ID работы: 3428565

Study in Sherlock

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
217
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 1 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 4. Розовый!

Настройки текста
Когда они вышли из такси, он спросил, ошибся ли в чем-то. Шерлок мысленно кивал, пока Джон перечислял каждый успешный ввод. Афганистан, врач, все такое. Он был даже немного впечатлен, что Джон следовал за логикой. Но потом… - Гарри – сокращенно от Гарриет. Шерлок замер. Гарриет? - Сестра! - воскликнул он. – Всегда есть неточности! - Это было разумное предположение, сказал он себе, но все равно был расстроен, что он пропустил что-то столь очевидное. Он не пропустил слабую улыбку на лице Джона, когда тот поймал его на ошибке. Это не была сардоническая, недружелюбная улыбка, которую он привык получать. Это было, скорее, разделением дружеской шутки, и он ощутил другой приступ… надежды?.. когда представил его Донован («Коллега? Откуда у тебя вдруг коллега?»). Шерлок проигнорировал попытки заставить Джона остаться. Его нервные окончания покалывало от нетерпения. Он едва мог дождаться, пока Джон и Лестрейд напялят те дурацкие костюмы. С тех пор, он мог фактически чувствовать синапсы в мозге, работающие быстрее. Он едва мог достаточно замедлиться, чтобы объяснить вещи Лестрейду. Как тот мог не заметить влажный воротник пальто? Или не понять, что у женщины отсутствовал чемодан? А Андерсон, думающий, что женщина была немкой… ну, это же Андерсон. Присутствие Джона там, тем не менее, странным образом помогло. Возможно, потому, что он был такой благодарной аудиторией. Сам он не был достаточно наблюдателен (а кто был?), но он понимал, когда Шерлок объяснял. Еще лучше, он был впечатлен выводами, вместо того, чтобы насмехаться, как остальная часть команды Лестрейда. Вдохновленный пониманием, что чемодан женщины должен был быть розовым, Шерлок вылетел из дома, мысленно нанося на карту ближайшие помойки, где его могли оставить. Поиски столь захватили его, что, только вернувшись на Бейкер-стрит, он вспомнил про Джона. Вероятно, было грубо оставлять его. Он послал несколько сообщений, вызывая его на Бейкер-стрит, а потом занялся интригующей проблемой на три пластыря. Как им обнаружить ее убийцу? Должен быть способ. Когда Джон вернулся в квартиру, в нем что-то изменилось. Во всяком случае, он двигался с большей целеустремленностью. Приятная неожиданность: вместо того, чтобы хныкать о том, что его бросили, он перешел прямо к сути и спросил Шерлока, в чем он нуждался. (Наконец-то, хороший помощник!) Шерлок был не слишком удивлен, услышав о вмешательстве брата, хотя факт, что Джон отказался от взятки Майкрофта, говорил в пользу Джона. Это заставляло его казаться почти… другом. Он не знал, отказался ли Джон из чувства собственного достоинства или преданности, но он явился сюда прямо со встречи с Майкрофтом. Значит, прямой, честный человек. Не уклоняющийся от противостояния. Более слабый человек был бы испуган похищением Майкрофта, постарался найти предлог для отказа, и все же… Джон был здесь. Позже, Шерлок не сумел сдержать улыбку, когда только возможность опасности предстоящей прогулки была всем, что потребовалось, чтобы вытащить Джона наружу. А когда они преследовали такси по крышам, и трость Джона была давно забыта у Анджело, Шерлок понял, что был прав о необходимости цели для Джона. Когда они, наконец, поймали такси только для того, чтобы обнаружить туриста из Калифорнии, он ожидал услышать от Джона жалобы на бесполезное преследование, но вместо этого, Джон смеялся. Даже хихикал, и Шерлок почувствовал, как на его лице расплылась улыбка Джон внезапно выглядел моложе на годы. Горечь в его лице осталась в некотором переулке, была сдута ветром, когда он быстро бежал на здоровых ногах. И от его – «Готов пробежаться», - Шерлок понял, что это – тот человек, которым Джон был до своего ранения, до Афганистана. Вернувшись на Бейкер-стрит, они стояли в прихожей и хихикали, как школьники, из-за полного безумия вечера. Шерлок не мог сопротивляться подшучиванию («Ты вторгся в Афганистан.»), и, когда Джон открыл дверь, обнаружив Анджело с его тростью, на лице Шерлока расплылась самая широкая, самая счастливая усмешка, которая у него когда-либо была.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.