закрыли за собой дверь, Северус смотрел с истинным наслаждением.
Раздался стук.
— Войдите.
Дверь отворилась, пропуская внутрь подростков.
— Вы опоздали, — издевательски медленно проговорил Снейп, — Минус двадцать баллов с каждого, — копилка Гриффиндора за сегодняшний день ушла далеко в минус.
Джонс яростно вскинулась, воинственно тряхнув хвостом на затылке, О’Бёрн, ещё один представитель Гриффиндора, открыл рот с явным намерением высказать свои, несомненно, важные мысли; Пасс же молча буравил взглядом тёмно-коричневую столешницу учительского стола. Вставить им хоть слово Снейп не дал.
— Палочки на стол. Через три часа котлы должны сверкать.
То, что это невозможно, его волновало мало.
С едва заметной ухмылкой наблюдая за кипящими ненавистью подростками, зельевар ощущал острое чувство дежавю, как в первое утро в гостиной Слизерина. О Мерлин. Он уже видел это.
— У вас проблемы с руками, мисс Джонс? Или, возможно, аллергия на тряпку?
Декану Слизерина не было нужды быть легиллиментом, чтобы догадаться, куда именно и как надолго гриффиндорка желала бы его отправить.
— Мистер Пасс, полу, несомненно, приятно, что вы его гладите, но я предпочёл бы видеть его чистым, а не наблюдать за развитием вашего романа.
Подняв бровь на полный ненависти взгляд покрасневшего четверокурсника, Северус откинулся на спинку стула. Одному Мерлину известно, как сильно он скучал по отработкам.
— Мистер О’Бёрн, как давно вы проверяли зрение? Даже идиот не назовёт этот котёл чистым.
Видит Мерлин, так от него не доставалось даже Поттеру. Но надо отдать тому должное, к пятому курсу мальчик пользовался тряпкой едва ли не лучше, чем метлой. Конечно, не без его — Снейпа — помощи.
Зельевар знал всё о своём мерзком характере, в конце концов, не одно поколение детей успело просветить его, что он абсолютный мерзавец с слишком длинным носом. Северус ухмыльнулся — те же поколения студентов, которые он наблюдал согнувшимися в три погибели и драившими полы у него в кабинете. Надо отметить, целыми и невредимыми, что было просто невероятно, учитывая способность студентов напрочь игнорировать инструкции на его уроках.
Оглядев треть котлов, которые всё же можно было назвать чистыми, Снейп постучал пальцами по столу. Три часа подходили к концу, но, Мордред, у студентов будет ещё уйма времени, чтобы привести котлы в порядок.
— Уберите всё на место и можете быть свободны, — неспешно проговорил он, равнодушно встречая ненавидящие взгляды, — Завтра жду вас в то же время.
— Но у нас была одна отработка, — подал голос Пасс, сжав тряпку так, словно пытался её задушить.
Зельевар издевательски поднял бровь.
— Ещё десять минут, и я сниму баллы за нахождение вне спален после комендантского часа.
***
Стук в дверь застал его в половину одиннадцатого вечера. К невероятной удаче стоящего за дверью, Северус всё ещё был в кабинете, наводя порядок в кладовке, перевёрнутой вверх дном за время его отсутствия. Резко распахнув дверь зельевар поднял бровь.
На пороге, неуверенно переминаясь и глядя в пол, стоял один из первокурсников, испытывающий явное желание убежать как можно дальше. Должно было случиться нечто невероятное, чтобы он всё же соизволил прийти к Декану.
Не торопясь оглядев мальчишку, Снейп остановил взгляд на тапочках, в которые был обут слизеринец. Разрываясь между желанием сообщить, что именно первокурсник может застудить в холодных подземельях и желанием узнать, что же всё-таки случилось, Северус скрестил руки на груди.
— Мистер Грей, я, определённо, не располагаю вечностью.
Мальчишка встрепенулся и поднял взгляд на Декана, с удивлением рассматривая его, словно вовсе не ожидал, что кто-то ему откроет.
— Сэр, — неуверенно начал он, поглядывая за спину зельевара, — Мои ботинки сегодня сожгли.
Бровь Снейпа взметнулась ещё выше. Ещё раз взглянув на явно подержанную одежду первокурсника, он отошёл с прохода.
— Заходите, мистер Грей, и закройте за собой дверь.
Неуверенно оглядываясь по сторонам, слизеринец дошёл до наколдованного Снейпом стула у преподавательского стола и забрался на него. Накинув на первокурсника согревающие чары, зельевар откинулся на спинку стула, задумчиво водя пальцем по губам.
Мальчишка, уперевшись руками в стул, цепким взглядом высматривал заспиртованные внутренности в банках, морщась от особо противных.
— Фу, — едва слышно произнёс он, посмотрев на разрезанную жабу, чем вызвал ухмылку у Северуса.
— Кто был с вами на Косой аллее?
Грей оторвался от своего занятия и взглянул на Декана.
— Профессор Макгонагалл, но мы не покупали туфли, — замявшись, проговорил слизеринец, — Так что у меня нет запасных, профессор.
Конечно нет. Снейп отвесил себе мысленную оплеуху — стоило проверить комплектацию одежды у студентов. Он забыл об этом за семь лет.
— Вы живёте с родителями, мистер Грей?
— В приюте, — отозвался Джеральд, чувствуя себя неуверенно под пронзительным взглядом Декана. Он бы и не пришёл, но от старост проку было немного, а ходить на уроки в тапочках было совсем уж идиотизмом.
— Сидите здесь, — встав, Снейп покинул класс и, пройдя два коридора, зашёл в свои покои. Магазины в десять вечера были закрыты, а отправлять ребёнка гулять по подземельям в тапочках никогда не входило в планы зельевара. Ему только заболевших первокурсников не хватало.
Призвав пару своих туфель, Северус вернулся в кабинет, где любопытный первокурсник, стоя у одного из стеллажей, рассматривал чучело летучей мыши. Хмыкнув, Снейп поставил туфли на пол под непонимающим взглядом слизеринца.
— Наденьте, мистер Грей.
Молча выполнив указание декана, Джеральд во все глаза наблюдал, как, повинуясь заклинанию Снейпа, обувь приобретает нужный размер. С ног до головы осмотрев слизеринца, Северус нахмурился.
— Что из вещей вы купили с профессором Макгонагалл?
— Всё по списку, сэр.
— Завтра после уроков, — проговорил зельевар, направляясь к своему столу, — Посетите Косую Аллею с мисс Брайан.
— Профессор, — неуверенно прервал его первокурсник, рассматривая туфли, — У меня нет денег.
Снейп подавил желание закатить глаза, вместо этого подняв бровь. Он, конечно же, пребывал в счастливом неведении по поводу материального состояния приютских детей.
— Идите в гостиную, мистер Грей, пока я не вспомнил, что комендантский час начался сорок минут назад.
Джеральд посмотрел на часы, явно забыв о времени, вновь перевёл взгляд на туфли, затем поднял его на декана и, на мгновение закусив губу, кивнул.
— Спасибо, сэр.
Снейп усмехнулся и, заперев дверь за слизеринцем, направился в кладовку расставлять ингредиенты по своим местам. Записав на пергамент, чего не хватает, и напомнив себе отдать Макгонагалл прошение о закупке ингредиентов для уроков, зельевар мог позволить себе покинуть класс и, наконец, выпить чашку кофе у себя в покоях. Остановившись в дверях, Северус хмыкнул, он ведь так и не узнал, кто сжёг туфли Грея, но это могло подождать до утра.
Выяснять ничего не пришлось. Минерва с удовольствием сообщила ему за завтраком, что двадцать баллов, исчезнувшие из копилки Слизерина, а также отработка мистера Грея — звенья одной цепи. Отпив кофе, Снейп поставил чашку на стол.
— И что же сделал мистер Грей? — спросил он, пока Поппи прислушивалась к разговору.
— Сломал нос мистеру Митчелу, — раздражённо отозвалась Макгонагалл, кинув на него взгляд, — Это совершенно невыносимо, Северус!
— И что же сподвигло мистера Грея на столь необдуманный поступок? — зельевар поднял бровь, уставившись на директрису.
Мадам Помфри издала смешок, Мордред, этот змей отлично знал, что произошло между студентами.
— Очевидно, полное отсутствие воспитания, — отозвалась Минерва, не глядя на веселящегося Снейпа.
— Действительно? — Северус поймал взгляд Грея, опасливо наблюдавшего за ним со слизеринского стола, — Двадцать баллов с Равенкло за порчу чужого имущества и отработка после ужина, — не без удовольствия проговорил он, — Надеюсь, Минерва, ты донесёшь эти сведения до мистера Митчела.
Проходя мимо стола Слизерина под настороженными взглядами, Снейп остановился около старост пятого курса — близнецов Диккерсон, и оглядел стол.
— Проследите, чтобы первый курс прибывал на уроки вовремя. Вчера они полным составом опоздали на Заклинания.
***
Они вновь сидели перед ним, затаив дыхание. Маленькие, полные надежд и самомнения одиннадцатилетние волшебники, ещё не успевшие вкусить межфакультетских распрей и предвзятости профессоров.
Окинув класс суровым взглядом, Снейп открыл журнал, намереваясь ознакомиться со списком учеников. Слизерин и Хаффлпафф, что ж, по крайней мере в этот раз Минерва не совместила Гриффиндор с его факультетом.
— Вы пришли сюда, чтобы изучать зельеварение, — почти что шёпотом начал он, выйдя из-за стола и скрестив руки на груди под взглядами детей, — Изготовление волшебных снадобий и зелий не имеет ничего общего с размахиванием волшебной палочкой, которое, без сомнений, многим из вас придётся по вкусу намного больше. Вы будете изучать эту науку вплоть до пятого курса, — Снейп обвёл взглядом студентов, — После здесь останутся только те, кто будет достаточно искусен.
Одинокая рука хаффлпафца взметнулась вверх.
Взгляд зельевара переместился на нашивку на мантии первокурсника.
— Да, мистер Дир?
— А для чего вообще нужны зелья?
— Тишина, — негромко прервал Снейп раздавшиеся смешки, — Ваши родители магглы?
Мальчишка замялся, отведя взгляд в сторону.
— Да, сэр.
— Весь первый курс вы будете изучать простейшие лечебные зелья, как вы можете догадаться, мистер Дир, они используются в колдомедицине, так как всё ещё не создано достаточно эффективных заклинаний, способных излечить волшебника. К зельям так же относятся все существующие яды, есть ряд бытовых зелий, помогающих в хозяйстве, и, конечно же снадобья, подобные Феликс Фелицис или Сыворотке Правды. О них вы можете прочитать в дополнительной литературе или, если ваша лень превзойдёт любопытство, дождаться шестого курса. Ещё вопросы? — оценив молчание, царившее в классе, зельевар поднял бровь, — Рецепт зелья на доске, ингредиенты в кладовке. Тот, чьих мозгов не хватит следовать простейшим инструкциям, лишится десяти баллов. Приступайте.
***
В Больничном Крыле, куда Снейп влетел сразу после уроков, сделав крюк по пути на квиддичное поле, в состоянии сна всё ещё присутствовал Оскар Эйвери, а на соседней кровати, убеждая мадам Помфри в том, что у него жутко болит голова и его надо освободить от завтрашних уроков, сидел третьекурсник Гриффиндора, не больше получаса назад вышедший с урока зельеварения.
— Мышцы имеют свойство болеть после непривычных упражнений, мистер Фост, — не стараясь скрыть сарказм, сказал зельевар, холодно смотря на замолчавшего подростка, — Это относится и к мышцам головы. Может вам стоит почаще думать? — подняв бровь, издевательски поинтересовался он.
— Может вам стоит почаще молчать? — тихо прорычал гриффиндорец, проходя мимо Снейпа к выходу, но был остановлен рукой, сжавшей плечо.
— Держите язык за зубами, мистер Фост, — опасно процедил Северус, — Десять баллов с Гриффиндора и отработка сегодня в семь.
Стряхнув с плеча руку Снейпа, третьекурсник вылетел из Больничного крыла под взглядом мадам Помфри. Вздохнув, целительница покачала головой и обернулась к зельевару.
— Как мистер Эйвери?
— Нервные окончания почти восстановились, Северус. Через пару дней сможет вернуться в общежитие, — взглянув на зельевара, Поппи нахмурилась, — Ты выглядишь ужасно. Сегодня вечером мы пьём чай.
Снейп поднял бровь, выражая всё своё отношение к этой, без сомнения, идиотской затее, но целительнице не было никакого дело до того, что именно он думал и взгляд зельевара, которого она знала ещё мальчишкой, ничуть на неё не действовал.
Хмыкнув, Северус развернулся и, взмахнув полами мантии, скрылся из Больничного Крыла, вновь погружаясь в свои заботы. На поле для квиддича ждали слизеринцы, всё ещё кишащие недоверием к его персоне, но уже позволившие надежде пустить свои корни. И Снейп точно знал, что не имеет никакого права не оправдать их ожидания, если хотел, чтобы они оправдывали его.