ID работы: 3420505

Бонни и Клайд

Смешанная
PG-13
Заморожен
10
автор
Your Lord бета
Размер:
31 страница, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава VI.

Настройки текста
Габриэл Грей мерил шагами кухню, лихорадочно соображая, что ему следует делать в сложившейся ситуации. А ситуация представлялась абсолютно непонятной. Элль, почему-то решительно отказывающаяся откликаться на собственное имя, еще в машине посулила отсчитать ему какую-то круглую и, очевидно, немалую сумму (хотя мужчина не запомнил, какую именно) за то, что он привезет ее в безопасное место. Учитывая, что видел его только Питер Петрелли, да и тот в силу собственной благоразумности наверняка поспешил бы убраться с места происшествия поскорее, Габриэл решил, что первое время девушка вполне может остаться в его квартире. Но вот что делать дальше было совершенно неясно. Элль не произнесла ни слова, очевидно, все еще не доверяя ему, но вела себя при этом с изрядной долей нахальства. Только очутившись в квартире Грея, Элль отправилась на кухню, где выудила из буфета бутылку какого-то достаточно крепкого алкоголя. Осушив пару стаканов и не особенно интересуясь при этом мнением хозяина самой бутылки, девушка переместилась в гостиную, где забралась с ногами на диван, откинула голову на его спинку, включила какой-то канал на телевизоре, очевидно, намереваясь посмотреть, попали ли в новостные сводки события сегодняшнего дня, но уже через мгновение уснула беспробудным сном. По всей видимости, сумма, которую Элль пообещала своему спутнику, была настолько большой, что подразумевала полную вседозволенность и отсутствие необходимости с ее стороны хоть что-нибудь объяснять. Или, к чему Габриэл больше склонялся, все это было лишь проявлением непростого характера самой девушки. В любом случае, неожиданная гостья уснула на его диване в гостиной столь же внезапно, как и появилась в его жизни, и оставила мужчине лишь недоумение и на треть опустошенную бутылку виски. Габриэл вздохнул и наполнил свой стакан - ну а что еще ему оставалось в подобной ситуации? Перед ним со всей явственностью и доскональностью встали воспоминания о событии, которое он изо всех сил старался забыть. "Ночь. Мягкий и прохладный песок пляжа, шум воды совсем неподалеку. Она." Грей поморщился. Он хотел бы прервать череду этих воспоминаний, оборвать их, как обрывают проигрывание ненавистного фильма, но он не мог. Никто не мог бы, и в этом Габриэл Грей ничем не отличался от еще семи с лишним миллиардов людей, населяющих планету. "— Люди не меняются, Элль. — Ты же изменился. Ты уже не тот, что прежде." Мужчина роняет локти на стол и прячет собственное лицо в ладонях. "— Мне же больно... — Я знаю." Отчаяние Габриэла Грея достигает своего апогея. Он собирался убить её, он почти что сделал это. Это он виноват в том, что Элль сейчас не помнит саму себя, что полицией объявлена охота на нее, это из-за него она потеряла так много и даже не осознает, насколько. Сайлар, которым мужчина был раньше, не испытывал угрызений совести. Он убивал людей десятками, он причинял боль и нес хаос. Во многом, это была не его вина, сейчас Габриэл понимал это. Но каждый раз, когда он думал о том, что он собирался сделать с Элль, его сердце сжималось от боли. Лишь какое-то чудо остановило его в ту ночь. Но к тому моменту девушка уже потеряла сознание, и на ее лбу красовался внушительный разрез, который должен был закончиться вскрытым черепом, но... не закончился. Сайлар ушел тогда, решительно собираясь оставить в прошлом все попытки зажить нормальной жизнью. Тогда он думал, что это невозможно для него. Быть может, сейчас ему выпадает шанс все исправить? Габриэл вернулся в гостиную и некоторое время просто стоял, наблюдая спящую Элль. Затем он осторожно, чтобы не прервать сон девушки, уложил ее на диван и накрыл пледом. После этого Грэй направился в свой рабочий кабинет, который был оборудован почти столь же хорошо, как и его мастерская, где принялся перекраивать одну из своих курток, чтобы она пришлась впору гостье. Он заработался и поэтому не сразу заметил, когда в дверях показалась сама Элль, держа в руках сложенный плед. — Зачем ты накрыл меня им? — девушка даже казалась недовольной. — Чтобы ты не замерзла. У меня отопление барахлит, все никак руки не дойдут починить его. — Я не просила этого, — отрезала девушка. — Авось не замерзла бы. — Элль... — начал Габриэл, оторвавшись от работы, но его фраза была почти сразу же оборвана. — Да почему ты все время так меня называешь?! Это не мое имя, ясно? — Хорошо, — согласился мужчина. — Тогда скажи, как тебя зовут? Девушка замешкалась на мгновение, но потом отрезала: — Я заплачу тебе достаточно. Не задавай лишних вопросов, ладно? Чем скорее я исчезну из этого города — тем лучше. — Не доверяешь, я понимаю, — кивнул Грей, больше себе самому, чем своей собеседнице. — Непросто в твоем положении кому бы то ни было вообще довериться, да? Мало кто ведь окажется достаточно смелым, чтобы остаться рядом с девушкой, которой подвластен электрический ток. В следующее же мгновение Элль отбросила плед на пол, в несколько больших, кошачьих шагов преодолела комнату и угрожающе нависла над Габриэлом, оперевшись руками на рабочий стол. — Откуда ты узнал? — девушка была в ярости. — Я никому не говорила, так откуда ты знаешь?! Грей вздохнул и слегка покачал головой. — Ты совсем ничего не помнишь... Мы знакомы. И я — такой же, как и ты. —Как та девушка из новостей полгода назад, да? — Элль скрестила руки на груди. — Клэр, да, — кивнул мужчина. — Мы с ней неплохие друзья, к слову сказать. Да и ты с нею когда-то была знакома лично. — Бред какой-то, — решительно мотнула головой девушка. — Докажи. Не произнося больше не слова, Габриэл встал из-за стола и вытянул вперед руку. Прозрачный стакан сорвался со своего места на одной из полок, завис в воздухе и начал приближаться к мужчине. Но не успел он проделать и половины своего пути, как Грей вскинул вторую руку, выпуская из нее потрескивающую голубовато-белую молнию, которая пронзила стакан и раскромсала его на мелкие осколки. — Я помогу тебе, — чеканя каждый слог, проговорил мужчина. — Я не успокоюсь, пока не пойму, что у тебя появился шанс на нормальную жизнь, и я не возьму у тебя за это ни цента. Но ты должна доверять мне. Иначе ничего не выйдет. — Ничего себе... — задумчиво протянула девушка, когда Габриэл вновь перевел на нее взгляд. — А я так не могу. — Как это? — недоуменно приподнял одну бровь мужчина. — Ведь это ты научила меня управлять этой способностью. — Я разве что с электроприборами могу управляться, — покачала головой Элль. — Ты уверен, что ни с кем не путаешь меня? Мое имя — Хелен Дженкинс, но уже полгода я живу под именем Хайди Сеймур. — Я ни с кем не смог бы перепутать тебя, — мягко ответил Габриэл. — Но это не имеет значения. Если хочешь, я буду звать тебя Хайди. Или Хелен, или Джейн, или Барбарой, или любым другим именем. — Нет, — помолчав немного, ответила девушка. — Мне нравится имя Элль. Какое-то время Грей просто молча смотрел на нее, пытаясь понять, что ему делать дальше. Потом он вспомнил, что находится сейчас в своем рабочем кабинете, куда он пришел ради того, чтобы... — Вот, попробуй примерить, — мужчина взял со стола куртку, которая пришлась Элль впору, хоть и была немного великовата в руках. — А то нельзя же тебе совсем без куртки по улице ходить. — Ого, — девушка оглядела себя, удивленная и довольная одновременно. — Да ты прямо на все руки мастер! — Расскажи мне все, — неожиданно для самого себя попросил Габриэл. — Тебя чуть не поймала полиция, так ведь? За что они гонятся за тобой? — Я ограбила шесть банков Нью-Йорка, — Элль нахмурилась, но все же ответила. — Ты не мог не слышать о череде ограблений, которым способствовали перебои с электроснабжением. В двух моих сумках — деньги, не веришь — проверь. Мужчина какое-то время молчал. Он мог бы спросить у девушки, зачем она пустилась в такие авантюры, но разве он сам смог бы дать ответ на аналогичные вопросы? Зачем он убивал людей со способностями? Зачем он чуть не убил Элль? Поэтому этот вопрос Габриэл задавать не стал. Он спросил следующее: — Ты видела старшего офицера, который командовал твоим арестом? Успела его разглядеть? — Да, — кивнула собеседница. — Он полный, с русыми коротко стриженными волосами... — Паркман, — прервал описание Грей. — Плохо. Он тоже один из нас. — Тоже умеет стрелять молниями, как ты? — Если бы. Его сила — телепатия. Он читает мысли, и это — лишь малая часть. Он может внушить тебе что угодно. Меня он однажды запер внутри моего же сознания. Элль поежилась, осознавая, из какой передряги ей чудом удалось выбраться. — Если он охотится на меня... где же мне спрятаться от него? — Есть одно место. Туда мы поедем утром. А пока что у нас есть несколько часов, и мне хотелось бы узнать больше о том, с чем мне придется иметь дело. Выпить хочешь? Можно было бы вернуться на кухню, там все же удобнее разговаривать, чем в моем рабочем кабинете. — Не хочу. Я вообще-то нечасто пью, это так... от стресса. — Понимаю, — кивнул Габриэл. — Тогда я мог бы сварить нам кофе. — А вот от этого не откажусь, — Элль улыбнулась и направилась в сторону кухни, не дожидаясь особых приглашений. Четверть часа спустя девушка и мужчина уже наслаждались крепким ароматным напитком. — Мы остановились на том, что я просил тебя рассказать мне как можно больше, — напомнил Грей. — Дело в том, — девушка заметно смутилась, — что я мало что могу рассказать. Я почти ничего не помню о себе до аварии. — Какой аварии? — мужчина плотно сжал губы, предчувствуя плохой поворот событий. — Ну, автомобильной, — Элль, напротив, справилась со смущением, и говорила так невозмутимо, как будто речь шла о погоде.— Год назад я попала в автомобильную аварию, мою машину снесло в кювет, она перевернулась... У меня даже шрам остался. — Девушка провела ладонью по светлой челке, поднимая её и обнажая шрам, ровно рассекающий лоб от виска до середины. Габриэл вздрогнул. — Что, неужели он так ужасно выглядит? — Элль поспешно вернула челку на место. — А я уже вроде как и привыкла. — Нет-нет, я просто... просто представил, насколько, наверное, страшной должна была быть эта авария. И что же было после этого происшествия? — Да в том-то и дело, что самая обычная семейная жизнь. Мой муж всячески поддерживал меня, но меня не покидало чувство фальши и неестественности происходящего. В конечном итоге, поэтому я от него и сбежала. — Элль сделала большой глоток из своей кружки. — Так что, наверное, ты знаешь обо мне гораздо больше, чем я сама. — Муж? — только и смог ответить на это мужчина. — У тебя был муж? — Да, — девушка настороженно покосилась на собеседника. — Он рассказал мне, что мы познакомились на работе. Он был курьером Прайматек Пэйперз, и наша фирма часто закупала бумагу у них. Так он сказал мне, и до сих пор у меня не было причин не верить в его слова. — Прайматек, ну конечно, — Грей усмехнулся, начиная понимать, что к чему. — А сила у тебя проявилась уже после того, как ты сбежала от мужа? — Именно, — подтвердила Элль, все больше теряясь. — Он был родом с Гаити, твой муж, не так ли? — Джеймс-то да, он рассказывал, что родился на Гаити, но еще в раннем детстве его привезли в Америку. — Джеймс? Правда, что ли? — Габриэл не мог сдержать язвительности в голосе. — Как же основательно они тебя запутали! — Не понимаю, — почти жалобно проговорила Элль. — Я совсем запуталась. Неужели все, что мне известно о самой себе — ложь? Да и вообще, почему вдруг мне верить тебе, а не своему мужу, пусть ты даже и такой же, как я? — А почему ты сбежала от него, в таком случае? — парировал Грей. Этот вопрос не требовал ответа. Остаток ночи Габриэл провел в кабинете, на скорую руку выполняя скопившиеся заказы по работе. Элль, почти сразу же присоединившись к нему, устроилась на подоконнике и по большей части молчала. Лишь однажды она отвлекла Грея: — Ты так и не назвал своего имени. Не находишь, что это нечестно? Мужчина ответил ей, впервые за полгода поколебавшись: — Габриэл. Зови меня Габриэл. На следующее утро Элль наконец заговорила. — Ты прав. Я сбежала потому, что это была не моя жизнь. Я пыталась найти правду самостоятельно, но если ты действительно знаешь меня, может быть, ты и расскажешь? — Не сейчас, — нахмурившись, покачал головой Габриэл. — Чуть позже, хорошо? Нам пора ехать. — Ты так и не сказал, куда повезешь меня. — Мне казалось, мы уладили вопрос с доверием. Нет? — Я рассказала тебе все о себе, но ты о себе не сказал ни слова. Скажи хотя бы, куда мы едем, — Элль вновь говорила заносчиво, от ночной неуверенности в себе не осталось и следа. Габриэл улыбнулся. — Скажи, ты когда-нибудь бывала в бродячем цирке?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.