***
В отличие от четы Мюреев, Брок жил в довольно простом дуплексе. Джеймс припарковал автомобиль на другой стороне улицы. Не успел он открыть дверь, как Рик схватил его за руку. — Смотри! — возбужденно прыгая на сиденье, прошептал он. — Это же он, да? Джеффри! И правда. Из дуплекса вышел Джеффри Мюрей собственной персоной — жилистый, сутулый и угрюмый, с сальными светлыми волосами, захваченными в хвост. Он разговаривал с низеньким толстячком в спортивном костюме — вероятно, Броком Уотосоуном. — Пошли, — скомандовал Джеймс. Напарники вышли из автомобиля. — Джеффри Мюрей? — спросил Трейси, подойдя к мужчинам ближе. Джеффри окинул его взглядом всего мгновение — после чего развернулся и побежал. Джеймс кинулся за ним почти рефлекторно, успев крикнуть Рику «Задержи Брока!» и услышать его отчаянное «Как?!». Джеффри оказался быстрым и прытким. Он добежал до конца улицы, затем, практически не сбавляя скорости, свернул между домами во дворы и с разбегу перемахнул через забор в чей-то сад. Джеймс последовал за ним. Выбежав с другой стороны, бывший коп увидел Мюрея по ту сторону дороги. — Стой! — крикнул он, хотя и понимал, что это бессмысленно. Джеффри бросился наутек, сбив какую-то женщину с сумками с ног. Джеймс, едва не попав под колеса, помчался за ним, не обращая внимания на гудки и ругань водителя. Злость за Шеймуса давала ему силы, так что постепенно Джеймс догонял Мюрея — до тех пор, пока Джеффри не развернулся в сторону пятиэтажки и не взобрался по пожарной лестнице. Пара пожилых мужчин, как раз стоящих на крыльце, громко завозмущались, но Трейси, как и Мюрей, совершенно проигнорировал их. — Джеффри! — крикнул он, взбегая по ступенькам. Мюрей, оказавшись на самом верху, бросил на него короткий взгляд… и, перемахнув через перила, прыжками, цепляясь за выступы, в мгновение ока очутился на земле. Джеймс так и застыл на месте, глядя на эти акробатические пируэты, а в это время Джеффри завернул за угол и был таков. — Черт, — прорычал Джеймс. Он перегнулся через лестницу, затем разъярено ударил по перилам обеими руками. — Черт! Теперь уже было бессмысленно его искать. Пришлось возвращаться к Уотосоуну. На этот раз перед домом было пусто — ни Рика, ни Брока. Бывший коп зашел в дом, нашел нужную квартиру и постучал. Дверь открыл Уайберг. — Джеффри?.. — Нет. Юноша вздохнул. — Где Брок? Рик посторонился. Уотосоун сидел в обшарпанном кресле с несчастным лицом. — Я вовсе не связан ни с какими его делами! — выпалил он. — Я просто хотел помочь и все, но мне не нужны неприятности! — У тебя не будет неприятностей, Брок, — миролюбиво сказал ему Рик. Он подошел к толстяку и похлопал его по плечу. — Не переживай так, Джеймс только выглядит страшно, на самом деле он тот еще добряк! Брок моментально успокоился и кивнул. Рик бросил в Джеймса победный взгляд и прожестикулировал одними губами «вежливость». — Ты не против, если я сделаю чай? — Да, конечно, — растеряно ответил Брок, — кухня вон там. — Джеймс, тебе сделать? — Кофе, — ответил мужчина. Он сел на диван, не отрывая взгляда от толстяка. — Итак, Брок. Я слышал вы с Джеффри друзья? — Ну, — он неловко заерзал. — Я бы не назвал нас так… В старшей школе мы вместе ходили на физику, но после того как Джефф попал в тюрьму в первый раз, я его больше не видел. — Что он хотел от тебя сегодня? — Просто пришел забрать кое-какие вещи. Когда он только вышел, его родители даже не пустили его на порог, так что я предложил пожить немного у себя. Он прожил у меня с неделю, а затем ушел. — Куда? — Я не знаю, — покачал головой Брок. — Клянусь богом, не знаю. Он не так уж много со мной говорил. Джеффа нельзя назвать общительным. Джеймс потер подбородок и подозрительно прищурился. — Если ты не видел его с первого ареста, то значит, с вашей последней встречи прошло несколько лет. С какой стати тебе впускать его к себе? А еще Мюреи сказали, что ты названивал им незадолго до его освобождения. Зачем? — Джеймс откинулся и забросил руку на спинку дивана. — Скажи лучше честно — ты как-то вязан с его преступным прошлым? — Нет! — испуганно подпрыгнул Брок. — Ничего подобного! Я никогда не нарушал закон! Это… Это просто сложно объяснить… — А ты постарайся, — сухо ответил Джеймс. В этот момент в гостиную вернулся Рик, каким-то чудом удерживающий в руках три полные чашки. — Чай готов! — возвестил он. Одну чашку он протянул Броку, другую — Джеймсу. — Кофе не было, так что тебе тоже чай. Джеймс принял из его рук чашку, сделал глоток и невольно поморщился — Рик переусердствовал с сахаром. — Итак? — повторил он, откладывая напиток в сторону. — Понимаете, я… я не пользовался большой популярностью в школе. Да что там, меня только ленивый не пинал. Так что у меня никогда не было друзей. У Джеффри тоже — по крайней мере, в стенах школы. У него была репутация хулигана и драчуна. В старших классах мы попали в один класс математики и постепенно начали общаться. И, ну, он за меня никогда не заступался, но его репутации хватило, чтобы меня оставили в покое. Так что я в каком-то смысле приглядывал за ним после выпуска. Джеймс задумчиво кивнул. — У тебя есть хоть какое-нибудь предположение, где он может быть? Брок покачал головой, сжимая в руках кружку. — Никаких. — Он жил у тебя неделю, так? Что он делал? Куда ходил, с кем общался? Расскажи мне все, что ты знаешь. — Ну э-э-э, — Брок наморщил лоб, старательно вспоминая. — Первые дня три он просто безвылазно сидел в комнате. Затем стал уходить — чаще всего на ночь. Несколько раз говорил по телефону. — С кем? — тут же отреагировал Джеймс. — Не знаю. Вроде бы с какой-то девушкой. Мэри или Молли. — И о чем они говорили? — Я… не знаю. Джеймс с трудом подавил раздраженный вздох. Он рискнул сделать еще глоток своего сладкого чая — и пожалел об этом. — Может быть, он упоминал имя Шеймуса Кларка? Брок задумался и энергично закивал. — Да! Да, я действительно слышал это имя! — Джеймс нетерпеливо подался вперед, и Рик тоже навострился. — Я обычно не подслушивал его разговоры — ну, знаете, это же личная жизнь, все дела, — но один раз просто так получилось, что он встал рядом с кухней, а я наклонился вниз за упавшей ложкой, и, если бы я вылез это выглядело бы странно и… в общем, он как раз говорил с этой самой Молли. Он спросил ее, встречалась ли она с Шеймусом Кларком лично. И еще что-то про пятьдесят тысяч долларов. Рик и Джеймс переглянулись. — Можешь вспомнить что-нибудь еще? — Он сказал э-э-э… дословно: «Он всю ночь проторчал рядом с домом, но так и не увидел ничего полезного, только как его негритоска малюет свои дурацкие картины». Трейси выпрямился. — Ого, — сказал Уайберг. — Он же говорил о Делайле, так? Он следил за их домом? — Похоже на то, — Джеймс помолчал. — Есть еще что-то? Любая информация может помочь нам… помочь Джеффри. — Ну… не уверен, но один раз он пришел с сильным отравлением. Просидел в туалете полдня и все это время ругал этот китайский «бушет», а потом еще долго валялся на диване. Если честно, я… мне кажется, он был под каким-то препаратом… — Погоди, — перебил его Рик. На его лице читалось беспокойство. — Что за китайский Бушет? — Да забегаловка на Манхеттене. Не то китайская, не то французская. Мне кажется, Джеффри ее вообще выдумал. — Бинашет? — Ох. Да, точно! Бинашет! Откуда вы знаете? — Какого числа это было? Брок назвал дату. Это было ровно за день до убийства. Рик растеряно переводил взгляд с Брока на Джеймса и обратно, пока наконец не произнес смущенно: — Клянусь, я не знаю, чем он мог отравиться там.Часть I, глава XIV
21 марта 2017 г., 20:17
Мюреи жили в прекрасном большом частном доме, насчитывающем аж три этажа и окруженном большой лужайкой с идеально постриженным газоном, цветущими гортензиями, садовыми фламинго и маленьким фонтанчиком. Возле гаража на улице стоял серебристый минивен. Дом выглядел словно из американской мечты. Ричард был впечатлен и поражен. Не так он представлял себе семью преступника и наркомана.
Они постучались. Дверь открыла пожилая женщина, по всей видимости, мать Джеффри. Она настороженно оглядела бритоголового Джеймса в косухе и очень неодобрительно — широко улыбающегося Рика.
— Если вы что-то продаете… — начала она.
— Мы ищем Джеффри, — перебил ее Трейси. Миссис Мюрей немедленно переменилась в лице.
— Его здесь нет и, можете быть уверены, никогда не будет, — прошипела женщина.
— Но вы знаете, где его найти? — быстро спросил Уайберг. Женщина захлопнула дверь, так и не дав ответа.
— Да-а-а, — протянул юноша. — Кажется, ему были здесь очень рады.
Джеймс раздраженно цыкнул, а Рик задумался, чтобы сделали его собственные родители, попади он в тюрьму.
— И что теперь?
— Не знаю, — мрачно сказал здоровяк. — Можем попробовать постучаться позднее…
Не успел мужчина закончить, дверь снова отворилась. На пороге встал чуть полный лысеющий немолодой мужчина невзрачной внешности, но зато с такими роскошными усами, что они невольно притягивали к себе взгляд.
— Зачем вам Джеффри? — спросил он.
— Нам нужно кое-что спросить у него, — спросил Джеймс. Он демонстрировал титаническое спокойствие и ни капли угрозы. Мистер Мюрей смотрел на него внимательно несколько секунд, затем кивнул и посторонился, пропуская их.
— Имейте в виду, моя жена держит полицию на быстром звонке, — предупредил он.
Напарники вошли в просторную, стерильно чистую, декорированную гостиную. Миссис Мюрей стояла в дверях на кухню. Она сжимала в руке телефон и недовольно поджимала губы. Джеймс с опаской сел на диван — все вокруг было настолько светлое и чистое, что казалось, оставь он хоть одно пятнышко или складку, как под ним разверзнется ад. Рик скромно присел рядом.
— А ведь я узнал вас, — вдруг заметил мистер Мюрей.
— Вот как?
— Да. Я видел вас в компании с этим, как его… тем детективом, который ловил Джеффри. Как бишь его там…
— Шеймус Кларк.
— Да, именно! Так значит, полиция снова его разыскивает? Что он натворил?
— Ничего, мистер Мюрей. Я здесь не от полиции, мне просто нужно обсудить с ним кое-что личное. Никто не собирается причинять вред Джеффри…
Мистер Мюрей перебил его:
— Мой сын — конченный человек, мистер…
— Трейси.
— Мистер Трейси. Я уверен, что если не вы его заберете в тюрьму, то в конце концов его убьют на улице либо наркотики, либо бандиты. Пожалуй, так было бы лучше для всех, — Джеймс практически услышал, как Рик рядом с ним заскрипел зубами.
— Так вы можете сказать мне, где он сейчас?
— Я этого не знаю, — ответил отец Джеффри. — Он был здесь несколько недель назад — забрал свои вещи и тут же ушел. Мы не видели его с тех пор.
— Но вы знаете хоть что-то? Его любимые места, друзья? Куда бы он мог пойти?
Мистер Мюрей покачал головой, а вот его жена неожиданно встрепенулась.
— Милый, а как же Брок? — мужчина недоуменно посмотрел на нее. — Ну, тот мальчик, что названивал нам.
— Ах, этот!..
— Что за Брок? — быстро спросил Джеймс.
— Брок Уотосоун. Бывший одноклассник Джеффри. Кажется, они ладили в старшей школе.
— Он все звонил нам и спрашивал, когда же выйдет Джеффри, — Миссис Мюрей ушла куда-то вглубь дома и вышла с телефонной книгой. — Не уверена, поможет ли это, но тетка Брока участвует в Клубе Садоводства, в котором я являюсь президентом. Я могу спросить у нее адрес, — она набрала номер в телефоне, резко сменив голос на приторно-елейный. — Алло, Джина? Здравствуй, милая… О да, я замечательно, а ты?.. Я хотела спросить, не скажешь ли ты мне, где живет Брок? Он уже звонил нам пару раз с кое-каким вопросом… О, нет, милая, я не могу сказать, но уверена, что у твоего дорогого племянника не будет от тебя никаких секретов!.. Спасибо большое, Джина. Пока-пока! — женщина положила трубку и скривилась. — Очень надеюсь, что Брок все же не связался с Джеффри. Такой хороший мальчик, всегда вежливый…
Миссис Мюрей продиктовала адрес. Джеймс мысленно прикинул расстояние и решил, что ехать придется не более часа.
— Благодарю, — сказал он и встал. После чего достал бумагу и попросил карандаш. — Позвоните мне, если что-то узнаете о Джеффри.
Чета Мюрей кивнули со скучающим видом и вежливо выпроводили их из дома.
На улице Рик, который все это время был непривычно молчаливым, издал долгий протяжный полухрип-полустон.
— Какие. Они. Гандоны! — воскликнул он. Трейси покосился на него с удивлением. Таким разозленным он Рика еще не видел. — Что? Скажешь нет? Слышал, что они говорили про своего сына? Да они только обрадуются, если он умрет! Их собственный сын!
— Учитывая, кем он стал, — их расстройство понятно.
— А знаешь, что мне понятно? Что если бы они не были такими гандонами, их сын вообще в тюрьме бы не оказался! Видел их дом? Наверное, они за каждую соринку или неубранный носок шпыняли его так, словно он щенка убил! А как эта жмыха по телефону говорила: «Джина, милая!» — очень похоже передразнил юноша. — Да сразу видно, но они готовы душу дьяволу продать, лишь бы соседи не подумали о них ничего такого! Наверняка Джеффри здесь столько дерьма нахлебался, что улицы стали казаться уютнее дома!
Рик сел в машину, фыркая, как рассерженный кот, словно это касалось его лично.
— Он оказался в тюрьме, потому что сам выбрал такой путь. Никто не заставлял его становиться преступником, — ответил ему Джеймс. Он еще раз проверил адрес и завел машину.