ID работы: 3433900

Век Волка

Гет
R
В процессе
93
автор
Размер:
планируется Макси, написано 189 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 214 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 23

Настройки текста
Саша давно не волновалась так, как в момент прибытия к берегу. Впереди маячила неизвестность: что за люди живут здесь, как они примут её и Дэрила, смогут ли помочь, захотят ли? Несомненно, Даррен, владелец и «капитан», как он сам себя называл, скромной яхты, что доставила их маленькую команду на этот незнакомый остров, принял её хорошо, если не сказать радушно. По его словам, он уже развернул яхту в сторону открытого океана и приготовился отчаливать, так как все оговоренные сроки возвращения отряда вышли ещё двое суток назад, да и к тому же со дня на день должен был наступить сезон бурь, а раз так, то, стоило ему задержаться ещё на день или даже полдня, он сам рисковал вовсе не вернуться домой. К счастью, в последний момент он заметил вдалеке поднявшуюся пыль и предположил, что это могут быть его друзья. К счастью, это действительно оказались они. Только вместо троих на борт его посудины взошли четверо живых и один покойник, завёрнутый в белую простынь, словно в саван. Даррен снял с головы свою белую капитанскую фуражку, купленную в прошлой жизни в сувенирной лавке какого-то прибрежного городка, и прижал её к груди. Однако скорбь не помешала ему тепло поприветствовать Сашу, а после того, как Алекс в двух словах рассказал, что она и Дэрил вместе с другими людьми спасли их от ужасной смерти, душевно пожал девушке руку и выделил для Дэрила, который всё ещё был без сознания, собственную каюту. Он оказался добряком и, как Саша подозревала, весельчаком. На судне был покойник, что заставляло всех невольно разговаривать вполголоса, а стоило кому-то высказаться слишком громко, как он тут же ловил хмурый взгляд из-под кустистых, пшеничного цвета бровей Уолтера и притихал. Но даже в этих обстоятельствах Даррен ухитрялся если не шутить, то использовать в своей речи такие обороты, что Саша порой не могла сдержать улыбки, а то и сдавленного смешка. Поэтому не было ничего удивительного в том, что большую часть времени она проводила именно в компании Даррена, а не слишком серьёзного, порой даже замкнутого Алекса, и уж тем более Уолта, с которым они после своей последней стычки у бесчувственного тела Дэрила не перемолвились ни единым словом. Но, несмотря на приятную компанию добродушного «капитана», Саша чувствовала, что начинает нервничать, и с каждым днём её волнение только возрастало: она не всё ещё знала, что их ждёт дальше. Конечно, Даррен много рассказывал о членах их группы и больше всего про Стеллу — немногословную властную женщину, которой в их общине подчинялись все, хотя официально она не объявляла себя лидером. По словам моряка «как-то само собой так вышло». Он уверял, что эту женщину сам господь бог одарил золотыми руками и что в прошлом она была известным в Европе хирургом. Она оперировала пациентов, от которых, ввиду сложности операции, отказывались другие врачи, опасаясь летального исхода. Даррен с охотой болтал и много чего ещё рассказал ей, но, стоило однажды Саше ненароком спросить, как долго им позволят пробыть на острове, мигом помрачнел и, пожав плечами, односложно ответил: - Посмотрим. Это было настолько нетипично для добродушного болтуна, что Саша с этой минуты ещё крепче задумалась о будущем. Дэрил добавлял ей беспокойства: он хоть и пришёл в сознание, но очень быстро начал впадать в апатию, а к тому моменту, когда пришла пора сходить на землю, у него снова открылся жар, вызванный длительным воспалительным процессом в повреждённых тканях. С каждым днём, если не часом, воздух становился всё теплей, а солнце ярче - яхта шла прямиком на юг, к экватору. Никто больше не выходил на палубу в куртках и тяжёлой зимней обуви, потихоньку сменив их на летние футболки и открытые сандалии. В тот жаркий день, когда посудина наконец причалила к песчаному берегу, встречать их вышло по меньшей мере человек двадцать, все как один загорелые и легко одетые. Люди щурились на солнце, а те, чьи головные уборы были лишены козырьков, стояли, приложив ладонь ко лбу, чтобы лучше разглядеть вновь прибывших. При виде Саши, стоявшей на борту рядом с Дарреном, какой-то парень громко присвистнул. Не обратив внимания на свистуна, она ещё раз пробежалась глазами по местным и убедилась, что никто из них не был вооружён. Среди этой пёстрой толпы выделялась высокая женщина, в которой Саша сразу же узнала Стеллу — главу общины и, что для девушки сейчас значило намного больше, хирурга, творившего чудеса. Если конечно верить Даррену и Алексу. Стелла вышла вперёд, и Саша смогла рассмотреть её получше. В отличие от остальных одета она была в тёмную однотонную одежду, мышиного цвета жидкие волосы коротко острижены и зачёсаны назад, открывая грубые черты незапоминающегося лица. Но ни причёска, ни одежда не придавали ей такой схожести с мужчиной, как широкие плечи и достаточно мощные на вид руки. Такая женщина скорее могла бы быть кузнецом, но никак не хирургом. Саша почувствовала лёгкое разочарование и беспокойство: помимо прочего, на бесстрастном лице этой женщины она не могла прочитать ни одной эмоции, близко посаженные маленькие глаза не выражали ровным счётом ничего, кроме сдержанного деловитого любопытства. Алекс первым спустился на землю, подошёл к Стелле и поприветствовал крепким мужским рукопожатием. Он что-то тихо говорил ей, наклонившись чуть ли не к самому уху, а она молча слушала, и время от времени хмурила густые темные брови. Её лицо понемногу начинало терять нейтральное выражение. Уолтер, сошедший вторым, упёр взгляд в землю и, не глядя ни на кого, медленно двинулся вглубь острова, туда, где начинался лес. После нескольких дней в море походка его была нетвёрдой, и со стороны он казался слегка захмелевшим. Тяжёлый, но при этом почти что растерянный взгляд, устремлённый себе под ноги, только закреплял это впечатление. Шагал он при этом медленно и как будто бы нехотя, словно на эшафот. Правой рукой он прижимал к груди свёрток, который извлёк из кармана Криса в ночь его смерти и который Саша неоднократно видела у него во время плавания. Она снова посмотрела в сторону Алекса и Стеллы. Женщина продолжала хмуриться, когда перевела взгляд прямо на Сашу и несколько секунд изучала её лицо, но потом её брови сдвинулись ещё ближе друг к другу, и она резко потеряла к девушке интерес. Потом она повернулась к Даррену и громко отдала распоряжение: - Выносите раненого, да поживее. Капитан тут же скрылся в каюте, Алекс, ловко забравшийся на борт, последовал за ним. Саша снова поймала на себе взгляд проницательных серых глаз и на сей раз смогла прочитать в нём нечто совершенно конкретное: Стелла кивнула ей, приветствуя и выражая хоть и сдержанную, но всё же благодарность за своих друзей, и девушка поняла, что теперь тоже может сойти на землю. Когда мужчины наконец вынесли Дэрила на импровизированных носилках, она в который раз ужаснулась его вида: покрытое испариной измученное, исхудавшее лицо, сваленные грязные волосы, запекшаяся кровь там, где она, не имея нормального доступа к дневному свету, не заметила её и потому не обтёрла, жуткие бугорки, топорщащиеся из-под штанины в области голени и бессмысленный, равнодушный взгляд, устремлённый куда-то в небо. Он болезненно зажмурился от солнца и прикрыл глаза дрожащей ладонью. Саша вдруг поняла, что так и не расспросила его о том, что же произошло в Александрии и как сбежал волк. Она только надеялась, что при побеге он не успел никому навредить. Что ж, как только Дэрил поправится, она первым делом расспросит его об этом. Мужчины осторожно спустились с ним по деревянному трапу на песчаный берег. - Ну и вонь от него! Саша с вызовом посмотрела на человека, сказавшего это, и увидела того же парня, что присвистнул, стоило ей появиться на борту. Он ответил ей нахальным взглядом и такой широкой улыбкой, как будто это не он только что ляпнул гадость о её друге. Она отвернулась и вновь переключила внимание на носилки. Люди, вначале подошедшие ближе, чтобы получше рассмотреть раненого, теперь расступались, давая дорогу. Среди приглушённого гула голосов снова раздался низкий голос Стеллы: - Несите его в лазарет. С вами разберёмся потом.

***

В глубине острова оказался небольшой посёлок, состоящий из по меньшей мере дюжины круглых бунгало и укрытый со всех сторон деревьями. От побережья к нему вела хорошо протоптанная и прорубленная дорожка, узким коридором пролегавшая сквозь заросли тропических кустарников. На освобождённой от деревьев и прочей растительности поляне в самом центре находилось приличных размеров кострище, вокруг которого и расположились скромные жилища местных жителей. Очевидно, именно здесь люди собирались вместе по вечерам, готовили еду и общались друг с другом. И здесь уже второй или третий час подряд в одиночестве сидела Саша, мрачно оглядываясь по сторонам. Возвращение отряда, смерть одного из членов общины, прибытие новеньких, скоропалительные похороны — всё это не на шутку переполошило людей. Даже Даррен, проводивший её сюда, не мог сидеть с ней слишком долго в ожидании, пока всё уляжется, и попросил ждать у кострища, пообещав, что к ней обязательно кто-нибудь подойдёт. Стелла всё ещё занималась Дэрилом в одном из бунгало. Она не прервалась на похороны, которые велела проводить, не дожидаясь её: тело и без того слишком долго пролежало в простыне, чтобы медлить с погребением. Зато Саша видела другую женщину, которую из её бунгало вынес на руках Уолтер и, усадив в заранее подготовленную инвалидную коляску, медленно покатил в ту сторону, куда ушли остальные, чтобы отдать дать памяти самому юному члену их общины. У Саши не было возможности хорошо рассмотреть женщину, но отмеченное глубочайшей скорбью неподвижное лицо и взгляд, направленный в одну точку не оставляли сомнений — это мать погибшего парня. Она прижимала к груди маленькую статуэтку, изображавшую слониху и слоненка со сплетёнными хоботами. Уолтер обращался с ней очень бережно, с такой нежностью и заботой, какие Саша уж точно от него не ожидала, и то и дело отводил полный сочувствия и вины взгляд. Даррен и Алекс тоже ушли вместе со всеми. В наступившей тишине Саша, сидя у кострища, слышала сдавленные крики, доносившиеся из так называемого лазарета и ждала, чтобы к ней хоть кто-нибудь подошёл. Она гадала, насколько далеко у этих людей устроено кладбище и есть ли оно здесь вообще, ведь судя по тому, что они все не вооружены и беспечны, на острове нет ни единого ходячего. А значит, нет и трупов, которые надо было бы хоронить. Из лазарета донёсся новый сдавленный вопль, и она вдруг задумалась над тем, есть ли здесь хоть какие-нибудь медицинские препараты. В какой-то момент крики перешли в приглушённый вой, от которого по её телу побежали мурашки, и внезапно стихли. «А если он умер?» - эта мысль пронзила её, словно отравленный дротик, вонзённый между лопаток. Её бросило в жар, и следом подоспела ещё одна мысль: как и когда они вернутся домой? И вернутся ли вообще? Местные пока не проявляли особого дружелюбия. Оно и понятно, им не до того сейчас. К счастью, враждебности она тоже не почувствовала, но тем не менее их с Дэрилом дальнейшая судьба снова показалась ей крайне расплывчатой. Она неподвижно сидела у кострища, ощерившись, словно дикая кошка, готовая в любой момент броситься на защиту своей жизни. Прошёл час, и с кладбища, или что здесь заместо него, потянулись люди. Саша искала среди них знакомые лица. Уставший Алекс с лопатой в руках шёл одним из первых. Даже не взглянув на неё, он прямым ходом отправился в лазарет к Стелле. Даррена и Уолта она так и не увидела, хотя, если судить по количеству людей, вышедших встречать яхту, вернулись практически все. В наступивших сумерках она продолжала тщетно всматриваться в небольшую толпу, но её как будто не замечали. Кто-то отправился в сторону пляжа, но большинство разошлись по домам, тихо переговариваясь друг с другом и украдкой косясь на незнакомку. В темноте она не могла видеть этих наспех брошенных взглядов и, не выдержав наконец такого бойкота со стороны местных, резко встала на ноги и направилась к лазарету. Когда она была почти у цели, дверь отворилась, и в проёме появилась Стелла. Саша остановилась, а главная, вытирая руки о маленькое полотенце, сама сделала несколько шагов к ней. Эта женщина не один час оперировала без перерыва, но если и устала, сказать по ней этого было нельзя. Только слегка вспотевший лоб говорил о том, что она потратила некоторые силы. Она немного щурила глаза, точь-в-точь как на пляже, когда встречала яхту и слушала отчёт Алекса, и от неё сильно пахло спиртом. - Как Дэрил? - сразу перешла к делу Саша, подавив желание спросить, жив ли он. - Не скажу, что хорошо, - прямо ответила Стелла. - Слишком долго шёл воспалительный процесс, да и кости начали неправильно срастаться, - она продолжала протирать руки, а Сашу от этих слов бросило в холод. - Я вычистила раны и поставила кости на место. Гипса у нас нет, но я наложила крепкую шину, - Саша снова мельком глянула на её массивные руки и представила, насколько эта шина была крепкой. - Ко всему прочему у него сильный ушиб позвоночника. - Он будет ходить? - Будет. Со временем. - Почему он так кричал? Стелла, продолжая слегка щуриться, наклонила голову набок и спросила: - Как вы думаете, мисс, насколько сильную боль испытывает человек, когда хирург, ограниченный в выборе анестезии, вправляет ему кости? - У вас нет обезболивающих? - Саша была потрясена. - Их, как и многое другое, должны были привезти с вылазки наши доблестные разведчики. Но вам не хуже меня известно, что их ограбили те сумасшедшие, от которых вы их спасли. Они вернулись с пустыми руками, но трое из четырёх остались в живых благодаря вам и вашим друзьям. Поэтому я позволила вам сойти на землю. - Если наше пребывание здесь является проблемой, мы покинем остров как можно скорее, - сквозь зубы проговорила Саша, которую задели эти слова. - Конечно, покинете, - невозмутимо ответила женщина. В её голосе не было ни желчи, ни раздражения, она просто констатировала факт. - Только сначала вернёте долг. - Какой долг? - Саша и растерялась, и даже немного испугалась, но как смогла скрыла эти чувства за нарочито равнодушным любопытством. - Вы, должно быть, не поняли, - Стелла наконец прекратила крутить в руках пришедшее в негодность полотенце и в упор посмотрела на Сашу: - То, что вы и ваш друг сейчас здесь — это моя благодарность за спасение наших людей. А операция, которую я сделала, - это услуга. И теперь уже вы мои должники. - Хорошо. Что мы можем для вас сделать? Если вы хотите, чтобы мы как можно скорее отправились восвояси, то у нас мало времени на то, чтобы вернуть вам долг. - Я подумаю над этим и сообщу вам. И да, вы правы, времени в обрез. Если вы успели заметить, у нас не любят чужаков. - Это уж точно, - сказала Саша, вспомнив, как люди разбредались по домам, делая вид, что её здесь нет. И Уолтер был категорически против того, чтобы брать их с собой. Одни только Алекс и Даррен, хоть и с осторожностью, но проявляли к ней участие. - Не обижайтесь на наших людей, - голос Стеллы вдруг стал более человечным. - Мы ведь не всегда были такими, - она помолчала, а потом вновь заговорила по-деловому: - Ваш друг останется в лазарете, но для вас свободного бунгало не найдётся. Можете... - Я лягу где-нибудь в стороне от лагеря, если никто не против. Мне не привыкать спать на земле, - девушка не стала спрашивать, почему никто не может уступить ей местечко на полу под крышей своего бунгало — она поняла, насколько здесь не терпят чужих, но не могла взять в толк, почему. Стелла смерила её оценивающим взглядом и чуть заметно вздохнула. - Я попрошу Даррена принести с яхты брезент. И немного еды вам тоже не помешает, верно?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.