In my dreams I'm dying all the time As I wake It's kaleidoscopic mind… I never meant to hurt you I never meant to lie.
…И улыбнулся. — Ты всегда поешь эту песню. Она тебе нравится? — Ее текст. — Тогда продолжай, пожалуйста. Ты очень красиво поешь! И Иван, сжав его плечи руками, продолжил.In my dreams I'm jealous all the time As I wake I'm going out of my mind Going out of my mind Going out of my mind
И Яо вдруг смог спокойно заснуть. Несколько дней незаметной лентой пролетели мимо, полные смеха, счастья, и блаженной неги, и Иван ни на минуту не оставлял его одного. Яо уже и думать забыл о том, что он здесь совсем не надолго, и что это райское времяпрепровождение должно закономерно завершиться новой разлукой, и что дома его, наверное, мягко говоря потеряли. Все было не важно, все было ерундой, и только его чувства, его любовь и его горячая страсть имели значение. Иван, впрочем, никогда не говорил, что любит его, но такая формальность просто не могла казаться Яо значительной. Его поступки и поведение порой бывали красноречивее, чем язык, и, пусть Яо и не всегда все понимал, его влюбленное сердце заставляло де-факто воспринимать каждый жест объекта нежной привязанности за очередное выражение его собственной симпатии. Даже то, что могло стоить Яо жизни, даже то, что казалось Яо нелепым. …Иван максимально мило улыбнулся и погладил дремлющего Яо по волосам. — Сегодня важный день. Тот распахнул глаза. Конечно! Наступил. Наступил его день рождения! Он с загадочной улыбкой взглянул на Ивана и почувствовал, как сердце в груди забилось учащенно. Интересно, что за подарок ему подготовили? — Так, что мы будем делать сегодня? — Давай после завтрака поговорим, не против? Яо не был против. После короткого перекуса Иван утащил его полежать на диване, обсуждая что-то отвлеченное, а после, сладко потянувшись и расправив плечи, взял Яо за руку и провел в ванную комнату. — Яо, — постарался он начать издалека. - Яо, сегодня очень важный день для нас обоих. Мы с тобой очень сблизились за то время, что провели вместе, мы стали с тобой долями одного семени, и сейчас я могу с уверенностью сказать, что души более мне близкой, чем твоя, нет у меня в целом свете. Яо смущенно улыбнулся и скрестил ноги, заискивающе глядя на Ивана снизу вверх и не понимая только, почему для этого милого объяснения была выбрана ванная комната. — Так вот, Яо. Я считаю этот день достаточно важным, чтобы наконец сделать то, чего мы с тобой, поверь, оба очень давно хотели, но из-за моей… неподготовленности вынуждены были раз за разом откладывать в долгий ящик. Яо догадывался, о чем речь, но делать предположения боялся. Иван продолжал. — Однако, как бы невежливо это ни было, я вынужден попросить тебя кое-что сделать, чтобы все прошло хорошо. Понимаешь? Мне бы в самом деле не хотелось напрягать тебя, но у меня нет выбора. Совсем небольшие трудности, ладно? — Ничего страшного… — Спасибо за понимание, мой ненаглядный. Иван обвил плечи Яо рукой, развернул его, и подвел к небольшому столику в углу, на котором гордо стояли кусок дорогого мыла, еще завернутый в пластиковую упаковку, флакон геля для душа, и небольшая спринцовка. Яо показалось, что он никогда в жизни так сильно не краснел. — Иван… — Ты понимаешь? — Иван говорил тихо, стараясь своим спокойствием и доброжелательностью успокоить и Яо, передать ему свою твердую уверенность и веру в горячую любовь, пылавшую меж ними. — Понимаешь? Я, без сомнений, нахожу тебя прекрасным, но… — Все в порядке, я понимаю. — Правда? Что же. Волосы на твоем теле меня не пугают, и я не стану просить тебя избавиться от них. Нет, ты прекрасен. Но это то, что… — Не заставляй себя, — чувствуя, как уши пылают, Яо отвернулся, пытаясь спрятать красное лицо и счастливую улыбку в ладонях. — Я все понимаю. Не заставляй себя говорить вслух. Спасибо. Иван обнял его и коротко поцеловал в макушку. — Средь райских роз ты был бы центифолией! Яо вздрогнул. — Слушай, но ты же говорил, что… Иван надавил на его губы двумя пальцами, намекая, что лучше промолчать о том, о чем он думал, и Яо покорно опустил глаза, удержав свое любопытство. — Спасибо, — Иван выглядел от чистого сердца благодарным. — Я оставляю тебя. Не нужно торопиться. Яо выпроводил его, запер дверь, и сел на край ванны, приходя в себя. Что он мог предположить? А разве могли ли вообще быть хоть какие-то варианты, кроме очевидного: они займутся сексом? Когда эта мысль впервые осознанно прозвучала в его голове, он содрогнулся всем телом, не удержал улыбки и тихо сполз на пол ванны, не веря своему счастью. Наконец-то, наконец они перестанут строить из себя святых и непорочных, и просто как следует… Яо стало стыдно от собственных мыслей, стыдно настолько, что он ощутимо покраснел, и постарался перестать думать, поднялся на еще не слишком послушные ноги, и разделся; а сердце его продолжало трепетать при одном только взгляде на свое отражение в высоком зеркале, и в мозгу была лишь одна мысль: «сегодня». Сегодня переменится все. Он не старался придать своим действиям ни нарочитой неспешности, ни, наоборот, торопливости, стремясь всему уделить равное внимание и ко всему отнестись тщательно, и еще долго всматривался в свое лицо, стоя у зеркала, уже совершенно на все и ко всему готовый, но не способный перестать придирчиво пялиться на самого себя, выискивая мельчайшие недостатки. Достоин ли он, заслужил ли он, нормально ли это? Не назовут ли его преступником, укравшим гения у человечества? Он повел плечами, будто в горячей и влажной ванной вдруг стало как на Аляске холодно, и вышел в коридор. Иван ждал в гостиной, сидя у телевизора, закинув ногу на ногу, подперев голову рукой. Яо он заметил не сразу — тот подошел слишком тихо, а после степенно поднялся и одарил его мягкой улыбкой. — Здравствуй. Яо приветствие показалось неуместным, но он только улыбнулся. Тогда Иван запустил руку в карман брюк и вытащил небольшой серебристый ключ с серо-зеленым узором, не то вырезанным каким-то умельцем, не то искусно нарисованным; и протянул его Яо. Тот глядел насторожено. — Чего это? — Ключ. — Да я вижу, что не зонтик, даешь ты мне его зачем? Иван, оценив шутку про зонт, рассмеялся и осторожно вложил ключик в ладонь Вана. — Я хочу ввести тебя в одну комнату. Хочу показать тебе что-то очень важное. Что-то, что никто до тебя не видел. Яо это льстило, и все равно было жутко. — Это… — Моя душа, что отдаю я на твой суд. Яо взял ключ — понял, что узоры были все же нарисованы - и, ведомый сильной рукой Ивана, куда-то пошел. Та дверь, у которой они остановились, никогда особенно не привлекала внимание. Такая же, как и все остальные в коридоре, ну, разве что чуть менее часто используемая, о чем свидетельствовало ее практически идеальное состояние, она была, в общем-то, последней дверью в доме, за которой Яо ожидал увидеть что-то знаменательное. Но по Ивану было хорошо видно, что он не шутил. — Открывай. Яо неуверенным движением вставил ключ в замочную скважину и повернул. Замок щелкнул, дверь открылась, но в комнате была непроглядная тьма. Яо сделал шаг. Видно не было решительно ничего. Пахло сыростью и пылью, из глубины тянуло неприятным холодком, и Яо поежился, и обернулся, но почти весь дверной проем занимала фигура Ивана, и коридора не было видно, и свет из него не поступал, и лица хозяина было так же не разглядеть. Они помолчали. — …страшно? Яо активно закивал, надеясь, что все окажется просто шуткой, что Иван сейчас включит свет, а комната окажется пустой или, наоборот, полной праздничных сюрпризов, или еще что-то в этом роде; но, как ни пытался он себя убедить — верилось с трудом. Мужчина сделал легкий жест рукой, и, болезненно сверкнув, зажглись лампы под потолком. Яо резко обернулся, и у него гора упала с плеч. Картины! В комнате висят картины! Ну конечно, картины! Душа Ивана, его секрет, что-то, что он откроет только Яо! Картины… Он осмелел, улыбнулся художнику и тихонько ступил в комнату. Всего было шесть или семь полотен, но зато они были грандиозными, большими, яркими; приблизившись к одной, он скользнул взглядом по изображению сверху вниз: летнее ярко-голубое небо с парой белых облачков, желтоватая беседка, хорошенькая девушка, опустившая голову на скамью, наряженная в белое платье, и ее живот… Яо затошнило. На картине был… труп! Без сомнения, труп! Ее живот был вспорот, вывалившись, на ниточке свисал какой-то орган, ее кожа была бела; и мухи сидели на ране, копаясь в ней, и день был просто райски погожий и солнечный, и чистая беседка была увита розами, но посреди всего этого великолепия лежала совершенно мертвая… Яо попытался отбежать и наткнулся спиной на Ивана. — Красивая? Прискорбный случай. Неудачный подпольный аборт. Это моя первая работа, дорогой, не смотри на нее долго, она не слишком удачная. Я одолжил труп у своего знакомого, работающего в морге, и мне было запрещено переодевать ее. И я не смог найти способ отогнать мух… В общем, забудь. Идем дальше. Яо больше всего на свете хотел развернуться и убежать, но Иван с силой схватил его за плечи и практически дотащил до до следующего полотна. Мужчина. Мужчина сидел в кресле, задумчиво склонив голову к плечу, положив руки на раскрытую книгу, наряженный в дорогую одежду, и на фоне было красивое окно с видом на какой-то замок, и свеча горела на столе, да только лицо мужчины ничего не выражало — можно было всерьез сказать, что на нем не было лица. Только мясная каша. — Господи… — Когда труп таким безумным образом уродуют — это отвратительно. Он разбился, упав с высоты вниз головой. Каша из мяса и костей, разлитый мозг… Но я в то время хватался за любую модель, и когда мне удалось найти бюро похоронных услуг, согласившееся предоставить мне несчастного на пару ночей и давшее свое разрешение на облачение его в костюм — разве мог я отказаться? Взгляни: разве его поза не как у живого? А между тем он прекраснее любого из нас, и каждого утонченнее: он мертв! — Иван… Следующая картина, по словам автора, была более совершенна. Женщина средних лет лежала на диване, подперев голову рукой, прикрыв глаза, дремля; и лишь хорошенько приглядевшись Яо заметил, что ее тело опирается на тонкие палочки, и лишь благодаря ему держит она позу. — Тереза. Прекрасная Тереза! Я писал бы ее еще долго, но тело начало распухать. Ужасно! Но, взгляни… Не выпуская руки Яо, чтобы тот не вздумал убежать, Иван подошел к картине и широким жестом очертил фигуру женщины. — Взгляни, Яо, ты видишь? Видишь, как она прекрасна?! В ее жестах нет жеманности, нет излишней нервозности, стервозности; взгляни, как спокойна она, как нежны и гладки ее очертания, как совершенны ее фигура и стан; посмотри, Яо, ее волосы не торчат, а лежат, как надо, ее руки так нежно пухлы, а цвет ее лица! Да разве ли бывает кожа белоснежнее и мягче? Еще когда я клал ее, прекрасную Терезу, на диван, я чувствовал, как кровь во мне кипит от одного лишь прикосновения… — Иван!!! Иван обескураженно взглянул на Яо, нахмурился, улыбнулся, и ужасающая экскурсия продолжилась. Трупы были повсюду. Большинство было изуродовано: совсем сухая мумия, улыбавшаяся, держа в руках белоснежную скрипку; юноша четырнадцати лет, красиво сложивший превращенные в фарш руки на узких коленях, статный мужчина с сединой в черных волосах, будто на минуту опустившийся в кресло, чтобы выпить кофе… С определенного момента Иван начал подвешивать их за тонкие мягкие нити — они почти не были видны на картинах, и позы трупов стали куда более «живыми»; и о каждой из своих мертвых моделей художник отзывался с искренним восторгом, показывая Яо, что именно его восхищает: как красиво блестят мертвые, мутные глаза, как изысканно замерли бескровные губы, как расслабленно лежат холодные плечи, и всегда как гладка их кожа, еще не тронутая трупными пятнами, как послушны их волосы, как изысканны жесты; а вот эта женщина так красиво изогнула руку, а вот этот господин так мудро смотрит слепыми очами, а этот мальчик, гляди, как трепетно и нежно держит скрипку — будь он живым, он не смог бы придать своим рукам так много трепета и красоты… — Понимаешь, — всплеснул руками Иван. — Когда бы живые могли быть так же прекрасными — я восхищался бы живыми! Когда могла бы живая кожа быть такой белоснежной, когда могли бы живые глаза глядеть так ясно, когда бы живые тела… Яо поднял на него полные ужаса и слез глаза. — Иван… — Ох, да, самое главное! Он повел его к одной из стен: от пола до потолка была она пуста, и лишь по самому краю шла богатая рама, в которую не был вдет холст; Яо взглянул на Ивана с ужасом, и страшное осознание поселилось в душе. Иван широко улыбался. — Догадался? Ну конечно же ты догадался, прекраснейший! На это место я повешу самую великую из своих картин… Самую удивительную, самую невероятную, непревзойденную; королеву среди всего, что когда-либо создавал человек! Сюда я повешу… Яо замотал головой, не желая этого слышать, мечтая лишь развернуться и убежать. — Тебя! Он хотел броситься к двери, но Иван поймал его за пояс, наивно смеясь. — Не убегай, не убегай, постой. Я ведь еще не показал тебе подарок! Прекрасный подарок… Он смягчит твое сердце, я уверен! Постой здесь… Иван бегло, жадно поцеловал губы Яо, оглушив его своей внезапной страстью, и отошел в сторонку, а Ван, в полной растерянности, остался стоять, и хотя разум говорил ему, что нужно воспользоваться этим моментом и броситься бежать, но поцелуй настолько сбил его с толку, но улыбка и восторженность Ивана настолько были ему приятны, а голова так стойко пропиталась воспоминаниями о доброте и ласке этого человека, что Яо продолжал стоять. Иван вскоре появился, неся в руках что-то круглое, завернутое в цветастую подарочную бумагу, и опустился перед Яо на колени, протягивая предмет ему. — Прими! Яо трясущимися руками взял подарок, но не смог на ощупь понять, что это. — Что?.. — Не спрашивай, — Иван, не вставая с колен, с интересом на него глядел. — Открой! Яо, покорно повинуясь, осторожно развернул бумагу, и вздрогнул, увидев переплетавшиеся темные ветки и зеленые листья, среди которых красиво расцветали светло-розовые цветы. Это был венок. — Это… — Примерь, милый. Яо попытался взять его, но руку обожгло. — Больно! — Больно? Волчье лыко. Ты ведь помнишь? Я уже говорил. Прекрасное розовое волчье лыко, и ты видишь его, и восхищаешься им, и знаешь, что оно обожжет пальцы, но желание обладать им оказывается настолько сильно, что ты хватаешь его, срываешь его, уносишь с собой, и чувствуешь боль, но какая же она ерунда — эта боль! Держать тебя в руках, слышать твой аромат, вкушать ягоды — это удовольствие, ради которого я готов пренебречь даже самыми безумными муками ада, и разве будет в мире хотя бы один человек счастливее меня, если только ты позволишь мне увидеть красоту свою? Надень его. Страх обратился в ярость. — Надеть? Оно жжется, Иван! Оно делает мне больно! Надеть? Ни за что! Горя от ярости, Яо со всей силы швырнул венок на пол, прямо у ног Ивана, и несколько веточек печально хрустнули. Иван взглянул сначала на подарок, а затем на именинника. — За что ты так со мной?.. На его глазах появились слезы, он встал, и стянул с руки перчатку — и лишь в этот момент Яо вдруг осознал, что с самого начала этого приезда Иван все время скрывает руки. Кожа пальцев была покрыта ожогами и язвами, будто Иван не одну ночь это самое лыко руками толок. — Видишь?.. Я сделал его сам, сделал для тебя! Своими руками! Этими руками... Сидел ночами и плел, и плел, и думал о тебе, о том, какой ты восхитительно-сладкий… Все для тебя, Яо... Сердце Яо дрогнуло, и он, наклонившись, поднял венок, осторожно держа за бумагу. — Иван… Хорошо, я надену! Не плачь... Вот, гляди. Убрав остатки обертки, Яо, стиснув зубы, водрузил венок на свою голову, и постарался улыбнуться. Иван выглядел безумно счастливым. — Прекрасно! Это прекрасно, Яо! Прекрасно, моя Киносура! Восхитительно, мой херувим! Ничего прекраснее в своей жизни не видывал! Он схватил Яо за руки и закружил по комнате, прижал к себе, с ангельской нежностью поцеловал и снова отпустил, рассматривая и любуясь. Яо поправил венок рукой. — Иван… Можно я сниму?.. Жжется. Иван словно вспомнил о чем-то. — Жжется… Конечно, Яо! Прости, вылетело из головы! Сейчас, сейчас перестанет! И в этот момент в его руке появился нож.