ID работы: 3421299

"Царица Кобра"

Гет
PG-13
Завершён
721
Размер:
70 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
721 Нравится 51 Отзывы 263 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
1 «Такой ли неприступный Хогвартс, как нам хочется верить? Самое безопасное место во всей Англии на самом деле таковым не является, а ведь там обучаются будущее Магического Мира! Не так давно было произведено похищение трёх студентов, причём прямо из самого замка! Вдумайтесь, не с территории, не с опушки леса, не с Хогсмида, а именно с одного из кабинетов Хогвартса. Преступник использовал редкий вид портключа, и защита замка его пропустила. Разве мы можем быть уверены в безопасности юных магов и ведьм после этого?» «Наследница Рода Мередит найдена спустя долгие года ожидания! Стоит ли нам ожидать, что Род Кобр, наследственно правящий род, выйдет из тени? Что можно ожидать от юной Наследницы и как она связана с похищением? Кем она была всё это время, с кем, где и чем жила?» «Из грязи в князи. Совсем недавно, ещё пару лет все знающие были удивлены попаданию маленькой магглорождённой ведьмы на факультет Слизерина, открытого приверженника чистоты крови. Но случилось чудо — девочка оказалась юной Мередит. Почти история магической Золушки, вы так не думаете? Взять интервью у юной леди так и не вышло.» «Сколько ещё чистокровных Наследников можно найти в якобы магглорождённых детях?» «При перевозке в Азкабан сбежал Джек Уортнер — маг, ответственный за похищение целых трёх наследников чистокровных родов, таких как Малфой, Паркинсон и тех самых Мередит. В опасности ли дети? И только ли они? Что предпримут их родители?» «Как из преданного пса превратиться в сумасшедшего убийцу и похитителя. История Джека Уортнера, бывшего телохранителя Наследницы Рода Мередит.» «Нападение на Хогсмид и надпись-послание на одном из домов — «Я найду тебя». На что пойдёт сумасшедший маг в поисках своей жертвы?» 2 — Нравится читать о себе в газета, Грейнджер? — шёпот за спиной, почти у самого уха. Гермиона вздрагивает, резво разворачиваясь и пристраивая свою волшебную палочку остриём у горла подошедшего. Что-то нервы шалят. — Иди к чёрту, Поттер. — на грани шипения. Ещё его не хватало для полного счастья. И так все косятся, смотрят будто не знают, как подступиться. Кто-то избегает, будто она бомба замедленного действия. Будто бы этот безумец Джек попытается похитить любого, кто с ней заговорит. Правда таких меньшинство. Была и другая, большая половина, которая резко возжелала с ней дружить, как же — полезное знакомство. Змейки, которые удивительно вовремя, а главное — заранее наладили с ней отношения фактически ликовали. И только некоторые личности не поменяли своего отношения. Её друзья, как бы не было сложно к этому факту привыкнуть — Драко и Панси, которые и так всё знали, и Луна с Невиллом, которые только удивление и выдали на эту странную весть. И Поттер с Уизли, которые как не имели мозгов, так и не имеют. Хотя и не достают уж так в открытую. — Только после тебя, Грейнджер. — фыркает он, садясь напротив. Как на зло в библиотеке никого не было, а Мадам Пинс не обращала особого внимания, пока они не шумели. — Тебе следует быть более осторожной. — Угрожаешь? — уточняет въедливо Гермиона, приподнимая брови. Его слова звучали, скорее как предупреждение. — Расписываю перспективы. — хмыкает парень, сверкая своими нахальными зелёными глазами. — Надо же, какие мы слова выучили. — качает головой девушка, чувствуя странное волнение от собственной уверенности. После начала своей дружбы с Панси она постепенно переставала быть серой мышкой, и вот теперь почти без капли волнения могла ответить на чужие нападки. Правда, после известия, что она не магглорождённая, а вполне себе так Наследница довольно древнего и, что ещё более важно, влиятельного рода, личностей, которые жаждут поиздеваться над ней, поубавилось. — Я серьёзно, вообще-то. — раздраженно выдаёт Поттер. — То, что ты, оказывается, у нас тёмная лошадка — не всех остановит. Гермиона с раздражением захлопнула книгу, заработав предупреждающий взгляд от Мадам Пинс. — Да я вижу это на твоё примере, Поттер. — ядовито выплёвывает она — надоедливый парень действовал на нервы. — С чего такая забота? — Издеваться над тобой — моя прерогатива. — спустя долгую минуту затянувшегося молчания неохотно заявляет парень. — Гениальная причина. — закатила глаза Слизеринка. — Не хочу лишать себя возможности повеселиться лишь потому, что тебя заворожат. — продолжил нести ахинею он. — Предлагаю меры предосторожности, если ты пойдёшь со мной в Хогсмид в эти выходные, то большинство подобных инициативных людей отсеяться. Гермиона пару раз глупо моргнула. — Думаю, стоит завершить этот бессмысленный разговор. — дипломатично объявила теперь-уже-Мередит, складывая три необходимые ей книги в аккуратную стопку и беря их на руки, прежде, чем встать и уйти. Ругаться сейчас с ним здесь — это навлечь на себя гнев библиотекаря, а Мадам Пинс всё ещё довольно зла на неё за тот шкаф, что сбросил на неё Поттер в прошлом. — Ты действительно считаешь, что остальные будут действовать столь прямо? — догнали её слова Поттера. — Оглянуться не успеешь, как будешь одурманено хихикать над шутками особо успешного юного зельевара. Тут и знаний особо не нужно — Зонко да и любая аптека всегда предоставит необходимое. Мир определённо сошёл с ума. 3 Малфой с раздражением сел рядом с Гермионой и Панси на скамейку в Большом Зале. — Если ты тоже собираешься прочитать мне лекцию, про то, что следящий за мной Поттер портит тебе аппетит, я тебя приложу Летучемышиным сглазом. — ласково предупредила шатенка. Блондин тяжко вздохнул, но угрозам внял. — Хорошо. — кивнул парень. — И всё же, что с очкариком такое? Это слишком странно даже для него. — Он воспылал неземными чувствами к Гермионе. — издевательски пропела Паркинсон, с кислой миной ковыряясь в овощном рагу на своей тарелке. Нет, обычно данное блюдо ей очень даже нравилось, но почти немигающий взгляд Поттера, направленный на её подругу, привлекал внимание к самому непрошенному наблюдателю и его рыжему дружку, который, в отличии от «Избранного» особыми манерами не блистал, так что аппетит был полностью испорчен. — В смысле? — в ступоре переспросил Драко. Теперь уже черёд Гермионы тяжко вздыхать. — Я не знаю, какая муха его укусила, но он подошёл ко мне в библиотеке, — поведала она. — сказал, что меня могут опоить мои новоявленные фанаты и притаившиеся недоброжелатели, и он — этакий рыцарь в блестящих доспехах — готов предложить свою помощь и защиту. — Позвал её в Хогсмид, если короче. — хмыкнула тёмноволосая. — Она отказалась, естественно. — ответила тут же на невысказанный вопрос Малфоя Слизеринка. — Но сам этот факт! А я говорила, что от его непонятной, фактически аномальной, неприязни и вражды к Гермионе, ноги явно растут в какую-то другую, не совсем нормальную, сторону. Романтическую. Экс-Грейнджер поморщилась. — Тебе смешно, а мне как-то не очень. — покачала головой девушка, немного обиженная злорадством подруги. — Я уже готова поверить в то, что какой-то недоброжелатель подкинул Амортенцию с моим волосом уже ему. — Да ладно тебе, солнышко, я же шутя. — рассмеялась Панси, приобнимая подругу за плечи. Некоторые Слизеринцы покосились на такое эмоциональное действие, но комментировать не стали — привыкли, в конце концов не только Паркинсон действовала на подругу, но и та на неё, так что постепенно менялся характер обоих девушек. Темноволосая Слизеринка посмотрела на неожиданно мрачного блондинчика. — Эй, Малфой, ты что-то знаешь об этом, что ли? — У Поттера просто гены проснулись, — хмыкнул Слизеринец, ухмыльнувшись. — Его папаша, насколько я знаю, тоже был крайне нелогичным. — В смысле? — Гермиона наклонила голову набок в вопрошающем жесте, чисто на автомате накидывая на них троих чары против подслушки. Интуиция девушки вопила о том, что совсем скоро она узнает маленькую тайну. Ею овладело любопытство. — Снейп меня убьёт. — скорбно покачал головой Драко, но затем хитро усмехнулся. — Вы ведь знаете, что Профессор мой крёстный? — Слухи ходили. — расплывчиво подтвердила Гермиона, вспоминая, как маленькая она, узнавшая об этом, догадалась, что продолжать надеяться, что декан приструнит нахального блондина, глупо. — Так вот, — продолжил парень. — однажды я подслушал разговор крёстного и отца, когда они обсуждали школьные годы. — Подслушивал? — хихикнула Паркинсон. — Аристократ в действии. — Не насмешничай, будто сама никогда не хотела поучаствовать во «взрослых разговорах» хотя бы так. — нахмурился темпераментный блондин, который этой чертой характера явно пошёл в Блэков, к роду которых и принадлежала в девичестве его мать. — Так вот, они обсуждали тогда и одну одиозную четвёрку — неких Мародёров. — Мародёров? — шатенка немного скривилась, слава у таких вот личностей в мире магглов была на редкость нелицеприятной. — Тех, кто обворовывают трупы? Хорошо название, ничего не скажешь. — Им слово понравилось. — как бы извиняясь, пожимает плечами Малфой. — Впрочем, насколько я узнал, они полностью соответствовали этому званию. Их шутки были довольно… жестоки. — Но причём тут Поттер и его гены? — поторопила его подобравшаяся Панси. — Мать Поттера дружила с крёстным, в то время, как с его отцом они жёстко враждовали. Естественно, Лили Эванс, как подруга, защищала крёстного по мере своих сил, чем часто задевала его гордость, но не в этом суть. Джеймс Поттер, хоть и не придавал Эванс по началу такого внимания, как наш «Избранный» тебе, да и вообще не издевался над своей будущей благоверной, но на старших курсах, кажется, на пятом, резко заинтересовался той, кто до этого была скорее приложением к противнику. Вполне ожидаемо, что Лили Эванс Поттеру отказала. Первую сотню раз. Ну, может, чуть больше. А потом постепенно оттаяла. Возможно, повлияла ссора крёстного и Эванс, не знаю, но факт остаётся фактом. Рара ещё сказал тогда, что, как ему всегда казалось, Мародёры в основном и липли к нему, потому что их дружба с Эванс бесила. — То есть ты предполагаешь, что раз уж Гермиона не Гриффиндорка, то с ней можно себя вести, как мудак, — уточнила Панси. — но тут он внезапно осознал природу своих чувств? — Какие ещё чувства, Панс? — возмутилась Слизеринка. — Не дай Мерлин это так. И вообще, — она скривилась. — меня это ни коем образом не касается — я лучше зааважусь, чем свяжусь с ним. — Это радует, — не совсем к месту кивнул задумчивый Драко. 4 — Хэй, ты идёшь в Хогсмид? — уточнила Панси в пятницу вечером тоном змея искусителя. — погуляем, в Сладкое Королевство забежим. — Нет, извини, — легко улыбаясь, отказалась девушка. — я уже договорилась пойти с кое-кем. — Когда успела? — недоверчиво спросила тёмноволосая, садясь напротив подруги. — Ты же только пару дней назад сетовала, что отказала Поттеру, и вроде как ни с кем идти никуда не собиралась. — Это было весьма неожиданно, — мелодично рассмеялась девушка, откидываясь на спинку стула. — Но да, я завтра иду гулять с Кормаком. — С Маклаггеном? Тем самодовольным Гриффиндорцем, не обременённым интеллектом, у которого большую часть времени безэмоциональное выражение лица? — удивилась Слизеринка. — Эй, ты вообще-то о моём парне говоришь! — возмутилась Мередит. — Парне? — Паркинсон приподняла брови в недоумении. — Ты же только погулять с ним собралась, причём, впервые. Или я что-то не знаю? — И вообще, он хороший на самом деле. Милый, обаятельный, образованный… — проигнорировав вопрос подруги, начала перечислять девушка. — Он и образованный? У него только одно Выше Ожидаемого за СОВ, остальное лишь удовлетворительно — и то, если бы Профессора Снейпа не заставил Дамблдор, у него по Зельям больше Тролля никогда бы не было. — хмыкнула тёмноволосая. — Это не говоря о том, что в этом году ему ТРИТОНы сдавать, а он не о чём кроме Квиддича и думать не думает. Мы точно об одном и том же человеке говорим? — Ты просто его не знаешь, — отмахнулась от неё подруга. — А ты, получается, знаешь… — протянула насторожившаяся Паркинсон, взяв Гермиону за руку. — Пойдём, бестолочь, прогуляемся на сон грядущий. 5 Бледная Гермиона, понявшая от какого кошмара её сумела сберечь подруга, глухо застонав, с тоской упала на свои сложенные руки, лежащие на столе. — Поверить не могу, что меня всё же пытались приворожить. — Ну, привыкай, теперь у тебя есть, чем поживиться для таких лиц, как Маклагген. — немного ворчливо просветил ей Малфой, которого девушки выловили по дороге от Снейпа, что выдал студентам противоядие. — Не расстраивайся ты так, быть может это единичный случай. — попыталась успокоить подругу Панси. — Ты сама себя слышишь? — покачал головой Драко. — Пусть не расслабляется, теперь ударить могут откуда угодно, даже те, кому прежде она была равнодушна. — И часто… у вас так? Ну, у аристократов. — глухо спросила девушка. — Ну не то, чтобы. — с неким сомнением проговорила Паркинсон. — Мы носим слабые — хотя, каждый в меру своего денежного благополучия, — но проявители подобных… сюрпризов. Еду проверяем заклинанием, подарки, особенно съедобные, естественно, тоже. — А от остального нас защищает или договорной брак, или репутация наших семей. — продолжил парень. — Ты-то ещё не определилась, хочешь ли ты быть Мередит, так что и под защиту твои биологические родители тебя окончательно взять не могут. Зато ты в будущем в любом случае, если тебя не отлучат — а это маловероятно — сможешь претендовать на всё наследство вашего рода. — И что ты предлагаешь мне сделать? Я даже не знаю, что ожидать от этих людей. — Гермиона грустно улыбнулась. — Да, они мои биологические родители, но я… не могу так сразу, понимаешь? Я будто предаю Грейнджеров. — Эх, Гермиона, ты и твои заморочки. — поморщилась Панси. — Я уверена, что Грейнджеры были бы рады, если бы ты была в безопасности и счастлива, а не отказывалась из-за мнимых причин и гипертрофированной совести от своей биологической семьи. — Я не от кого не отказываюсь. — возмутилась девушка. — Я просто ещё не готова. — Ты говоришь, как о свадьбе. — хихикнула Панси, чем изрядно разрядила атмосферу. — И всё же, что мне делать? — попросила совета Слизеринка. На несколько минут в кабинете воцарилось молчание. — Кстати о браках, у меня есть идея. — вдруг сказал Малфой. — Ты же не думаешь, что я решусь внезапно заключить помолвку? Я понимаю, у аристократов это вполне нормально и всё такое, но мне даже не с кем. Драко постарался не показать своей оскорблённости. — Никто тебя насильно выдавать замуж не собирается. — фыркнул он. — Помнишь, что тебе шрамоголовый предложил? — Я не собираюсь соглашаться встречаться с Поттером! — возмутилась Гермиона. — А со мной? — вдруг спросил Малфой, которому надоело, что девушка его перебивает. Та замолчала в неком ступоре. — Незнакомцев тебе предлагать бесполезно, от Поттера тебя тошнит, как ты выразилась — впрочем, последнее вполне понятно — но способ вполне действенный, пускай и не стопроцентный, как в случаи с помолвкой. Но даже так, с Малфоями связываться поостерегутся. Хороший способ, пока ты не прекратишь глупить и не примешь правду такой, какая она есть. — С тобой? — как-то заторможенно спросила Гермиона. — А что, у тебя есть ещё кто-то на примете? Ты вообще меня слушаешь? — Драко вздохнул. — Если тебя беспокоит этическая сторона вопроса, то максимум негативных последствий — это слухи. Ни тебя, ни меня это ни к чему не обяжет, кроме как к игре на публику, но мы и так довольно часто мелькаем вместе, что нам стоит немножко подыграть? Большинство твоих поклонников отпадёт сразу. — он улыбнулся. — Договорной помолвки на мне не висит, так что с этой стороны тоже проблем не будет. — Чистая формальность? — недоверчиво уточнила Гермиона, подумав, что это действительно дельное предложение. — Чистая формальность. — постарался выдавить улыбку Малфой. 6 — А вы неплохо смотритесь вместе, — хихикнула Панси, когда их троица и Астория шли в Хогсмид. Гермиона, одетая в милое платье и симпатичную мантию, немного покраснела и чуть улыбнулась на эту фразу — пускай это была всего лишь постановка, ощущалась это просто превосходно. Малфой, аккуратно приобнявший споткнувшуюся Слизеринку, только хмыкнул на это. — Кажется, вечером вас ждут пересуды, — весело заявила Астория, взглядом показав на пялившихся прохожих студентов и кипящего злобой Поттера, идущего неподалёку от них со своей компашкой. — Особенно, когда мы разделимся и до остальных дойдёт, что вы пошли на свидание. — Какая разница? — фыркнул Малфой, усмехаясь. — Пусть все видят, какая красавица досталась мне. — Переигрываешь, — прошептала ему на ухо покрасневшая Гермиона, немного наклонившись к блондину. — А что, я сказал хоть слово неправды? — тихо рассмеялся он, потянув её за руку в сторону кафе мадам Паддифут. — Увидимся через два часа около Сладкого Королевства, леди. До скорого.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.