ID работы: 3411345

Carpe diem

Джен
PG-13
В процессе
458
автор
Квест бета
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
458 Нравится 339 Отзывы 200 В сборник Скачать

VI. Первые уроки - часть первая

Настройки текста
После своего неудачного приключения Гарри, Рон и Гермиона поспешили на урок трансфигурации. Все же подпирать стенку под кабинетом профессора Макгонагалл было куда безопаснее, нежели прохлаждаться в подземельях. — Мерлиновы подштанники! Я думал, помру со страху! — как следует отдышавшись, выдал Рон, скинул сумку с учебниками под подоконник, а потом с удовольствием уселся на нее сверху. Гермиона неодобрительно покачала головой. — Ладно тебе, — улыбнулся Гарри, тут же сообразив, в какую сторону клонит подруга, — Рону и так досталось. — Просто книги… — Не помрут, — тут же буркнул Уизли, — а я вот да! С перепугу! Думал, придушит! Зверь… нет, да он… он хуже Снейпа, вот! — немного подумав, выдал свое самое худшее оскорбление Рон. — Кто хуже С-снейпа?! — слегка запнулся на фамилии профессора зельеварения подошедший к ребятам Невилл. Лонгботтом оказался не один, а в компании с новенькой, Джувией Локсер. — Новый профессор, который с ними приехал, — проворчал Рон, махнув рукой в сторону Локсер. Та усмехнулась. — Мастер Лаксас суров, но он всегда за нас, — Джувия пожала плечами. — Да и знает нас, как никто другой. Два года назад закончил «Фейри Тейл». — Кто там закончил «Фейри Тейл»? — Дин с Симусом обменялись рукопожатием с Гарри и Роном. — И кстати, ребят, а где остальные наши новенькие? Невилл забрал Джувию с Большого Зала, а вот Люси с Нацу куда-то делись. Мы думали, они с вами. Гарри с Гермионой встревоженно переглянулись. — Они ушли в подземелья, как и мы, проверить, что там случилось, — неуверенно произнесла Гермиона. — М-да, ладно вы, у вас шило в заднице, но нафига новеньких-то тянуть? — фыркнул Дин. — Проехали, будем надеяться, что кто-нибудь подскажет им дорогу. — Так, народ, что там с этим профессором? Дреяр, вроде? Да и ты, Рон, чего взъелся на него? Дуэлинга вроде еще не было. Уизли надулся. — Неважно, — слабо улыбнулась Гермиона. — Джувия, так что ты там говорила? — Мастер Лаксас же, — улыбнулась Локсер. — Он закончил нашу академию два года назад. Совсем недавно нашим старостой был. — Фига се! — уважительно присвистнул Финниган. — А чего его в преподы понесло? Локсер пожала плечами. — Джувия, не знает, хотя… О, Локи, привет! — вдруг воскликнула она. И правда, в коридор как раз завернули рейвенкловцы, и новенький Фелид среди них. — Утречка! — зевнул Локи. — Джу, ты Грея нигде не видела? Локсер порозовела. — Джувия не знает, она слишком поздно пришла на завтрак и, кажется, с ним разминулась. — Он в подземелья рванул вместе с Лисанной, — ответил Гарри. — Слизеринский стол пустовал, вот ребята и перепугались. Локи и Джувия переглянулись — Фелид со странным весельем, а вот Локсер, наоборот, расстроилась. — Ну, я не удивлен, — Локи засунул руки в карманы. — Сейчас проверит сестрицу, убедится, что с ней все в порядке, получит от нее по шее и явится на пару. Уверен, Нацу с Люси тоже там. Эта парочка ни одного события не пропустит. — Фелид тепло улыбнулся. — Тоже еще придут. Ладно, о чем вы там говорили? — Почему ваш Дреяр вдруг в преподаватели подался? — терпеливо повторил Симус. Локи тут же расплылся в хитрющей улыбке. — Вообще, это тайна, покрытая мраком, — многозначительно протянул он. — И, конечно же, все об этом знают. Джувия фыркнула. — Ну, почти все, — тут же исправился Фелид. — В карты он своему деду продул, — ухмыльнулся Локи, — а раз карточный долг священен, особенно подкрепленный магически, то отправился наш Дреяр в преподы. Тут наконец-то появилась Макгонагалл и запустила всех в кабинет. Пройдя вдоль парт к своему столу, она остановилась и резко развернулась. Дождавшись пока все усядутся, профессор трансфигурации суровым взглядом оглядела напрягшихся студентов. — Добрый день, класс. Для тех, кто не знает — я профессор Макгонагалл, веду пары по трансфигурации. Итак, тема сегодняшнего урока… Двери в кабинет неожиданно со скрипом отворились, из-за приоткрытых дверей высунулась голова Грея. — Извините, профессор, я немного опоздал, — неловко произнес Фуллбастер под суровым взором Макгонагалл. — На первый раз прощаю. Садитесь, — тяжело вздохнула профессор, наблюдая, как облегченно выдохнувший Грей быстро дает пять Фелиду и садится возле него. — Итак, в этом году вам предстоит начать развивать свое мастерство в превращении живого в живое. Начнем с мелких грызунов… И дверь снова отворили. — Простите, профессор Макгонагалл, мы немного потерялись, — жизнерадостно произнесла Люси, крепко удерживая вялого Нацу за талию, — но спасибо призракам, они подсказали дорогу… — А что с мистером Драгнилом? — растерянно перебила ее Макгонагалл. Люси хмыкнула, подтащила друга к одной из пустующих задних парт. Нацу сразу же развалился на столешнице, недовольно бурча под нос. — Ну-у, мы не ожидали, что лестницы в Хогвартсе двигаются, — Хартфилия тихо хихикнула. Впрочем, не она одна. Грей уткнулся в парту лбом и, судя по дрожавшим плечам, в смехе себя особо не сдерживал. Фелид же судорожно закашлялся. Гарри весело переглянулся с Роном — кажется, Нацу вообще ничего движущегося не переносил. — Профессор Дреяр предупреждал меня об особенностях мистера Драгнила, — неуверенно произнесла Макгонагалл, — но я думала, проблема исключительно в транспорте. — Мордредова лестница двигается, значит, транспорт, — пробулькал Нацу. Люси сочувственно похлопала его по плечу. — Мистер Драгнил! Подбирайте выражения! Минус пять баллов с Гриффиндора! — Минус что? — Нацу даже голову от парты поднял. Гриффиндорцы беспокойно зашумели. Все-таки терять баллы на первом уроке, да еще уроке декана — было как-то чересчур. — Баллы, мистер Драгнил, — нервно отозвалась профессор. — Возможно, вам еще не успели рассказать, но в Хогвартсе существует система баллов. За правильные ответы на уроках, помощь преподавателям, индивидуальные проекты, квиддич студентам начисляются баллы в общую копилку факультета. Соответственно, за ваши проступки баллы будут сниматься. — Ни черта не понял, — Нацу даже помотал головой. — Да что тут сложного, Драгнил, — ухмыльнулся уже успевший все просчитать Грей. — Если морду кому-нибудь набьешь, с тебя только баллы снимут. Нацу тут же расцвел. — Мистер Фуллбастер, никаких драк! Вы с ума сошли?! — профессор Макгонагалл серьезно разозлилась. — Между прочим, я не забыла вашу потасовку возле Хогвартс-Экспресса. И я еще обязательно переговорю по этому поводу с вашим деканом, профессором Флитвиком. Я уверена, он назначит вам отработку. — Ледышка, ты лошара! — заржал Нацу, на что Люси тут же отвесила ему подзатыльник. — Завались, а! — буркнул расстроенный внезапной подставой Грей. — А что за отработки, профессор? — Уборка классов без магии, мытье котлов у профессора Снейпа. Все зависит от того, что придумает вам ваш декан. И прекратите, наконец, оскорблять друг друга! Гриффиндорцы согласно кивали и бросали сочувственные взгляды в сторону Фуллбастера. А вот новенькие отреагировали странно, сначала замерли, а потом: — И это наказание?! — растерянно воскликнули все пятеро. — Люси, да здесь нифига не наказывают! — громче всех обрадовался Нацу, даже успевший выскочить из-за парты. У Локи от удивления очки слетели с носа. Джувия недоуменно нахмурилась. Хартфилия же просто закрыла лицо рукой. — Но Фуллбастер, ты все равно лошара! — Да я тебе щас! — Грей показал Нацу кулак. — Так, — громко воскликнула Люси, заметив, что их новая профессор потеряла дар речи. Видимо, не ожидала такой реакции со стороны фейритейловцев. — Попытаетесь устроить драку, сдам вас Лакса… нет, я вас Эрзе сдам. Усекли? — зло посмотрев сначала на Грея, а потом и на Нацу. Те сразу же сдулись. — Да, Люси-и… — Извините, профессор, мы вас услышали и все поняли правильно. Будем стараться вести себя хорошо, — мило улыбнулась Хартфилия. — Простите, что отвлекли вас от темы урока. — Я переговорю об этом с профессором Дреяром, — справившись с шоком, произнесла Макгонагалл. Фейритейловцы удрученно переглянулись. — Итак, вернемся к уроку. Сегодня изучаем превращение морской свинки в суслика…

***

Старшекурсников же ожидала история магии. Инициатором ее посещения, конечно, был Фрид, вернее, именно он отвечал за списки предметов, на которые собирались ходить фейритейловцы. Так что, те кто заранее не озаботились согласовать с Джастином свои пары, теперь вынуждены были посещать почти… все. Те кто рискнул возмутиться до поездки, были посланы к Лаксасу, так что вернулись с тем же списком и припиской, что в собственном дебилизме виноваты исключительно сами. Уртия уныло брела на историю магии. Зигрейн же шагал рядом и о чем-то увлеченно болтал с Монтегю, слизеринским старостой. Снейп специально попросил Монтегю задержаться, чтобы тот смог показать им дорогу. Уртию староста подчеркнуто игнорировал, а вот с Зигрейном разговорился. Впрочем, ей было плевать. Снейп, гадина, знал на что надавить: Ур, конечно, была мировой матерью, но нарушения прямых запретов, тем более тех, которые устанавливала лично Ур, карались ею особенно строго. Хотя сама виновата. Понимала же, что Грей, не увидев ее за завтраком, рванет проверять. А учитывая, что у брата вечно от облегчения язык развязывался — ну идиотка же. Но по голове кое-кто все равно получит, для профилактики. Правда, все-таки следовало признать, что их новый декан не требовал ничего невозможного: общежитие больше не громить, скандалы с другими слизеринцами решать исключительно в стенах факультета и без привлечения внимания всей школы, пакостить, — Уртия усмехнулась — но не попадаться. А еще необходимо было найти того пацана, по которому она туфлей попала, дважды. Ведь теперь именно он должен был следить за отработками Уртии аж целый месяц. И, конечно же, это был минус, ведь наверняка постарается продлить ей отработки. Она бы сама так сделала. Особенно, когда наказание заключалось в чистке кубков и табличек в Зале Трофеев. Впрочем, не страшно, Уртия еще сумеет найти, чем можно будет прищучить пацана и избавиться от отработки, или она не Милкович. — Вот кабинет, — Монтегю остановился возле больших двустворчатых дверей. — Джульетта заберет вас после истории, Зигрейн. Кстати, меня удивил ваш выбор. История магии? — поинтересовался староста с легким пренебрежением в голосе. — Мы же здесь всего на год, вот и решили посмотреть, что здесь у вас изучают, — пожал плечами Фернандес и подмигнул Уртии. Та ухмыльнулась. — Зато становится понятно, отчего вы не в курсе старых техник в магии, — Уртия была сама невинность. Монтегю перекосило. — Тогда не буду вас больше задерживать, — криво улыбнулся слизеринский староста и пошел прочь. Зигрейн задумчиво проводил его взглядом, а после обернулся к Уртии. — Значит, старые техники, Ур? Не боишься подкалывать их после сегодняшнего утра? Она пожала плечами. — Если я правильно понимаю, то сегодня должны начаться переговоры. Надо же их хоть немного подтолкнуть. — Уртия рассмеялась. — Ладно, пойдем к нашим. Кабинет истории магии чем-то напоминал амфитеатр: с трех сторон ступенеобразно возвышались ряды деревянных сидений с небольшими столешницами для письма, по центру — большой массивный стол, на котором ничего не было — ни пера, ни чернильницы, ни клочка бумаги — и, конечно, старая меловая доска, шириной практически во всю стену, покрытая темно-зеленой матовой эмалью. Профессора в кабинете не наблюдалось. Зато обнаружились фейритейловцы, да еще практически в полном составе. Не хватало только младшеньких. Негласно решили вместе со своими новыми факультетами не садиться, так что вся галерка была занята исключительно студентами академии «Фейри Тейл». Что было довольно забавно, ведь аудитория была практически полупустая — видимо, история действительно мало кого интересовала — а фейритейловцы казались эдакими кошаками, залезшими на дерево с независимом видом и взирающими на всех, как на недостойных смертных. Зайдя в аудиторию и подняв голову вверх, Валери невольно замерла. Зрелище действительно было необычным — все-таки не каждый день на истории магии, да еще на старших курсах, увидишь так много студентов, и четыре факультета перемешанных, как ингредиенты в особо сложном зелье. — Что-то случилось? — позади Торнберн раздался голос Седрика. — Просто отвыкла от такого количества людей на истории магии, — ответила Валери, повернулась к напарнику и тут же осеклась. — Что с тобой случилось?! — А удивиться было с чего: на лбу Диггори наливалась приличных размеров шишка. Седрик тяжело вздохнул. — Да вот, выполнял твою просьбу и немного пострадал в процессе. — А Мелди хоть в порядке?! И почему ты не сходил в больничное крыло?! — Валери тут же подошла ближе и попробовала дотронуться до шишки, но Седрик не позволил, перехватил ее руку в воздухе. — Мелди я отвел на пару, со мной тоже все в порядке, шишка быстро сойдет, — терпеливо ответил на все вопросы Диггори. — Пошли уже займем места, скоро пара начнется, — повернулся к аудитории и замер. — А, они тут, что, всем составом?! — Седрик ошарашенно уставился на клан фейритейловцев, гордо восседающих на самом верху. — Я сама удивилась, — пожала плечами Торнберн и нахмурилась. — Все-таки не нравится мне твоя шишка. Целый же день голова болеть будет! — Не начинай, а, — поморщился Седрик. — Только давай сядем где-нибудь пониже. Что-то мне не хочется разговаривать с новенькими. Валери перевела взгляд с Диггори на фейритейловцев — оказывается, те за ними наблюдали и негромко переговаривались. Определенно они что-то знали: часть на вид была какой-то подозрительно веселой, зато вторые, совершенно наоборот — будто им в упаковке из-под «Берти Боттс» попалась исключительно гадостная начинка. — Сейчас я молчу, но потом ты мне обо всем расскажешь! — решительно произнесла Торнберн и потянула его к первым местам. Седрик только благодарно кивнул. — Смотри, а пацан не горит продолжить с тобой знакомство, — Зигрейн насмешливо кивнул в сторону удаляющихся к первым местам Диггори и незнакомой девушки. — Все-таки переборщила ты с харизмой, моя дорогая подруга. Уртия закатила глаза. — Тебе еще не надоело? — Уртичка, взбесилась, Уртичка туфлями бросается, — насмешливо пропел повернувший к ним голову Бикслоу. Сидел он на ряд ниже, вместе с Эвергрин и Фридом. — Такое просто не может надоесть! Зигрейн захохотал и показал большой палец. — Уртия, действительно, так нехорошо. Тебе бы следовало перед ним извиниться, — отвлеклась от разговора с Мираджейн Эрза. — Все же мы представляем нашу академию, не хочется, чтобы про нас плохо подумали, — укоризненно покачала головой Скарлетт. Все дружно прыснули. — Боюсь, не с нашим счастьем, — развеселившийся Джерар взлохматил челку Эрзе, а потом, несмотря на легкое сопротивление, утянул в объятия, не забывая подмигнуть Уртии. Милкович только махнула рукой. — Давайте косяки Уртии оставим на ее совести, — хлопнула по столу рукой Эвергрин. — Вы мне лучше скажите — какого мордреда мы поперлись на историю, а?! Фрид, тебя это в первую очередь касается! — после каждой фразы Горгон не забывала как следует ткнуть Джастина в бок веером. Тот морщился, но стоически продолжал делать вид, что читает. Тогда Зигрейн перегнулся через парту и вытянул из рук Фрида книгу. Тот растерянно проводил взглядом фолиант, а потом наконец-то обратил взор на Эвергрин. — Как вы не понимаете! Возможность взглянуть через призму менталитета британских островов выпадает крайне редко. Мы сможем изучить доселе известные нам факты под другим углом, и… — Ладно, Фрид, — прервала его словоизлияния помрачневшая Уртия, — мы поняли, ты не стебался. Зато теперь, кажется, до меня дошло, почему мать была такой веселой, когда отправляла сову за книгами. Джастин с оскорбленным видом сложил руки на груди. — У меня нет привычки шутить подобным образом. И знаешь, я вот совершенно согласен с Эрзой, Уртия. Тебе все-таки стоит извиниться перед тем юношей. И, скажу по секрету, Лаксас обещал твоей матери посылать еженедельные отчеты о вашем с братом поведении. Милкович замерла с открытым ртом. — А то, что Лаксас терпеть не может писать отчеты, означает, что данная привилегия ляжет на наши с Фридом плечи, — мило улыбаясь, присоединилась к разговору Мираджейн. — Так что, действительно, Ур, извинись перед этим милым хаффлпаффским старостой. Мелди ведь на его факультете, так что пересекаться вам придется еще не раз. — Да мне так и так придется с ним контактировать, — Уртия сложила руки на парте и уткнулась в них лицом. — Наш новый декан велел мне месяц кубки чистить в их зале наград как раз под присмотром этого. Еще и матери пригрозил написать. Нет, ну как он узнал про Ур, а?! — под конец тирады Милкович таки взвыла. — Думаю, ростки этой тайны известны мне, — застенчиво улыбнулась Лаки, взмахнула волшебной палочкой, отбирая у Зигрейна фолиант, и легким взмахом возвращая его Фриду. Тот благодарно поцеловал Лаки кончики пальцев и снова уткнулся в книгу. — Древесные пары эля соединились в любовном танце с могучим огневиски, не забывая ласково приобнять одну троицу, чьи пути внезапно пересеклись. Возникла тишина. — Наш Лаксас что, бухнул с новыми преподами? — почесал затылок Бикслоу. Олиетта невозмутимо кивнула. — М-да, Бикслоу, ты действительно крут, — после непродолжительного молчания выдал всеобщую мысль Джерар. Тут немногочисленные хогвартские студенты затихли, а прямо из классной доски появился призрак. Он был стар и напоминал эдакого дедушку-библиотекаря — аккуратный сюртук, жилет, галстук-бабочка, круглые очки и залысины. — Приветствую, студенты. Сегодняшняя тема лекции: «Восстание гоблинов тысяча двести тридцатого года, войны кланов под предводительством Ульфрика Хмурого и Эмета Странного…» — Как умно! Доверить ведение истории призраку, который уже непредвзятым взглядом способен будет раскрыть мельчайшие детали противостояний, сделать акценты на незначительных деталях, — восторгался после завершения лекции Фрид. Впрочем, он таким был один. — Еще бы непредвзятым, помер же давно, от занудства, — широко зевнул Бикслоу. — Народ, кто, кроме Фрида, выдержал эту муть до конца? — Можно сказать, что я, — вяло махнула рукой Эвергрин. — Ты, засранец, храпишь! — Ну, почему зануда? — пожал плечами Зигрейн. — Он, конечно, несколько монотонен, но факты излагал четко, правда, братец? — Вполне, я даже успел схематично набросать конспект, — усмехнулся Джерар. — Фернандесы, да вы извращенцы! — рассмеялась Эвергрин. — Впрочем, не все. Народ, разбудите кто-нибудь Мистгана, он по-прежнему дрыхнет на галерке. Седрик потянулся. Наконец-то скучная пара закончилась: он не был фанатом истории, но чтобы поступить на работу в министерство, требовалось получить «ТРИТОН» по истории магии хотя бы на удовлетворительно, а для этого вполне хватало простого присутствия на лекции и чтения учебника. Валери, конечно, возмутилась, когда он с удобством разлегся на парте и приготовился задремать, но, взглянув на его шишку, промолчала. Все-таки и от утреннего происшествия была польза. Он уже собрался уходить, только напарница медлила — ждала новенького, Мистгана Фернандеса, — объяснила Торнберн через минуту. Седрику даже стало немного стыдно. Он совершенно забыл, что, кроме младших фейритейловцев, на факультет попал еще один старшекурсник. И не заметил, как к ним подошла виновница утреннего переполоха. — Диггори, верно? — Уртия, если Седрик запомнил правильно, явно не горела желанием приближаться к нему, но позади нее стояла новенькая слизеринка Мираджейн в компании еще одного парня, который с трудом сдерживал смех. — Можно Седрик, — усмехнулся он. — Ты все-таки решила извиниться? — Будем считать, что да, — она неопределенно пожала плечами. — Ты действительно попал под горячую руку… — Туфлю. — Что? — растерялась Уртия. — Скорее под горячую туфлю, — неожиданно для себя, Седрик рассмеялся, — причем дважды. Ладно, я уже понял, что ты не специально. Забудем? — Если бы, — кажется, после его предложения она растерялась еще сильнее. — Снейп, мой декан, сказал тебе передать, что я месяц буду чистить кубки под твоим присмотром. — Ты что, успела подорвать кабинет зельеварения? — Седрик чуть не уронил сумку от удивления. — В каком смысле?! — Снейп всегда забирает своих змеенышей к себе на отработки, всегда сам следит за их выполнением… Короче, чем ты так ему насолила, что он отдал тебя мне на растерзание? — Ну-у, на первой отработке и узнаешь, — неожиданно ухмыльнулась Уртия. — Будет о чем поболтать. — Как хоть тебя зовут? — вопрос Диггори задал ей уже в спину. — Уртия. Уртия Милкович.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.