II. Пересечение трех земель

NC-17
Завершён
704
10
Размер:
330 страниц, 99 925 слов, 73 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
704 Нравится 551 Отзывы 173 В сборник

Глава 49. Приглашения

Настройки
— Я все понял, отец, — кивает Аласкар. — Я могу быть свободен? — Еще одно, — отвечает Кашшаф, — мне пришло приглашение от нарнийцев на какой-то их праздник. — Праздник? — Да, они бурно отмечают рождение своего Создателя. — Кашшаф поджимает губы. — Что ты об этом думаешь? — Западни они не устроят, — пожимает плечами царевич, — не в их правилах. Скорее, наивное проявление дружелюбия. — Я не поеду, — отрезает тисрок, — некогда мне на подобную чушь тратить время. Ты же — поступай, как знаешь. — Скоро? — Через две недели надо быть там. — Что-ж, — протягивает Аласкар, — нам не помешает немного наладить с нарнийцами отношения. Если отнестись к этому, как к работе… — Поговори с братьями, возможно, они захотят составить тебе компанию. — тисрок встает с мягкого кресла и направляется к выходу. — Но не доверяй северянам. Кашшаф покидает покой, оставляя наследника трона наедине. Аласкар, не долго думая, идет в другой конец дворца, чтобы посоветоваться с братьями. Он уверен, что желающих отправиться на далекие земли будет много. Наследник трона Тархистана открывает дверь покоев, где братья обычно занимаются делами, и застает там всю семью в сборе: Алим сидит за большим столом, напряженно глядя на какую-то бумагу. Азамат навис над ним, вчитываясь в документ в руках брата. На том же столе, только с другого края, сидит Зафира, увлеченно заплетая свои длинные темные волосы. Младший брат — Анзор, сидит в дальнем углу комнаты с книгой на коленях. — Аласкар? — Алим поднимает глаза на брата. — Какие новости от отца? — Весьма интересные, — Аласкар с ухмылкой демонстрирует присутствующим приглашение. — Нас приглашают на знатный праздник… в Нарнию. И отец дал нам свободу выбора в решении. Зафира широко распахивает глаза, отбрасывая назад недоплетенную косу. Царевна спрыгивает со стола и подходит к старшему брату: — Вот как? Ну тогда… — Зафира, — ухмыляется старший брат, — тебе и за стены дворца выходить не положено. Неужели ты думаешь, что отец позволит тебе в другую страну отправиться? — Нет, — сладко протягивает царевна, опуская руку на плечо Аласкару, —, но ты ведь можешь на него повлиять? Поговори с ним, убеди… Скажи, что жениха мне найдешь, все в нашу пользу провернешь, что пора менять эти устарелые правила… Аласакар с улыбкой качает головой: — Дались тебе эти северяне… — Аласкар! — Зафира обиженно надувает губки. — Ты знаешь, мне просто необходимо туда поехать! — Ну хорошо, я возьму отца на себя. Только потому, что тогда тебе обещал… — Царевич с укором смотрит на сестру, — но постарайся там без скандалов, ладно? Знаю я тебя и твою любовь к приключениям под луной… Зафира лишь кривится в ответ, но победоносной радости в глазах ей скрыть не удается. Дальнейшего разговора царевна практически не слышит, погружаясь в раздумья по поводу платьев и украшений, которые она намерена взять с собой. Скорее всего, она возьмет те, о которых знает только старший брат… *** — Витольд, ты звал меня? — Входи, Присцилла, — принц-регент приветливо смотрит на кузину. — Сегодня рано утром пришел из Нарнии гонец с посланьем. Принцесса Тельмара бледнеет: — Случилось что у них? — Нет, вроде все в порядке. Они зовут у них отметить Рождество. Отказываться будет непристойно. — Так в чем же дело? — Присцилла немного успокаивается. — Езжай, не думаю, что времени займет поездка много. — Я понимаю, но не в этом дело. Скажи, сестра, поедешь ты со мной? Принцесса нервно сглатывает: — Я не люблю поездок дальних… Будет лучше, если ты сам отправишься к нарнийцам. — Но я там никого совсем не знаю. Еще совсем недавно мы дрались на смерть, не жалея жизней и крови. — Витольд встает из-за стола и принимается ходить по комнате. — Мне тетя говорила, ты подружилась с некоторыми из королей? Сердце принцессы пропускает один удар. Она резко вскидывает голову на кузена, руки начинают дрожать: — О чем ты? Извини, не понимаю… — Когда на праздник Сбора урожая двое у нас здесь были. — Витольд хмурит брови. — Один еще там при смерти лежал. Мне говорила тетя, что ты все время была там, с ними… Или же не так? Присцилла едва успевает подавить в себе глубокий вздох облегчения. Она уж было подумала, что Витольду стало известно об их сговоре, тогда, во время войны. — Совсем немного мы тогда общались. Но, да, ты прав, с двумя из них я хорошо знакома. — Так в чем же дело? — Витольд подходит к Присцилле. — Сопроводи меня, прошу. Ведь я не буду знать, куда мне деться! Чужие все они, их быт, традиции, манера речи… — Но говорят, что при дворе Кэр-Параваля немало тельмаринцев… — Они уже Тельмар давно забыли, — принц-регент вздергивает подбородок. — Их дом — не здесь, они теперь другие. Прошу, сестра, — Витольд берет сестру за руку и заглядывает ей в глаза, — поехали со мной? Не оставляй меня там одного. С тобой гораздо будет легче. Присцилла опускает глаза, принимая тяжелое решение. Она знает, что пожалеет об этом, она ведь твердо решила больше никогда не иметь никаких контактов с нарнийцами, ведь те приносят ей одни беды… Но когда брат так просит — она не знает, как сказать «нет». — Пусть будет так, — с тяжелым сердцем отвечает принцесса, не отрывая взгляда от пола, — отправлюсь я с тобой. *** Резким движением Тристан разрывает конверт из плотной бежевой бумаги, зажав в зубах зеленое яблоко. Разделавшись с конвертом, Его Высочество немедленно комкает его и швыряет на пол. Теперь принцу хватит рук и на яблоко, и на письмо. Продолжая жевать, Его Высочество быстро пробегается по строчкам и его лицо с каждой минутой светлеет и светлеет. — Ма-а-ам! — Тристан ногой (руки ведь заняты) отрывает дверь в детскую, где Лун и Мириам проводят время с сыном и дочерью. — Нас пригласили в Нарнию на Рождество! — Тристан, что за манеры?! — Мириам встает с изящного белого стула, с укором глядя на собственное чадо. Лючия и Раймундо вскакивают со своих мест и бросаются к брату. Они его очень любят. — Спасибо, но мы не можем, — растерянно отвечает Лун. — Мы пригласили к себе на бал всех наместников и губернаторов, нельзя отменить приглашения. — Ну и отлично! — Тристан догрызает яблоко и опускает огрызок на белый изящный столик, — тогда я сам поеду. — Не знаю, будет ли это… — начинает Лун. — А мы? — Лючия вопросительно смотрит на Тристана. — Что вы? — Наследник орландского трона вопросительно вскидывает бровь. — Тоже в Нарнию хотите? — Да! — звонко отвечает маленькая принцесса. Раймундо лишь активно кивает, хватаясь за рукав брата и едва не повисая на нем. — Вам-то куда? — Мириам сплескивает руками. — Вот еще! Дома останетесь. — Мы не хотим дома, мы хотим с Тристаном, — отвечает Лючия. — Нам там очень понравилось, — поддакивает Раймундо, — мы хотим снова на кораблике плыть! — Молодые люди, вам еще нужно… — Чего ты, мам? — Тристан приобнимает за плечи маленьких, притягивая к себе, — пусть со мной едут. — С тобой?! — королева Орландии изумленно хлопает ресницами. — Ну, возьмем с собой там всяких нянек, если вы мне уже так не доверяете, — Тристан закатывает глаза. — Ну не знаю, — отвечает король Лун. — Ну пожалуйста! — Лючия и Раймундо бросаются целовать родителей, понимая, что так их уговорить будет гораздо проще. Когда-то Тристан научил их этой уловке.
Примечания:
704 Нравится 551 Отзывы 173 В сборник
Отзывы (13)