ID работы: 3422548

Too close to love you

Слэш
NC-17
Завершён
371
автор
Gally_L бета
Размер:
524 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
371 Нравится 322 Отзывы 154 В сборник Скачать

Chapter 5. Constrained (?) neighbourship

Настройки текста
      Хикару любил фестивали. Для девчонок это был повод лишний раз надеть новенькие юката и покрасоваться перед парнями, для него, когда он был ребенком – повод поесть вкусностей и повеселиться с друзьями, а сейчас им руководило желание окунуться в атмосферу праздника, которой так не хватало. Обон в Токио всегда проводился с размахом, и Акари, конечно же, утащила его на фестиваль. Наблюдая за ней и ее подругами, похожими на стайку птичек в своих разноцветных юката, он подумал, что не жалеет, что пришел. Вая, обещавший присоединиться к ним позже, задерживался, так что Хикару приходилось сносить девчачью болтовню в одиночку. К слову сказать, на него самого юкату тоже напялили – Акари порой могла быть до крайности настойчивой – но, учитывая аномальную даже для Токио летнюю жару, он был ей благодарен. Но мысли его были далеки от огней фестиваля; задрав голову, Хикару смотрел в звездное небо, на каждую упавшую звездочку загадывая одно и то же желание. «Хочу увидеть тебя, Сай».       - Акари, я отойду ненадолго, - Хикару тронул ее за локоть, - скоро вернусь.       - Пойти с тобой?       - Не нужно. В семье Хикару на обон обычно вспоминали давно умерших родственников – бабушек и дедушек его родителей, к примеру – но уже два года над своим подоконником он вешал собственный фонарик. Сай не появлялся даже во сне. Идею написать письмо он почерпнул в каком-то фильме, где один из главных героев говорил, что, если хочешь что-либо сказать умершему, напиши это на листке бумаги и сожги, чтобы дым, улетев в небо, донес твои слова и на ту сторону. А вдруг не долетит? Вдруг его слова затеряются в небесной выси, и облака унесут их обратно, не доставив адресату? Древние легенды говорили, что в обон открываются врата потустороннего мира. Лазейка. Шанс. Глупая надежда на то, что не менее глупая мечта сбудется. Сай услышит. Сай поймет. Сай. Сай. Сай.       - Один фонарь, пожалуйста, - Хикару протянул владельцу лавочки деньги и взял со стола небольшой светло-сиреневый фонарик.       - Спички или зажигалка-то есть у тебя? – старик с трубкой спрятал монетки в кинчаку, служившую кошельком.       - Есть, - Хикару потряс коробком. – Спасибо! По реке плыли редкие разноцветные огоньки. Большинство людей спускают свои фонарики позже, по окончании празднеств, но Хикару не хотел, чтобы его послание затерялось. Письмо, сложенное в несколько раз, он перечитывать не стал, понимая, что, если перечитает сумбурную писанину, не сможет ее отправить. Фонарики, плывущие по реке, должны показывать духам путь домой. Хикару чиркнул спичкой и поднес ее к тонкому фитилю, поджигая свечу; когда робкое пламя, наконец, разгорелось, он положил рядом со свечой исписанный своим корявым почерком лист бумаги. Когда пламя перекинулось на него, а дым струйкой потянулся вверх, Хикару опустил фонарик на воду и мягко подтолкнул его, завороженно следя за тем, как он, слегка покачиваясь, медленно уплывает прочь. «Ты ведь приходил посмотреть на меня, Сай? Я знаю, что приходил. Ты не мог не прийти. Почему же ты не показался? Почему? Или же ты играешь там с богом го и слишком занят, чтобы еще раз взглянуть на нас с неба?» На глаза набежали слезы, и Хикару яростно стер их рукой. Сиреневого фонарика уже не было видно. Когда он вернулся к Акари, Вая был там и болтал с одной из ее подруг, рассказывая ей свои излюбленные байки о тяжкой судьбе юного профессионала. Хикару уселся на ступеньку, стащил из пластикового лоточка кусок такояки и сразу проглотил, почти не жуя. Компания друзей начала тяготить, а их веселые голоса шли вразрез с мыслями, теснящимися в его голове. Может, все же стоило рассказать Тойе, а может, и нет. Вариант другого кандидата на роль слушателя подобной истории даже не рассматривался, но Хикару все равно сомневался. Он потратил два года, дабы обрести царящее сейчас между ними шаткое равновесие, и не хотел бы, чтобы усилия пропали даром. Тойя его сейчас бы, наверное, понял и молча сидел бы рядом, думая о чем-то своем, а не трещал на ухо о всякой ерунде. В самом крайнем случае они бы в очередной раз поругались на тему го.       - Эй, Шиндо, мы в караоке собрались, ты с нами?       - Нет, сегодня я пас, - Хикару качнул головой, наткнувшись на разочарованный взгляд Акари. – Акари, ты иди, если хочешь, а я, пожалуй, домой.       - Нет, я без тебя не хочу идти. Сачико, Идзума, тогда увидимся!       - Пока, Акари! Ее рука, мягкая и теплая, коснулась его запястья. Идти за руку со своей девушкой – нормально. Гулять с ней вдвоем после фестиваля – нормально. Целоваться под кленами в парке и под сломанным фонарем на улице – тоже нормально. Но почему от всей этой нормальности у него сводит скулы, как от вежливой профессиональной улыбки на камеру? И дело ведь не в Акари, которая в этот момент смотрит на него восторженным взглядом ребенка в конфетной лавке. Хотя он и не помнил времени, когда она смотрела на него по-другому, если смотрела вообще. Зато помнил момент, когда он сам начал отдаляться от окружающих – медленно и неотвратимо. Акари была хрупкой ниточкой, связывающей Хикару с тем, что было по общим меркам нормальным: Сай, Тойя, го и высшее мастерство, ясное дело, в это понятие не очень-то вписывались. Акари – его якорь у пристани нормальной жизни, где швартоваться не хочется, но под давлением приходится. Го заставляло мысленно разбирать по камешкам собственную жизнь, как незаконченную партию – здесь сыграно хорошо, там провал, в эту часть доски смотреть не хочется, зато вон та форма вроде глаз радует, а через сорок ходов все встанет с ног на голову.       - Хикару, что не так? У тебя лицо странное, - Акари погладила его по щеке, и он невольно прильнул к ее ладони, наслаждаясь ее теплом.       - Все в порядке. Акари смотрела на него, словно ожидая чего-то. Она всегда его ждала, стоя у окна, которое для него открыла, а Хикару частенько забывал заглянуть на огонек, зажженный ради него. От ощущения ее прикосновения пропасть между ними казалась только шире, но он, поцеловав Акари в щеку, пожелал ей спокойной ночи и направился через дорогу к своему дому. Обернувшись у крыльца, Хикару увидел, что она все еще стоит у ворот и глядит ему вслед. «Не смотри, - хотелось ему прокричать, - не смотри. Не жди. Не надо». Но Хикару знал, что даже скажи он это, она все равно будет ждать. И малодушно молчал, цепляясь за шаткую иллюзию той пресловутой нормальности.       - Я дома, - устало сообщил он, открыв дверь и скинув натершие ноги сандалии.       - Ты рано, я думала, вы после фестиваля гулять собирались, - мама вышла из гостиной. – А где Акари-тян?       - Дома, - буркнул Хикару.       - Вы что, поссорились?       - Нет, мам! Хикару пару раз глубоко вздохнул, стараясь успокоиться – в конце концов, в том, что он капитально запутался в собственной жизни, виновата не его мать, а только он сам.       - Ты ее совсем не ценишь, - мама укоризненно покачала головой. – Акари-тян такая хорошая девочка.       - Хорошая. А я злобный придурок, довольна? Все-таки сорвался. Он ощутил укол раскаяния при виде расстроенного лица матери и вдруг понял, что не хочет сейчас здесь оставаться. Его комната давно перестала быть местом, где можно спокойно подумать – атмосфера дома почему-то медленно, но верно начала на него давить. Особенно сегодня. Как и год назад, в тот же самый праздник фонарей.       - Хикару, ну зачем ты так говоришь? Ее слова повисли без ответа; Хикару, сделав неопределенный жест рукой, почти бегом поднялся по лестнице, уже зная, что сегодня не будет тут ночевать. Юката полетела на кровать, и, натянув любимые старые джинсы и футболку, Хикару открыл рюкзак и начал не глядя закидывать туда вещи. Спортивный костюм, сборник задач по го, зарядка от телефона, кошелек…       - Хикару, куда это ты собрался? – взволнованно спросила мама. – Ночь ведь на дворе…       - Переночую у Ваи. Мы все равно хотели все выходные играть в го, - выдал заранее приготовленный ответ Хикару. – Вернусь в воскресенье днем.       - Тебе ничего больше с собой не нужно? Может, хоть еды возьмешь?       - Нет, мам, не надо. Все, я побежал, - он зашнуровал кроссовки и быстрым шагом вышел из дома. Ни к чему говорить о том, что Вая доползет до дома разве что к утру после похода в караоке-бар с симпатичными подружками Акари и что ни в какое го в эти выходные они играть не собирались. Хикару вообще ни с кем не договаривался играть в эту субботу или воскресенье и планировал провести два дня дома, наслаждаясь блаженным бездельем: от количества матчей, которые теперь приходилось играть, голова шла кругом, и время на отдых необходимо было как-то выкраивать. Правда, переночевать у кого-то сегодня все же хотелось бы – об этом Хикару задумался только тогда, когда подошел к станции электрички, и начал листать список контактов. Исуми-сан уехал к родным, Хонда-сан живет с родителями, у Саэки-сана появилась девушка, так что не было ясно, один он сегодня вечером или нет… Оставался только один вариант, самый привлекательный, но с сожалением отброшенный при предварительном обдумывании: зависнуть дома у Тойи было бы очень неплохо, только вот Хикару был на двести процентов уверен, что тот пошлет его далеко и надолго. Попытка, конечно, не пытка, но вот так свалиться на голову Тойе было слишком нагло даже для него. Прислонившись к бетонной стене, Хикару все-таки набрал нужный номер.       - Слушаю, - отозвалась трубка усталым голосом Тойи, - что случилось, Шиндо?       - Можно у тебя переночевать? – выпалил Хикару, ожидая предсказуемой реакции – красочного и витиеватого посыла в дальний пеший поход. Тойя на том конце провода молчал, и Хикару затараторил:       - Понимаешь, так получилось, что я не могу остаться дома, и мне правда больше некого попросить, но я пойму, если ты занят, в конце концов, сниму комнату в каком-нибудь отеле и…       - Ты дорогу от станции по темноте найдешь?       - Э…да, конечно, найду.       - Только шевелись побыстрее, я не собираюсь из-за тебя ложиться спать в три часа ночи, - ответил Тойя и отключился. Хикару побежал по переходу, молясь, чтобы нужная электричка пришла вовремя. А сборник задач-то он, наверное, зря захватил…

***

Акира поставил на стол пузатый заварочный чайник и сквозь его прозрачные стенки наблюдал, как всплывают на поверхность залитые горячей водой чаинки. В холодильнике уже давно мышь повесилась, так что Акира, которому лень было идти в супермаркет за хоть какой-нибудь едой, питался исключительно чаем и твердокаменными крекерами, которые в прошлый раз не догрыз Шиндо. Правда, надо отдать ему должное: он часто приносил еду с собой. Что, впрочем, не мешало Шиндо хозяйничать у Акиры на кухне как у себя дома. Сегодня ему не спалось; голова опять разболелась, несмотря на регулярное проветривание всех используемых помещений дома и отсутствие недосыпа, так что внезапному звонку от Шиндо он даже обрадовался. По той же причине согласился и на ночевку, тем более, что до этого Шиндо никогда его ни о чем не просил – предложения сыграть, разумеется, Акира просьбой не считал. Когда этот придурок все же заявился к нему домой, часы показывали половину третьего. Акира открыл было рот, чтобы повозмущаться для приличия, но Шиндо выглядел потерянным и разбитым, и он подавился уже готовым сорваться с губ упреком.       - Пойдем на кухню, я чай заварил.       - Спасибо, - Шиндо кинул куда-то в угол свой рюкзак и последовал за Акирой, но мысли его явно витали далеко от реальности – по дороге он постоянно натыкался на стены, не вписываясь в поворот.       - Извини, что свалился на голову вот так, - Шиндо смотрел себе в чашку. – Я не стал бы тебя напрягать, но выхода не было. Думать, что для Шиндо это был последний вариант из возможных, было до странности неприятно. Сейчас, когда его общение с окружающими исчерпывалось турнирными матчами, партиями в го-салоне и игрой с Шиндо, Акира впервые подумал о том, что ранее раздражавшие его разговоры с Шиндо, не касавшиеся разбора партий, стали ему необходимы. Даже учиться было легче под болтовню этого незатыкающегося придурка. И когда тот, обнаружив, что почти опаздывает на последнюю электричку, в панике срывался с места и пулей вылетал из дома Акиры, на ходу выкрикивая слова прощания, Акира чувствовал, что из дома будто уходила жизнь. Именно такую тишину, которая оставалась после ухода Шиндо, наверное, называют мертвой. Сегодняшний вечер явно выбивался из рамок привычного. Мало того, что Шиндо ни с того ни с сего притащился с ночевкой, так еще и вел себя подозрительно тихо – молча пил свой чай, уставившись в чашку. Без его обычной болтовни Акире было даже неуютно.       - Хочешь сыграть? – предложил он, глядя на пришибленного Шиндо. Расспрашивать кого-либо на личные темы Акира не любил, а потому прибегнул к единственному доступному ему способу дознания – игре.       - Давай. В этом Шиндо никогда не смог бы ему отказать. Последний ход белых практически поверг Акиру в шок. Не то чтобы это был очень плохой или глупый ход, но для Шиндо подобные атаки были не характерны. Это был ход камикадзе, человека, которому нечего терять. Его камни стояли разрозненно, и Акире на ум пришло сравнение со старым деревянным забором, из которого выломали часть досок: граница вроде видна, но на деле легко преодолима, ее фактически нет. Кто выломал эти доски, Шиндо? Кто вырвал страницы из книги твоей жизни, вместо которых теперь дыра, что уже ничем не заполнить? Вряд ли хоть одна игра с ним сказала Акире больше, чем эта. Шиндо никогда не давал ему увидеть так много, так почему сегодня, почему сейчас и почему вот так? Вопросов стало в разы больше, чем ответов. Он занес руку с камнем над гобаном, но, увидев выражение лица Шиндо, убрал ее, кинув камень в чашу.       - Что происходит? Шиндо молчал, но Акира умел быть настойчивым.       - Шиндо, отвечай. Раз уж ты приперся ко мне домой посреди ночи, то я заслуживаю ответов!       - Что ты хочешь услышать от меня? У меня тоже бывают плохие дни и отвратительное настроение! Акира вздрогнул. В глазах Шиндо он видел нескончаемую боль и горечь; она была почти осязаемой – эта боль невосполнимой утраты. Раньше Акира не успокоился бы, пока не вытряс бы из него всю правду, какой бы она ни была, но теперь все виделось иначе.       - Я постелил тебе в гостевой комнате, - Акира поднялся на ноги. – Завтра доиграем. Шиндо молча последовал за ним, прихватив свои вещи; закрывая дверь, он тихо шепнул одно-единственное слово. «Спасибо». Акира методично, один за другим, складывал камни в чаши, наслаждаясь тихим звоном, с которым они стукались друг о друга. Подобное занятие всегда помогало ему вернуться в привычную колею, а срывы у него случались довольно часто. Склонный скрывать собственные чувства, Акира, подобно радиоприемнику, легко ловил чужие. Особенно если дело касалось близких людей. Особенно если речь шла о Шиндо. Его сегодняшний взгляд…похожую смесь чувств Акира видел в его глазах лишь однажды. В тот летний день, когда он прибежал в школу Шиндо, чтобы уговорить его вернуться к игре. Сколько лет он провел, нащупывая каждую ниточку, способную привести к разгадке тайн этого странного парня, перевернувшего его жизнь с ног на голову? А кажется, чем быстрее он бежит, тем быстрее эта разгадка от него отдаляется. Шиндо говорил про обон, и Акира вспомнил, что и год назад в это же время тот вел себя как-то странно. То есть более странно, чем обычно – разговоры с воздухом и жуткие взгляды в никуда не в счет. И, смотря на Шиндо сегодня, Акира подумал, что время не лечит. Оно лишь учит жить с болью, что бы ни было ее причиной. Акира вздохнул и закрыл крышку чаши, бросив в нее последний черный камень. Утром он проснулся задолго до будильника: в сад с рассветом залетела пара птиц, решивших обрадовать хозяина дома своим громким пением. Пели они, надо сказать, красиво, но злой не выспавшийся Акира был не в состоянии оценить их старания в полной мере, когда часы показывали половину седьмого утра. Его настроение не улучшилось даже после душа: вытирая мокрые волосы, он вдруг вспомнил, что нужно было сходить в магазин, ибо вчера ночью в ожидании Шиндо он доел последнюю пачку тех отвратительных крекеров, и в этом доме не было ни крошки съестного за исключением ручных карпов в маленьком прудике в саду. Еды для которых, разумеется, тоже не было. Акира расчесал все еще влажные пряди и сунул кошелек в карман брюк. В супермаркет нужно сходить, а Шиндо, которого и при желании из пушки не добудишься, все равно проспит до полудня. С этими мыслями Акира вышел из дома по направлению к станции, у которой находился ближайший магазин, работающий в такую рань. К чему Акира точно не был готов, так это к тому, что когда он, нагруженный пакетами, откроет дверь, на него набросится его незваный гость и, стиснув его в объятиях и жарко дыша в ухо, выпалит:       - Слава богу, ты не исчез, Тойя! Пакеты выпали из рук; кажется, в одном из них треснули купленные яйца.       - Какого дьявола ты творишь, Шиндо?! – заорал Акира, ужом вывернувшись из его хватки. – Совсем слетел с катушек? Но Шиндо, казалось, не замечал его гнева: наоборот, он улыбался как дебил, приговаривая про себя «слава богу» и смотря на него радостным и абсолютно безумным взглядом. Акира уже подумывал украдкой позвонить в больницу, но Шиндо как-то странно дернулся и затих, сползя по стене и усевшись на корточки.       - Я боялся, что ты тоже исчез, - уже гораздо более спокойно сказал Шиндо, закрыв лицо руками.       - Да я в магазин ходил, придурок, - фыркнул Акира, с отвращением выковыривая из упаковки скорлупу разбитого яйца. Шиндо молчал, а Акира, вспомнив его слова, которые будто все еще висели в воздухе, неожиданно замер над мусорным ведром, не обращая внимания, как липкая смесь яичного белка, желтка и кусочков скорлупы стекает по его пальцам. «Я боялся, что ты тоже исчез». Тоже. Значит…       - Кого ты потерял, Шиндо? Спрашивать, когда это случилось, смысла не было – Акира догадался об этом давно. Три года назад, в начале мая. Незадолго до Вакаджисисен. А кого, спросил, даже зная, что Шиндо скорее всего не ответит.       - Того, кто показал мне вселенную.

***

Хикару был несказанно благодарен Тойе за то, что он умудрился удержаться от расспросов: дать ему долгожданные ответы Хикару все равно бы не смог. Но после того, как он проснулся в пустом доме, нигде не найдя Тойи, и в панике подумал, что тот покинул его, как когда-то Сай, Хикару понял, что в скором времени расскажет сопернику все, что он хочет знать. Груз этой тайны, висевший на его плечах столько времени, с каждым днем становился все тяжелее – по мере того, как из памяти стиралась улыбка Сая и его мудрые слова. А пока он стоял над нагревшейся сковородкой и мучительно раздумывал над последовательностью действий.       - Яичница, значит, - буркнул он, с сомнением покосившись на чудом уцелевшие яйца и нарезанные овощи. И почему им пришла в голову именно яичница? Почему нельзя было, к примеру, сварить рис? Хотя ответ на этот вопрос Хикару знал: потому что Тойя не удосужился его купить, вот почему. Настроение, нахлынувшее на него вчера вечером после фестиваля, потихоньку отступало, и Хикару только надеялся, что, пока он возится на кухне, Тойя действительно отмывает штаны от разбитого яйца, а не звонит тайком в психушку. Хотя, пожалуй, как раз Тойя-то в больницу его не сдаст. Расскажи ему, и он поверит, не ставя под сомнение ни единое его слово. Так почему же он до сих пор ничего ему не рассказал? Хикару вылил содержимое яйца на нагретое шипящее масло. Когда Тойя вернулся из ванной, на сковородке жарилось нечто, напоминающее бело-желтую подошву, в которой смутно угадывались кусочки овощей.       - Что это за ужас? – поинтересовался Тойя, бросив взгляд на сковородку.       - Э-э-э…яичница? – задумчиво протянул Хикару.       - Не похоже. Хикару вытряхнул кулинарный шедевр на тарелку, и они оба воззрились на нее с нескрываемым ужасом.       - Ну…оно хотя бы узнаваемого цвета, - пробормотал Хикару, почесав в затылке, но быстро заткнулся, по выражению лица Тойи понимая, что в противном случае эта тарелка сейчас окажется у него на башке.       - Я не хочу это пробовать, - Тойя брезгливо поджал губы и выкинул яичницу в мусорку.       - Тогда пошли куда-нибудь завтракать.       - За твой счет.       - Еще чего, ты мне с мая десять тысяч йен должен! Тойя пересчитал деньги в кошельке и пожал плечами:       - Значит, тогда за мой.       - Ура, бесплатный рамен!       - Если плачу я, то и выбираю еду тоже я, - мстительно ухмыльнулся Тойя, надевая туфли. Чертов засранец. Выбранный Тойей суши-ресторан оказался очень неплохим – кажется, именно оттуда они заказывали еду, когда вместе с Яширо готовились к выступлению на кубке. Правда, большую часть заказа сожрал Курата-сан, но сути дела это не меняло: кормили тут и правда хорошо. А Тойю, судя по поведению персонала, неплохо тут знали – ему достаточно было сказать, чтобы принесли все «как обычно».       - Ты так и не научился готовить? – поинтересовался Хикару, разламывая палочки.       - Вот еще, время тратить. Мне проще купить еду в ресторане, а в дни игр обедать в институте.       - Институт…хорошо, что лигу Оотэай все же закрыли. Тойя кивнул, пододвинув к себе суши с угрем.       - Для нас так лучше. Со всеми этими людьми мы и так играем на отборочных турнирах лиг, а отсутствие матчей Оотэай разгрузило нам расписание.       - Незначительно, - Хикару побарабанил пальцами по столу. – Но лучше, чем ничего, конечно. Некоторое время они молча ели заказанные суши, после чего Хикару вдруг вспомнил:       - А весной нам официально должны присудить седьмой дан! Интересно, а ничего, что я сейчас пятый?       - В данном случае правила есть правила. Ты вошел в лигу одного из титулов большой тройки, значит, имеешь право на ускоренное повышение рейтинга.       - Я тебя догнал, - он довольно заулыбался. – Теперь и ранг у нас одинаковый.       - Спорим, я стану восьмым даном раньше тебя?       - Спорим! На что?       - На что угодно, только не на рамен.       - Хорошо. Если я выиграю, то ты будешь мне должен одно желание. Обещаю, что не попрошу ничего сверхъестественного или… - Хикару сделал неопределенный жест рукой. – В общем, ничего такого, просто одно желание.       - Идет. Тогда, если проиграешь, будешь должен мне то же самое. И я уже знаю, что я попрошу, - его глаза сверкнули жутковатым блеском. Хикару не ответил и ни о чем не спросил – что попросит Тойя, ему было известно и так. Он и без дурацкого спора имел на это право.       - Хотя я в любом случае выиграю, - Тойя самодовольно ухмыльнулся.       - Ну да, - согласно кивнул Хикару. – Сам себя не похвалишь – как оплеванный сидишь. Тойя предпочел сохранить загадочное молчание. Дома Тойя сразу же потащил его к гобану доигрывать вчерашнюю прерванную партию, и Хикару, которому все же удалось мобилизовать силы, проиграл всего полтора моку, избежав позорной сдачи. Потом они сыграли еще одну партию. И еще одну. И еще.       - Все, я больше не могу, - Хикару растянулся на татами в комнате Тойи, раскинув руки в стороны. – Что ты там строчишь?       - Записываю партии. Тойя, скрестив ноги, сидел рядом, и при желании Хикару легко мог до него дотянуться, что он и сделал, заглянув в лежащую у того на коленях папку.       - Ого, ничего себе, - он приподнялся, опираясь на локоть, и вытащил один из первых листков. – И как тебе не лень это делать?       - Это помогает придумывать новые комбинации ходов, которые я могу против тебя использовать, - Тойя, низко склонившись над блокнотом для записи партий, усердно делал пометки на бумаге. – За последние несколько месяцев доля твоих выигрышей составляет практически пятьдесят процентов.       - Я тоже заметил, что я стал выигрывать чаще. Но мы оба стали играть намного сильнее с тех пор, как променяли го-салоны на этот дом. Тойя молчал, а Хикару, разглядывая многочисленные кифу, продолжал рассуждать вслух:       - Наверное, пора съехать от родителей и жить одному, - вокруг него разрастались настоящие бумажные джунгли, - правда, минимум месяц пройдет, пока я смогу найти комнату или квартиру недалеко от института. Предки, конечно, взбесятся, но Вая уже два года живет один и ничего. О, крутая была партия, - Хикару бегло просмотрел кифу и отправил листок к предыдущим. – Я хочу просто играть в го как можно больше, а дома даже не сосредоточиться толком. Он ожидал, что Тойя начнет расспрашивать его о причинах его внезапного вчерашнего вторжения на его территорию, но тот все еще возился с записями, не отвлекаясь ни на что иное.       - Ладно, наверное, пора домой, хоть я и отпросился до завтра, - Хикару поднялся с пола и с наслаждением потянулся, разминая затекшие мышцы. Тойя сидел в окружении вороха кифу и о чем-то напряженно размышлял, подперев подбородок рукой. Хикару тем временем сбегал в гостевую комнату, в которой спал ночью, и собрал вещи, на ходу запихивая их в рюкзак. Вернувшись обратно, он застал Тойю сидящим в той же позе и с тем же выражением мучительного мыслительного процесса на лице. Даже страшно представить, о чем можно думать с такой жуткой рожей, пусть и за столько лет к пугающим взглядам Тойи он уже в общем-то привык и приобрел к ним иммунитет.       - Эм, Тойя, ты закроешь за мной?       - А? Да, конечно, - он встал и проследовал за ним вплоть до выхода из окружающего дом сада.       - Ну, я пойду, - Хикару поправил лямку рюкзака. – Спасибо, что выручил.       - Подожди. Хикару замер на месте.       - Говоришь, месяц на поиск квартиры? – Тойя схватил себя пальцами за подбородок и задумчиво посмотрел на Хикару.       - Вая за три недели нашел, но обычно да, примерно столько. А что?       - В сентябре будут очередные отборочные. И к ним нужно основательно подготовиться. Я не собираюсь ограничиваться одним титулом, - его глаза сверкнули горящими огоньками.       - И что ты предлагаешь?       - Тот срок, пока ты ищешь квартиру…ты можешь пожить у меня. Хикару, ошарашенно хлопая глазами, подумал, что он ослышался. Чтобы асоциальный Тойя – и вдруг жить вместе? Они же поубивают друг друга в первые несколько дней, если не раньше.       - Мы действительно стали играть лучше с тех пор, как начали подолгу играть друг с другом каждый день, - Тойя спокойно излагал факты. – И, как ни странно это признавать, мы способны более-менее мирно сосуществовать в замкнутом пространстве больше, чем несколько часов. Тебе не придется носиться между своим домом и моим, мой дом ближе к академии, и свободного места много. Расходы на электричество, воду, отопление и еду пополам. Ему кажется, или Тойя его уговаривает? Хикару запустил пятерню в волосы и взлохматил их еще больше, чем обычно. Наверное, это хорошая возможность наладить отношения. Наверное, он все-таки смог заставить Тойю показаться из своей раковины, раз тот предлагает ему пожить у него. Конечно, все это ради го, но и это уже неплохо.       - Когда можно переехать? – спросил Хикару, улыбнувшись.       - Да хоть завтра, - Тойя кажется равнодушным, но его глаза улыбаются в ответ. – В среду начинается второй круг игр за титул Тэнген, надо тренироваться. И, когда после продолжительного напряженного разговора с родителями Хикару обнаружил себя стоящим перед домом Тойи с двумя большими сумками и чехлом с гитарой за плечами, он подумал, что, пожалуй, принял одно из важнейших решений в своей жизни. И нажал на кнопку звонка.

***

Акира с треском открыл сёдзи и, включив свет в гостевой комнате, во всю мощь легких крикнул:       - Шиндо, вставай! Новоиспеченный сосед что-то недовольно буркнул и повернулся к нему спиной, напрочь игнорируя антропогенный фактор. Чтобы не бежать бегом на станцию, нужно было выйти через двадцать минут, а этот идиот еще даже не проснулся. Акира, которому в подобных ситуациях изменяло его обычное терпение, схватил кружку с водой и вылил ее на голову Шиндо. Тот с воплем подпрыгнул на футоне:       - Тойя, совсем сдурел?!       - Я сдурел? Это ты на матч опоздаешь!       - Да не опоздаю я, я так долго, как ты, не собираюсь! Продолжая ворчать, Шиндо встал на ноги и скатал футон; Акира, посчитав миссию выполненной, прошел на кухню, где уже остывал стоящий на столе завтрак. В холодильнике осталось еще несколько порций, которых должно хватить на ближайшие пару дней – ками-сама, благослови микроволновку и магазин готовой еды, где они с Шиндо обычно закупались – но эти готовые обеды уже здорово надоели. Акира закрыл дверцу и воззрился на два больших листа с расписаниями матчей, сплошь залепленных голубыми и оранжевыми стикерами. Шиндо предложил идею делать пометки о каждом предстоящем противнике, Акира подумал, что лучше всего будет приклеивать записки прямо на нужные дни, но только Шиндо могла прийти в голову мысль выбрать такое кислотное сочетание цветов. От долгого разглядывания пестрого узора липких бумажек у Акиры зарябило в глазах, и он поспешил отвернуться от холодильника и уселся к столу. Как раз чай заварился. На кухню вполз зевающий Шиндо с висящим на шее полотенцем; с мокрых волос на пол капала вода. Усевшись напротив, он пододвинул к себе плошку с рисом и запустил в нее палочки.       - Приятного аппетита, - прочавкал он, быстро прожевывая жареные овощи. – Хорошо, что у нас матчи практически всегда в одни и те же дни.       - Ненадолго, - Акира, прищурившись, пытался разглядеть хоть что-нибудь среди оранжево-голубого кошмара на холодильнике. – С середины сентября часть матчей будет в Нагое, так что будем попеременно в разъездах.       - Ну, радует хотя бы то, что ты наконец сделал мне комплект ключей, - фыркнул Шиндо, явно припоминая вечер несколько дней назад, когда он проторчал на улице под дождем больше часа из-за того, что Акира закрыл все двери, благополучно забыв про ушедшего в магазин Шиндо, и не слышал телефон, потому что в это время принимал ванну.       - А ты до сих пор должен мне новую рубашку. Акира вздохнул – и где были его мозги, когда он решил доверить этому кретину стирку? Он вспомнил, как они за неимением выбора притащились в институт в одинаково полинявших вещах, покрытых разноцветными разводами, и Вая долго допрашивал Шиндо, что у них за флэшмоб и почему Акира в деле, а он нет. Шиндо, кажется, удалось сочинить более-менее правдоподобную историю – врать он мастер, если есть на то необходимость. Но, действительно, где были его мозги, когда он предложил Шиндо здесь поселиться?       - Спасибо за еду, - Шиндо довольно потянулся и складировал грязную посуду в раковину. – Помою, когда вернемся, - уточнил он, наткнувшись на недовольный взгляд Акиры. По дороге в институт они друг с другом не разговаривали: Шиндо слушал музыку в плеере, отбивая ногой ритм, а Акира прослушивал очередной аудиоурок, заданный на пятницу – другой возможности его выучить могло уже и не представиться. Сегодняшние матчи были не очень серьезными: первые туры отборочных за Тэнген, но противников можно было не опасаться. Этих двоих Акира и Шиндо раскатывали в блинчик, даже будучи младшими данами, и Акира серьезно сомневался в том, что тем удалось сколько-нибудь значительно поднять свой уровень. И жалеть своего оппонента он не собирался: давно прошло то время, когда он старался не давить на противника, чтобы они все не разбежались в ужасе – на профессиональном экзамене или в том идиотском турнире средних школ. Шиндо заинтересованно покосился на новый выпуск «Мира го», лежащий на прилавке магазина. Акира махнул рукой – мол, делай, что хочешь – до начала матча оставалось еще минут пятнадцать, но он не преминул напомнить:       - Игра скоро начнется, так что шевели задницей.       - Да ладно, я только журнал куплю. Опоздаем только если в лифте застрянем. Вскоре довольный Шиндо, что-то насвистывая себе под нос, подошел к ждущему его Акире и утопил кнопку вызова лифта. Тот, как назло, не торопился, останавливаясь на каждом этаже, и, когда все же доехал до первого, оттуда вышло человек десять. Пока никто из них не узнал их с Шиндо и не попытался с ними заговорить, Акира проскользнул внутрь и нажал на кнопку шестого этажа.       - О, это же Шиндо Хикару и Тойя А… - голос неизвестного пропал, когда закрылись двери, и Акира облегченно выдохнул. Широкая известность в узких кругах порой выходила боком. Акира следил за загорающимися цифрами: третий этаж, четвертый, пятый… Цифра «пять» потухла, и лифт вдруг дернулся и остановился.       - Что за фигня? – Шиндо потыкал в кнопку с цифрой «шесть». – Мы что, застряли?!       - Опоздаем, если в лифте застрянем… - протянул Акира и понял, что не в состоянии сдержаться. – Какого хрена ты накаркал?!

***

Вая нервно поглядывал на часы, висящие над лифтом. Ему нужно было поговорить с Шиндо перед матчем, но тот запаздывал – до начала оставалась буквально пара минут, а его ни слуху ни духу. Вот вечно его где-то носит, когда он нужен, а когда не надо – не отвяжешься! Раздалось знакомое звяканье, и из открывшегося лифта в холл вывалились Шиндо и Тойя, орущие друг на друга так, что Вая мог поклясться, что почувствовал вибрацию стены, к которой прислонился.       - Почему тебе приспичило купить этот гребаный журнал именно перед матчем?!       - А чего ты на меня орешь?! Тебе он тоже нужен!       - Можно было после матча купить, и мы не застряли бы в долбаном лифте! Это все ты виноват!       - Лифт сломался, а виноват я?! Мог бы пешком топать, кто мешал-то?! Вая нервно сглотнул. Нет, Шиндо-то всегда был шумным и никогда не мог удержать язык за зубами, но Тойя? Ему тут же вспомнился момент, когда Тойя наорал на Очи, да так, что тот только через четверть часа показался из сортира – Тойя в гневе мог, пожалуй, напугать практически кого угодно.       - Ты сам попросил, чтобы я тебя подождал, а пешком идти было уже поздно!       - Тогда почему ты на меня бочку катишь?!       - Потому что ты идиот! Вае почудилось, что его занесло на вулкан, который вот-вот пробудится и рванет, как атомная бомба. Но, черт возьми, ему нужно было…       - Эй, Шиндо…       - Отвали! – хором проорали Шиндо и Тойя, на секунду отвлекшись от своей перебранки, и так же синхронно отвернулись от него. Было уже почти десять утра. Вая поспешил в игровой зал, думая, что разговор с Шиндо на самом деле был не таким уж и срочным. В обеденный перерыв ему все-таки удалось отловить Шиндо, когда они ходили за заказанной едой.       - Слушай, прости, что я на тебя накричал с утра, - Шиндо смущенно почесал в затылке. – Так о чем ты хотел поговорить?       - Я хочу устроить турнир у себя дома, помнишь, как раньше? Все играют друг против друга, тот, у кого меньше всего поражений, выигрывает. Заскочишь?       - Не вопрос, - Шиндо забрал свой бенто. – Когда?       - В следующие выходные. Предки же тебя отпустят?       - Да я спрашивать не буду.       - Ха-ха, а ты все такой же наглец, как я погляжу.       - У лучших учился. Шутливо переругиваясь с другом, Вая не сразу заметил, что Шиндо направляется прямиком к столику, за которым в преисполненном достоинства одиночестве сидел Тойя и, попивая чаек, читал «Мир го» - тот самый, из-за которого эти двое разорались сегодня утром. Тойя в глазах Ваи всегда был на редкость раздражающей занозой, но Шиндо, похоже, каким-то образом удалось поладить с сыном бывшего Мэйдзина. При виде них Тойя даже оторвался от чтения, чуть отодвинувшись в сторону, и Шиндо тут же плюхнулся рядом; Вая уселся напротив.       - Опять один чай? – Шиндо воззрился на стоящую рядом с Тойей большую кружку, от которой шел легкий аромат жасмина.       - Я потом пообедаю. Шиндо вдруг встрепенулся, будто вспомнив что-то важное, и полез в рюкзак, вынув оттуда пачку тайяки.       - Забыл утром отдать, на, - и отдал печенье Тойе. От подобного зрелища глаза у Ваи полезли на лоб, и он уже хотел было поинтересоваться, что вообще здесь происходит и не начались ли у него галлюцинации, как вдруг увидел, что Тойя…улыбается. Причем не профессионально-вежливо, а нормально и вполне по-человечески.       - Спасибо, - тихо сказал тот и аккуратно вытащил из пачки печенье-рыбку.       - На здоровье, - Шиндо с метеорной скоростью глотал копченого угря с яичной лапшой. Со стороны они выглядели как друзья, даром что несколько часов назад были готовы поубивать друг друга, и это осознание для Ваи было сопоставимо с ударом обухом по затылку. Тойя допил свой чай и сказал, что пойдет в игровой зал; Шиндо бросил ему вслед что-то вроде «подожди меня после игры» и продолжил возиться с обедом. Вая же, до тех пор хранивший молчание, наконец, заговорил:       - Слушай, Шиндо, что это только что было? Шиндо отложил палочки и подпер голову рукой:       - Если бы я не знал тебя так долго, Вая, подумал бы, что ты ревнуешь.       - Ах ты уродец мелкий! – Вая дал Шиндо щелбан, и тот засмеялся, потирая лоб. – А если серьезно? Я без наезда спрашиваю, мне интересно, как тебе удалось подружиться с этим киборгом.       - Наверное, все дело в том, что он не киборг, а такой же человек, как и все мы. Реально, Вая, завязывай его доставать. Ты судишь о том, чего не знаешь.       - А то ты знаешь. Шиндо посмотрел на него, и смеяться Вае расхотелось: бывали моменты, когда в его взгляде виделась мудрость человека, прожившего очень долгую жизнь.       - Я знаю, Вая. Просто поверь мне на слово: все то, что ты знаешь о Тойе как о человеке – неправда.       - А чего ты его так выгораживаешь? Утром-то вы ругались, как склочная семейная парочка!       - Так мы уже не один год так общаемся, - хмыкнул Шиндо. – Это нормально, как нормально то, что Каваи-сан до сих пор дергает меня за волосы и старается придушить при встрече. Я могу понять, что удобно сконцентрироваться на одном человеке и обвинять его во всех своих проблемах, но злиться надо скорее на себя. Если хочешь превзойти Тойю – превзойди, кто мешает, но не злись на него из зависти.       - Вот не было печали, - презрительно фыркнул Вая, умом понимая, что друг прав. – Ладно, если вы с ним друзья, я могу к нему не лезть, но это мой максимум.       - Спасибо, - серьезно кивнул Шиндо.       - Так чего утром за спектакль был? Стены чуть не рухнули от ваших воплей, отвечаю! Тойя ведь обычно тихий такой, даже подозрительно тихий, а тут разорался, словно его режут. Шиндо поперхнулся чаем. - Тихий? Да нет, - он покачал головой, - на самом деле он как раз такой, каким ты его утром увидел. Он такой всегда, но обычно старается сдерживаться. Вая вспомнил, как три года назад, когда Шиндо не пришел на Вакаджисисен, Тойя с размаху вмазал кулаком в стену, услышав их разговор о пропусках Шиндо. Было еще несколько подобных эпизодов, да он не обратил на это особого внимания.       - Я помню, как Тойя наехал на Очи – то еще зрелище. У него было такое выражение лица, я чуть кирпичей не наложил.       - Да, это он умеет. От его жутких взглядов даже Кувабара Хонъимбо вздрагивает! А на меня уже подобное не действует, так что ему приходится что-то придумывать, чтобы у меня выиграть.       - Вы с ним много играете? Почему раньше не сказал?       - Не думаю, что Моришита-сэнсэй бы обрадовался. Да, мы часто играем, все это лето я даром что не ночевал у него дома.       - А сейчас что? Ты вроде квартиру искал, как продвигается?       - Паршиво. Время сейчас неудачное, надеюсь, Тойя меня не выпрет раньше времени на улицу. Вая аж икнул.       - Постой, я не ослышался? Ты…       - Да, я живу у Тойи, пока не найду себе жилье. Сил нет жить с предками, ну ты понимаешь.       - Знаешь, давай мы с тобой потом поболтаем, - Вая встал на ноги и потянулся. – Многовато шокирующих фактов для одного дня.       - Окей, - Шиндо выкинул в мусорку пластиковую упаковку от заказанного обеда. – Турнир в следующую субботу?       - Ага.       - Созвонимся, - кивнул Шиндо и вышел. Вая страдальчески вздохнул. Мозг кипел, переваривая полученную информацию, и он радовался, что матч сегодня был не напряженным: вряд ли он смог бы сейчас в полной мере сосредоточиться на игре.       - Чертовы придурки, - буркнул он себе под нос и пошел в сторону игрового зала. Не хватало еще из-за них опоздать.

***

Акира, обложившись газетными вырезками, методично повторял на гобане матч между Хатанакой Мэйдзином и Огатой Дзюданом Госэем, основными кандидатами в претенденты на титул Тэнген. Огата, как и ожидалось, выиграл: в прошлом году Хатанака-сэнсэй удержал свой титул исключительно чудом. Если Огата выиграет еще три игры, будет пытаться забрать Тэнген, и одна мысль об этом заставляла скрежетать зубами. Правда, этот титул могут у него в следующем году отобрать он сам или Шиндо. От мрачных размышлений его отвлек Шиндо, бесцеремонно ввалившийся к нему в комнату и усевшийся рядом на татами. Узор камней расплывался перед глазами, и он наклонился над доской. Зашуршали газетные страницы; Шиндо просматривал опубликованную кифу, вполголоса комментируя ключевые моменты, но Акира не обращал на него внимания.       - Ммм...Тойя?       - Если ты опять забыл, где кладовка или какая-то другая комната, найди в своем бардаке карту дома, которую я тебе нарисовал, - флегматично ответил Акира, продолжая разглядывать камни, низко склонившись над гобаном.       - Нет, я не об этом. Тойя, ты давно проверял зрение? Акира резко повернулся к нему, отчего голова слегка закружилась.       - Ты издеваешься?       - Нет, я вполне серьезен, - Шиндо внимательно посмотрел ему в глаза. – У тебя постоянные головные боли, которые не снимаются анальгетиками, и ты все время щуришься. Сам подумай, ты скоро носом читать начнешь. Сходи к окулисту, пусть тебе очки выпишут, раз зрение упало. Акира автоматически потер болящие глаза. В его семье ни у кого проблем со зрением не было, и он просто... Он вздохнул. Если быть честным, то он просто-напросто до такого не додумался. А ведь Шиндо скорее всего прав.       - Схожу как-нибудь, - отмахнулся он.       - Завтра выходной, сходи, не откладывай, - настойчиво повторил Шиндо.       - Это у тебя выходной, а у меня курсы, - Акира по привычке начал препираться. – Вернусь из Нагои, схожу.       - Я тоже не собираюсь завтра дома сидеть, у меня тренировка. Шиндо, как оказалось, полтора года назад начал ходить в спортзал и старался по возможности не пропускать занятия. Плюс теперь по вечерам у него было время на музыку, и Акира сквозь тонкие стены часто слышал, как он играет на гитаре, ругаясь, когда делает ошибки. Шиндо медленно, но верно подбирался все ближе, а Акира видел, что в его, казалось бы, непробиваемой броне, отгораживающей его от всех остальных людей, на самом деле полно трещин. Не стоило просить Шиндо поселиться здесь, ведь за считанных три недели он успел привыкнуть, даже зная, что очень скоро придется отвыкать. На следующий день он все же пошел к врачу: необходимость решения проблемы перевесила ослиное упрямство. Пожилой офтальмолог внимательно осмотрел его и вынес вердикт:       - У вас близорукость средней степени. Вы никогда ранее не замечали каких-либо проблем со зрением?       - Нет, - Акира покачал головой. – В моей семье у всех идеальное зрение, и я не сразу понял, что что-то не так. Точнее, он как раз не понял вообще – заметил Шиндо.       - Вы сообщили, что жалуетесь на постоянные головные боли в течение последних десяти месяцев. Видимо, нагрузка на глаза стала больше, и за прошедший год зрение ухудшилось. Я выпишу вам направление на очки и линзы нужной силы. Выберете сами, что для вас удобнее, но я бы порекомендовал и то, и другое: от линз глаза поначалу будут уставать, так что лучше всегда иметь под рукой альтернативный вариант. Акира на секунду представил себя в очках и содрогнулся, обнаружив в воображаемом себе ужасающее сходство с Огатой-саном. Наверное, лучше будет пользоваться линзами. Очки должны были изготовить в течение двух недель, а линзы по направлению врача он смог купить сразу в аптеке на первом этаже больницы. Приветливая девушка-консультант подробно рассказала, как их надевать, и Акира понадеялся, что сможет справиться с этим самостоятельно уже завтра утром. Или все же оставить эксперименты на потом, когда он вернется с игры? За раздумьями он не заметил, как доехал до школы, в которой брал уроки китайского и корейского. Интересно, на сколько баллов он написал недавний тест? Когда вечером уставший Акира, наконец, добрался до дома, мечтая о чашке горячего чая и мягкой подушке, то обнаружил полнейший бедлам: по кухне были раскиданы пакеты с продуктами, занимавшие все свободные места, на плите стояла огромная кастрюля, в которой что-то подозрительно булькало, а посреди всего этого кошмара, как король на троне, сидел Шиндо, сосредоточенно читающий поваренную книгу. Акира непременно наорал бы на него, но охвативший его столбняк не позволил ему это сделать, а потому он стоял на пороге и молча наблюдал, как Шиндо громит его кухню.       - О, ты вернулся, - Шиндо, обернувшись, улыбнулся ему, и Акира увидел, что он где-то нашел мамин фартук и надел его на себя.       - Что ты делаешь?       - Очевидно же. Готовлю. Акира с опаской подошел к кастрюле и заглянул внутрь. Мисо-суп с плавающими в нем кусочками тофу выглядел, в принципе, съедобно, но зная, что варил его Шиндо… Акира тяжко вздохнул, глядя на донельзя довольного собой Шиндо, пытающегося слепить онигири.       - Рис слишком разварился, не получится, - констатировал Акира, наблюдая за его усилиями. – И вообще, с чего вдруг в тебе проснулась жажда опробовать себя на кулинарном поприще?       - Да меня задолбали эти готовые обеды! – Шиндо запустил поварешку в кастрюлю и снял пробу с супа. – Блин, не досолил…Тойя, кинь туда соли! Акира достал из шкафчика соль и бросил в суп пару щепоток. Шиндо, тем временем, продолжал толкать речь:       - Меня начинает тошнить уже от одного вида готовых бенто. И я подумал, что уж кто-кто, а мы, лучшие молодые профессиональные игроки в го в Японии, должны справиться хотя бы с одним ужином.       - Как ты с яичницей справляешься? – невинно поинтересовался Акира, едва сдерживающий смех от вида излишне серьезного лица Шиндо.       - Кто бы говорил-то! Вспомни ту пакость, которую ты приготовил в тот день, когда мы забыли еду заказать!       - Так я и не претендую на звание повара!       - Ха, ты даже суп, как у меня, сварить не сможешь!       - Еще бы, такое пойло варить!       - Ты это специально сказал, чтоб меня выбесить?! – Шиндо угрожающе наставил на него поварешку. Выглядело это настолько комично, что Акира не выдержал и расхохотался в голос. Пожалуй, только Шиндо мог рассмешить его до такой степени – не то что в детстве, когда он мог посмеяться над чем угодно. А сейчас неудивительно, что тот же Шиндо, пусть и в шутку, но сказал как-то, что удивлен, что он вообще умеет смеяться.       - К врачу ходил? – Шиндо убавил мощность конфорки.       - Ходил.       - И? Я был прав?       - Как ни прискорбно признавать, но да. Акира ожидал чего-то вроде победоносного возгласа «я же говорил!», но Шиндо в очередной раз его удивил.       - Купил линзы? Если да, могу показать, как их надевать.       - А ты-то откуда знаешь? Он помешал суп, добавив туда еще немного соли.       - У Акари еще с начала старшей школы проблемы с глазами, а очки она носить не хочет. От упоминания Акари Фуджисаки внутри что-то неприятно кольнуло. Он уже и забыть успел, что у Шиндо еще и девушка есть. Правда, Шиндо, который был способен разговаривать о чем угодно, о ней никогда не говорил ни слова – немудрено, что Акира отсеял эту информацию за ненадобностью.       - Ладно, давай ужинать, - Шиндо разлил суп по чашкам и поставил их на стол, освободив его от пакетов; блюдо с разваливающимися рисовыми шариками нашло место посередине. Акира подцепил палочками плавающий в супе кусок тофу и прожевал; сделал глоток супа и удивленно произнес:       - Неплохо! Шиндо аж засветился от счастья, и Акира на всякий случай отодвинулся от него подальше, взяв с блюдца один онигири.       - А рис ты варить все-таки не умеешь. Рисоварку бы использовал, что ли.       - В следующий раз будешь сам варить, раз умный такой, - фыркнул Шиндо, допивая свой суп и наливая себе еще. Он говорил о том, чтобы попробовать на днях приготовить что-нибудь новенькое, но Акира не слушал, погрузившись в собственные мысли. Через пару недель Шиндо съедет, так что нет смысла обсуждать, что приготовить на обед в выходные или чья очередь убираться в доме.       - Спасибо за ужин, - поблагодарил Акира и составил посуду в раковину на кухне. Шиндо тенью скользнул за ним, шурша пакетами и раскладывая продукты по полкам в холодильнике.       - Я вернусь в воскресенье вечером, присмотришь за домом? – Акира выдавил на губку немного моющего средства и начал оттирать тарелку от прилипших к ней кусочков овощей.       - Не вопрос. Обещаю никого не приводить и вообще сидеть тихо, как мышка под веником. Остаток вечера прошел довольно спокойно – за исключением обычного переругивания за игрой. И только засыпая Акира вдруг вспомнил, что забыл спросить у Шиндо про линзы. Утром он проснулся рано – поезд был в полдень, а до вокзала нужно было еще доехать. Каково же было его удивление, когда он обнаружил на кухне вполне бодрого Шиндо, уткнувшегося в сборник задач; на столе стояла кружка с чаем.       - Тебя проводить на вокзал? – поинтересовался тот, не отрываясь от чтения.       - Да нет, не нужно, - Акира налил чай и себе.       - Мне все равно делать нечего.       - А чего тогда спрашиваешь?       - Блин, забей, - раздраженно фыркнул он. Однако, когда приехало заказанное такси, Шиндо молча забрался на соседнее сиденье. И только на вокзале крикнул ему вслед:       - Тойя, проиграешь – домой не пущу! Акира закатил глаза и показал сопернику средний палец. Определенно, Шиндо ужасно на него влияет, и эта мысль была донельзя радостной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.