ID работы: 3433713

Деревенские каникулы доктора и детектива

Слэш
R
Завершён
701
автор
Размер:
35 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
701 Нравится 167 Отзывы 155 В сборник Скачать

Убийцы и лужа

Настройки текста
Это была не просто лужа. Нет, это был великий матриарх всех луж мира, мать океанов, прабабушка трясин. Она уже была на этом месте, когда обезьяна взяла в руки палку и загнала другую обезьяну на пальму за бананами. Материки погружались в пучины, горы поднимались над равнинами, континенты дрейфовали, теряя по дороге острова… А лужа всё была. Не исключено, что именно в первобытном бульоне этой лужи зародилась жизнь. По крайней мере, сейчас в этой луже точно была жизнь, и было её много. Поколения лягушек и комаров могли бы назвать её своей родиной — если бы у них существовало такое понятие. И мозги. С лужей, похоже, пытались бороться. Гравийные и песчаные отмели служили прекрасным детским садом для головастиков. Гниющие ветки придавали композиции завершённый вид, а зелёный ил на нетронутых берегах обрамлял лужу в роскошную раму. Шерлок застыл посреди дороги, ошарашенно рассматривая этот биологический объект. Полковник и инспектор даже не притормозили, явно привычно свернув к обочине, чтобы обойти её вокруг. Сама дорога сдвинулась в сторону, дабы не потревожить Лужу. — Что случилось? — спросил Джон. Шерлок поднял на него глаза, в которых плескалась паника. — Что это? — Лужа, просто лужа, — Джон мягко обнял друга за плечи и повлёк по проторенной аборигенами дороге в обход. — Всего-навсего лужа, а там убийство, ты же не будешь отвлекаться на всякие лужи, когда там труп лежит, а полиция взывает о помощи? Лицо детектива прояснилось, он поправил пиджак и в два счёта догнал инспектора. Джон облегчённо выдохнул. Всё-таки деревня оказалась для и без того подорванной психики Холмса немалым испытанием. — Значит, убит шофер. — Ну, он не только шофер… Был. Механик, и в саду помогал, и вообще присматривал, — сказал инспектор. — Вот и присмотрел, — вздохнул полковник Хэйтер. Шерлок неопределённо хмыкнул, но смолчал. — Убийца наверняка тот же человек, который вчера ночью пытался ограбить дом мистера Эктона. Эти усадьбы самые богатые в округе, — пояснил инспектор для Холмса. Джон сказал: — Странно, что вор снова решился на проникновение в дом. Две подряд попытки ограбления в соседних домах — это необычно.  — У Эктона его спугнули. Он хотел вынести компьютер, но не успел. Домочадцы услышали шум и прибежали, экономка сразу же вызвала полицию. Джон глянул на задумчиво молчащего Шерлока. — И что удалось выяснить? — Почти ничего, — с досадой сказал инспектор. — Все смотрят детективы и знают, что на дело нужно идти в перчатках, чистой обуви и одежде, от которой останется как можно меньше следов. Свидетели видели только тёмную фигуру, которая перелезла через изгородь и скрылась. В этот раз произошло практически то же самое. Но теперь вместо разбитого компьютера нам достался труп. — Это вон тот дом? — спросил Шерлок. — Да. А это усадьба судьи Каннингема. Мы пришли. Шерлок подозрительно изучил ворота в живой изгороди, оглянулся, вновь увидел Лужу, содрогнулся и решительно пошёл к дому. — Тело уже увезли? — разочарованно уточнил он. — Разумеется. — Ну почему же вы сразу меня не позвали?! Что-нибудь у жертвы нашли? В карманах или рядом? — Да. — Форрестер достал пакет и протянул Холмсу. — Крышка с мобильного телефона? А где сам телефон? — Телефона не было. Вообще больше ничего не было. Уильям был уже в домашнем, видимо, заметил вора в окно и выбежал как был. — Но прихватил с собой мобильник… — Возможно, хотел позвонить в полицию? — предположил полковник Хэйтер. — Тогда почему не позвонил сразу? — Шерлок раздражённо закатил глаза. — Вы хоть немного думаете перед тем, как говорить? Полковник поджал губы, но промолчал. Джон тронул бывшего сослуживца за рукав и тихо сказал: — Извини его. Тот кивнул. Шерлок тем временем сорвался с места и забегал по двору, постоянно наклоняясь и приседая, внимательно изучая место преступления и время от времени бурча что-то уничижительное о стадах полицейских, которые затаптывают все следы и уничтожают улики. — Доктор, как вы его терпите? — не выдержал инспектор. — Он вообще в своём уме?! — Он всегда такой. В его безумии есть метод, — примирительно сказал Джон. — Скорее, это в его методе есть безумие*, — пожал плечами полковник. — Если не ошибаюсь, вы приехали сюда именно потому, что у мистера Холмса произошёл нервный срыв. — Даже если Шерлок сойдёт с ума, он останется умнейшим человеком в Англии, — отчеканил Джон. Минут десять все трое молча наблюдали за Холмсом, бегающим по двору и изображающим из себя полицейскую собаку. Тем временем из дома вышли двое мужчин — судя по сходству, отец и сын. Младший с насмешливым выражением лица рассматривал Шерлока, а старший направился прямо к инспектору. — Вы нашли убийцу? Кто это? — Это знаменитый лондонский детектив Шерлок Холмс, а это — его коллега доктор Ватсон, — представил друзей полковник. Шерлок подошёл к ним. — Вы — хозяин дома? — Судья Каннингем к вашим услугам, — надменно представился мужчина. — Это мой сын Алек. Не ожидал, инспектор, что вам понадобится помощь каких-то… дилетантов. Шерлок прищурился и открыл было рот, но Джон быстро наступил ему на ногу, пихнул локтем в бок и ухватил за руку. Шерлок закрыл рот, но тонкие ноздри трепетали, выдавая его ярость. Растерявшийся инспектор ответил: — Мистер Холмс весьма известен в своей профессии. Сейчас нам нужно найти мо… — А-а-а! Мыши, Джон! Снова мыши! — внезапно с ужасом закричал Шерлок и упал точно на руки подхватившего его Джона. По его телу пробежала волна судорог и он потерял сознание. — О боже! Шерлок! — воскликнул доктор, осторожно укладывая его на землю и про себя радуясь, что Шерлоку не пришло в голову запрыгнуть ему на руки. Каннингемы и инспектор дружно вытаращили глаза. — Господа, позвольте занести его в дом. Он недавно пережил сильный тепловой удар, видимо, солнце и волнение вызвали рецидив… — Да-да, конечно, — пробормотал судья. Шерлока определили на диван в гостиной. Алек Каннингем, не скрываясь, посмеивался над великим чокнутым детективом. Джон снял с Шерлока пиджак, расстегнул рубашку на груди и спросил, где взять воды. Через минуту, вернувшись с миской, он обнаружил рассеянно улыбающегося Шерлока, который очнулся и просил у Алека телефон. Молодой человек со злорадной ухмылкой вытащил из кармана мобильник, что-то нажал и протянул Холмсу. Шерлок, едва взяв, тут же отбросил телефон в сторону с тихим вскриком — на экране было изображение толстой серой мыши. — Это была злая шутка, — укоризненно сказал полковник. Джон схватился за сердце. — Шерлок, идём домой. Инспектор справится сам. — Конечно, Джон, — с блаженной улыбкой ответил Шерлок, — только нам нужно глянуть на окно. — На какое окно? — чуть не плача от жалости, спросил Ватсон. — Из которого судья увидел преступника, разумеется. — Джон? — Полковник вопросительно глянул на доктора. — Он не успокоится, пока не увидит всё, что ему нужно, — вздохнул Джон. — Пожалуйста, покажите, откуда вы смотрели. Он помог Шерлоку подняться, и вся компания прошествовала на второй этаж в кабинет хозяина. — Вот, — раздражённо сказал судья и махнул рукой. — Вон там они дрались, а вон туда убежал этот негодяй. — Точно туда? — каким-то торжествующим тоном переспросил Холмс. — Разумеется, — вмешался Алек. — Я тоже это видел из окна своей спальни. Преступник побежал в ту сторону, перелез через изгородь и скрылся. Я выскочил, но не побежал за ним, потому что решил проверить, что с Уильямом. — То есть вы оба выглянули одновременно в разные окна? — Мы услышали выстрел, мистер Холмс! Разумеется, мы бросились к окнам, чтобы посмотреть, что происходит! — И что вы видели? — Негодяй выстрелил в Уильяма и убежал. Шерлок кивнул. — Понятно. — Но… — начал было инспектор. Шерлок вдруг пнул небольшой столик в углу кабинета, на котором стояли графин с бренди и ваза с фруктами. Столик рухнул, всё, что не разбилось — рассыпалось. — Джон, какой ты неуклюжий! — воскликнул Холмс. — Сейчас же убери это всё! Слегка обалдевший Джон послушно принялся собирать фрукты, полковник с инспектором начали ему помогать. — А где он? — вдруг спросил судья. — Он чокнутый, как мартовский заяц! — раздражённо хмыкнул Алек Каннингем. — Пойду поищу этого сумасшедшего, пока он ещё что-нибудь не натворил. — Я с тобой, — сурово сказал его отец, и Каннингемы быстро покинули кабинет. Джон растерянно глянул на апельсины в своих руках. За стеной что-то громыхнуло, и верное сердце доктора почуяло беду. Он бросил фрукты и рванул в соседнюю комнату, полковник с инспектором побежали за ним. Ворвавшись в большую спальню с классической обстановкой, явно хозяйскую, они увидели страшную картину: Алек Каннингем душил Шерлока, а его отец выкручивал детективу руки, не позволяя сопротивляться. Через секунду их оторвали от Холмса. Джон заломил младшему руку за спину, полковник с растерянной физиономией держал старшего. — Что происходит?! — воскликнул инспектор. — Арестуйте… Кха-кха… Арестуйте их, это ваши убийцы. — Шерлок тер шею и откашливался. — Что? С чего вы взяли? — Форрестер ошеломлённо смотрел на детектива. — Того, что они пытались меня убить, вам недостаточно? — прохрипел Холмс. — В кармане халата, — он мотнул головой, указывая, — лежит мобильник жертвы. И пистолет, наверняка тот самый, из которого застрелили шофёра. Инспектор заглянул в карман висящего на двери халата, лицо его вытянулось от удивления. Он засвистел, вызывая дежуривших в доме полицейских. Когда убийц увезли, Джон настоял, чтобы Шерлоку налили немного коньяку для поправки здоровья. — Мистер Холмс, объясните, прошу вас! — взмолился инспектор, к которому разом вернулось уважение к детективу. — Вы мне сами рассказали по дороге, что выстрел был произведён в упор — на одежде жертвы были частицы пороха. Каннингемы утверждали, что вор стрелял с некоторого расстояния. Убийца вытащил телефон из кармана жертвы — там наверняка есть звонок или сообщение от судьи, проверьте его телефон. Если бы звонил младший, он не дал бы мне свой мобильник в руки. Но оба утверждали, что вор убежал сразу. Значит, телефон жертвы вытащил Алек, ведь он первый якобы подбежал к убитому. Наконец, оба показали одно и то же место, куда убежал убийца, но никто не мог перелезть через изгородь в этом месте. С другой стороны там огромная лужа. — Шерлока передёрнуло от одной мысли. — Если бы убийца полез туда, он бы там до сих пор и стоял — его бы засосало минимум по пояс. — Да, но… Как вы догадались? — Я не догадывался, — надменно сообщил Шерлок. — Я провёл следственный эксперимент, который увенчался моим успехом в поимке убийц. — Но зачем им было убивать собственного шофёра? Шерлок пожал плечами. — Думаю, это связано с неудачной кражей в доме мистера Эктона. Узнайте у них сами. Джон, я устал. Заслушавшийся Джон подпрыгнул от неожиданности и тут же оказался возле друга. — Идём, идём. Ты сможешь дойти до дома? — Да, — величественно кивнул Шерлок. — Спасибо, мистер Холмс, конечно, остальное мы узнаем сами, — затараторил смутившийся инспектор. — Вам помочь? Могу довезти вас… — На полицейской машине?! — возмутился Шерлок. — Нет! Мы сами дойдём. *** — Джо-о-он… — Не ной. Сам отказался от машины. — Ну Джо-он… А меня чуть не задушили! — Знаю… Джон вздохнул. Глянул на плетущегося нога за ногу Шерлока. Заметил, что на его шее начали проступать тёмные следы и зло сжал челюсти. — Убил бы гадов… Иди сюда. Он поднырнул Шерлоку под руку и обхватил за талию. Шерлок радостно на нём повис. — Ну ты ногами-то и сам перебирай. — Угу. Джон обеспокоенно посмотрел на друга. Похоже, и в самом деле устал. Как бы не случилось настоящего рецидива… Шерлок встрепенулся. — Как ты понял, что я притворялся? — Ты про мышей кричал, — фыркнул Джон. — Не про летучих. А обычных мышей ты не боишься. — Я и летучих не боюсь, — надулся Шерлок. — Конечно, — согласился Джон, сдерживая улыбку. Шерлок навалился на него так, что они вильнули и чуть не свалились. — Шерлок! — Я ногу подвернул, — радостно объявил Холмс. Джон выпустил его, потер переносицу, внимательно изучил композицию «цапля в костюме» — Шерлок поджимал левую ногу и жалобно смотрел — снова вздохнул и сказал: — Не дёргайся. — Что ты… Договорить Холмс не успел: мир перевернулся, и перед его глазами оказалась пятая точка Джона, обтянутая джинсами. — Ой. — Виси молча! Джон легонько шлёпнул Шерлока по торчащему над здоровым плечом заду и бодро зашагал вперёд. Обалдевший от неожиданности Холмс с минуту и правда висел молча, потом засучил ногами и попытался выпрямиться. — Это возмутительно! Ты что творишь?! — Не дёргайся, а то мы точно упадём, — голос Джона был напряжённым, но шёл он с прежним темпом. — Хочешь сказать, ты не этого от меня добивался? — Н-но… — Извини, на ручках я тебя далеко не унесу. Уж очень большой мальчик вырос. А так… — Джон поправил сползающего детектива, — дотащу по-быстрому. Получилось и правда быстро. Шерлок даже не успел решить, обижаться ему на Джона или радоваться, что, в принципе, план удался, пусть и немного не так, как хотелось. Через десять минут Джон уже сгрузил Шерлока на диван в коттедже, разул, заставил принять полулежачее положение и в очередной раз стянул с него пиджак. — Нога болит? — М-м, нет. — Врунишка, — ласково сказал Джон. — Ты ведь её на самом деле не подворачивал? Шерлок улыбнулся и пожал плечами. Джон присел рядом с ним и приподнял его подбородок, изучая синяки на шее. — Всё нормально, Джон, — пробормотал Холмс. — Сейчас принесу мазь. Джон начал вставать, но Шерлок схватил его за руку. — Джон, я… Спасибо. Они напали так неожиданно, я не сумел… — Ты очень ослаб, Шерлок, — мягко сказал Джон. — Тебя нужно откормить. И… Не стоит благодарности. Для чего же нужны друзья? — Да, но… Шерлок не договорил, приподнялся и потянулся к затаившему дыхание Джону… — Слышали, какой ужас творится?! Мальчика убили, судью арестовали, куда катится мир? Отродясь у нас таких страхов не бывало! А я вам малинки свеженькой принесла… Джон смущённо засмеялся. Миссис Майлз радостно квохтала что-то о пирогах. Шерлок громко демонстративно застонал и прикрыл глаза рукой. — Джон, поехали домой, пожалуйста! — Ладно. Деревня тебе явно на пользу не идёт. Ты даже на необитаемом острове найдёшь себе приключения на зад… Кхм… На голову. Но в Лондоне по-прежнему жара. — У нас уже должны были поставить кондиционер. Кроме того, в ближайшие дни обещают похолодание. — Откуда ты знаешь? — удивился Джон. — Видел прогноз в телефоне у Алека Каннингема. — Когда успел? Ты же его всего секунду в руках держал! Шерлок только усмехнулся в ответ.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.