ID работы: 3415448

Book of the future

Смешанная
PG-13
Завершён
1536
автор
Размер:
111 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1536 Нравится 291 Отзывы 517 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Но ни Сириус, ни Римус не выиграли в небольшом споре — Лили и Джеймс вернулись в гостиную ближе к полуночи, счастливые и довольные. Два друга не знали, что произошло между этими двоими, но это определенно пошло им на пользу. — Не слишком ли поздно, Сохатый? — усмехнулся Сириус, сидя в кресле. — Вы что, еще не спите? — полушепотом спросила Лили. — Но ведь уже отбой! — Сказала мне староста, что только что пришла с ночной прогулки, — хохотнул Римус и потянулся, разминая затекшие мышцы. — Ну так, мы продолжаем читать? Лилз, ты в курсе, что произошло? — Мне Джим рассказал, — хихикнула Лили и села на диван. Рядом с ней устроился Джеймс, закинув руку ей на плечо. — Ну что ж, — произнес Сириус. — «Глава 17. Крыса, Кот и Пес». Отличное название! Только вот я не припоминаю, чтобы у нас был кот-анимаг… — А может быть, это про МакГонагалл? — неуверенно спросил Питер, чем вызвал смех всех присутствующих. — Пит, какая МакГонагалл? — произнесла Лили, прикрывая рот ладошкой. — Как какая? Анимагическая, — невозмутимо ответил Питер и потянулся за бутербродом. »— Коросточка! Брысь, чертов кот! Гарри и Гермиона едва не перелетели через Рона, затормозив перед самым его носом. Парень растянулся на земле, но крыса вновь была у него в кармане, и Рон обеими руками прижимал к себе съежившийся дрожащий комок. — Рон, скорее лезь под мантию… — Гермиона тяжело дышала. — Дамблдор… Министр… Они через минуту возвращаются… Но не успели друзья укрыться мантией, едва перевели дух, как послышались тяжелые шаги огромных мягких лап. Прямо на них из темноты скакал гигантский угольно–черный пес со светящимися белесыми глазами.» — Бродяга! — радостно крикнул Джеймс и засмеялся. — Любимый, ты? — Конечно, дорогой, — ответил Сириус. — Пришел убить всех детишек! — И кошку заодно! — вставил Питер. »— На помощь, на помощь, — отчаянно шептала Гермиона, переступая с ноги на ногу. — Хоть кто–нибудь… Откликнулся, как ни странно, Живоглот. Он по–змеиному скользнул между свирепых ветвей и передними лапами уперся в какой–то нарост на стволе Ивы. И дерево, будто окаменев, замерло — не шевелился ни один листик. — Глотик! — ошарашено воскликнула Гермиона, до боли сжав руку Гарри. — Как он мог это знать? — Они с той собачкой друзья, — буркнул Гарри. — Я видел их вместе.» — Фу, Бродяга, якшаться с мерзкими кошками, — фыркнул Джеймс, чем вызвал сердитый взгляд Лили в свою сторону. » — Гарри, по–моему мы в Визжащей хижине. Гарри тоже огляделся, рядом стояло разбитое деревянное кресло на трех ножках и с выломанными подлокотниками. Гарри с сомнением покачал головой: — Это не привидения натворили.» — Дошло, наконец, — вздохнул Римус. »— Рон, как ты? — А где пес? — Это вообще не пес, Гарри, — выдохнул Рон, скрипя зубами от боли. — Это ловушка… — Что? — Это он… Анимаг… Взгляд Рона был устремлен поверх плеча друга. Гарри круто обернулся. Какой–то человек, скрытый тенью, громко захлопнул дверь в комнату. Грива спутанных грязных волос свисала ниже плеч; не будь глаз, горевших в глубоких глазницах, его можно было бы принять за мертвеца — воскового цвета кожа так туго обтягивала кости лица, что оно походило на череп, желтые зубы оскалились в усмешке. Это был Сириус Блэк.» — Шах и мат, Бродяга! — победно воскликнул Джеймс. — Я говорил, что это ты! Чуть мальчишку не угробил, как тебе не стыдно? — Может, ты прекратишь уже паясничать? — поникшим голосом ответил Сириус и продолжил читать. » — В прошлый раз тебя такие мелочи не волновали! Сколько ты тогда убил маглов, охотясь за Петтигрю? Что, подобрел в Азкабане? — Гарри! — всхлипнула Гермиона. — Остановись! — Он убил моих родителей!» — Да не убивал я никого, сколько можно повторять! — сердито прикрикнул Сириус. «То ли ошеломленный нелепостью атаки, то ли еще по какой причине, но Блэк не воспользовался волшебной палочкой. Одной рукой Гарри крепко схватил высохшее запястье Блэка, стараясь его обезоружить, а вторая рука, сжатая в кулак, врезалась костяшками во вражескую скулу, и они оба отлетели к стене.» — Вот кто желает моей смерти! — воскликнул Сириус. — Джеймс, твой сын меня избил! »— Ты убил моих родителей. — Голос Гарри чуть дрожал, но рука с волшебной палочкой оставалась твердой. Блэк смотрел на него запавшими глазами. — Я и не отрицаю.» Сириус прекратил читать. Джеймс и Лили испуганно переглянулись и вздохнули. — Бродяга, я… — Я в порядке, — хмыкнул он. — Правда, все нормально. «Дверь с грохотом распахнулась, Гарри стремительно обернулся. В потоке красных искр в комнату ворвался профессор Люпин — в лице ни кровинки, в поднятой руке волшебная палочка. Его горящий взгляд скользнул от Рона, лежавшего на кровати, к Гермионе, прижавшейся к стене, от нее — к Гарри, который замер с палочкой над Блэком, и остановился на самом Блэке, поверженном и окровавленном у ног Гарри. — Экспеллиармус! — приказал Люпин.» — А вот и моя добрая фея, — грустно усмехнулся Сириус. Римус переводил взгляд с книги на друга. »— Да не было с нами никого! — И тут я заметил еще одну точку. Она быстро приближалась к вам и была помечена именем Сириуса Блэка… Я видел, как вы столкнулись, наблюдал, как он затащил двоих под Гремучую иву… — Одного из нас! — мрачно поправил его Рон. — Нет, Рон. Двоих.» — Да о ком ты говоришь?! — изумленно воскликнул Сириус. Римус пожал плечами и знаком предложил продолжить. »— Ну что? — еще раз спросил Рон. Он с трудом удерживал ее, и ему было явно не по себе. — Причем здесь моя крыса? — Это не крыса, — процедил сквозь зубы Сириус Блэк. — Что вы такое говорите? Конечно, крыса. — Нет, не крыса, — негромко подтвердил Люпин. — Ты держишь за хвост волшебника. — По имени Питер Петтигрю, — добавил Блэк. — Он анимаг.» В комнате повисла звенящая тишина, все взоры гриффиндорцев устремились на ошарашенного Питера, который переводил взгляд с одного человека на другого. — Но ведь… Но как? — Сириус нервно хрустел пальцами. — Ты же… — Давайте сохранять спокойствие, — предложила Лили дрожащим голосом. — Может, это какая-то ошибка? — Мы всю книгу это говорили! — раздраженно произнес Джеймс. — И что в итоге? Все оказалось правдой! — Но что же тогда произошло на самом деле? — тихо спросил Римус и покосился на раскрытую книгу. — Предлагаю продолжить, — вздохнул Джеймс. — Римус, читай. Пожалуйста.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.