Сыщик из забегаловки

NC-17
Завершён
115
Salvira бета
Фэндом:
Размер:
142 страницы, 43 466 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 58 Отзывы 40 В сборник

Часть I, глава XX

Настройки
      Джеймс отдал телефон Рику, велев звонить Делайле каждые пятнадцать минут. Девушка ни разу не подняла трубку, и это заставило даже Ричарда начать паниковать. Не мог же Ник именно сегодня, именно в этот день прийти к Делайле за расправой? Это было бы невероятным совпадением. Рик напомнил себе, что вина еще не доказана. А потом вспомнил, как бесцеремонно и грубо он начал приставать к ним в баре, и осознал, что это вовсе не делает его менее опасным типом.       Рик закусил губу после очередного невзятого звонка. Он все равно надеялся, что мисс Мевингер просто отключила звук и спит.       При подъезде к дому Делайлы эта надежда растаяла как дымка. Перед домом стояла полицейская машина, и если еще можно было предположить, что полиция могла приехать к кому угодно из соседей, то серый седан — по словам Джеймса, принадлежащий детективу Уайту, — мог быть здесь исключительно из-за мисс Мевингер.       Трейси и Уайберг переглянулись и стремглав выскочили из машины. Джеймс одними губами повторял «нет, нет, нет», а у Рика холодела кровь. Отчасти из-за беспокойства за Делайлу, отчасти от понимания, что если с девушкой действительно что-то случилось, это просто уничтожит Джеймса. Они вбежали в квартиру с распахнутой настежь дверью.       Делайла стояла в коридоре, целая и невредимая. Несколько полицейских бродили по ее дому из комнаты в комнату. Когда детективы ворвались с бешеными глазами, словно свихнувшиеся лемминги, она посмотрела на них как на идиотов, но с убийственным спокойствием.       «Слава богу», — прошептал Джеймс и бросился ее обнимать. Откуда-то из недр квартиры вышел детектив Уайт.       — Мистер Уайберг, — поприветствовал он. — Почему я не удивлен вас видеть?       — Кажется, мы несколько не вовремя… или наоборот, вовремя? — немного неловко засмеялся Рик.       Детектив был, как обычно флегматичен и полностью собран, разве что руки немного подрагивали, словно ему хотелось закурить, но он не решался делать это в чужом доме.       — Что произошло? — спросил Джеймс, прекратив душить в объятьях подругу. — Это Ник?       — Господи Иисусе, Джеймс, ты гребаный Нострадамус, откуда? — изумленно вскинулась Делайла, и даже детектив Уайт удивленно поднял брови.       — Удачное стечение обстоятельств, — ответил за него Рик. — Так что же произошло?       — Мисс Мевингер позвонила в участок с жалобой о нападении некоего Николаса Дотчена. Я приехал, чтобы лично удостовериться, что мисс Мевингер в порядке и что нападение не было связано с… расследованием, — объяснил Гэбриэл. — К нашему приезду мистер Дотчен уже был обезврежен, — на этих словах Делайла самодовольно усмехнулась, а Рик пообещал себе никогда в жизни, даже случайно, не обижать эту женщину.       — Он был пьян и накурен. Ничего сложного, — пренебрежительно заявила она.       — Чего он хотел?       — Да все старая пластинка, — Делайла поморщилась. — «Мы должны быть вместе», «черные только для черных», «поделом твоему мужу»… Кажется, именно после этой фразы я не стала сдерживаться. Но мне же все равно поставят это в самозащиту? Все-таки мудак выломал мне дверь.       Детектив Уайт кивнул.       — Преступные намерения на лицо.       — Возможно, даже глубже, чем вы представляете, — прокомментировал Рик. Джеймс пояснил:       — Есть вероятность, что этот Ник замешан в смерти Шеймуса.       Делайла странным образом переменилась в лице, но ничего не сказала. Гэбриэл скрестил на груди руки.       — И откуда взялась эта вероятность?       — Источник, — сказал Трейси, всем видом показывая, что не собирается вдаваться в подробности.       — Николас не выглядит способным на расчетливое убийство с тщательным сокрытием улик, каковым несомненно является убийство Кларка… — мужчина внезапно осекся. — Я прошу прощения, мисс Мевингер.       — Увольте, — отрезала женщина. — Говорите, что хотели сказать.       — Я считаю, что Николас слишком… туп. Пьяные разборки — такие как сегодня — больше в его стиле.       — Но ведь ничто не мешает нам проверить эту версию, не так ли? — спросил Уайберг.       — Это верно, — согласился детектив. — Ничто не мешает, — он достал телефон из кармана пиджака. — Мисс Мевингер, вам известен его адрес?       Делайла продиктовала, пока Уайт строчил смс.       — Фишер добьется ордера на обыск и вызовет наряд. Я отправлюсь сейчас же.       — Я с тобой, Уайт, — сообщил Джеймс. Гэбриэл нахмурился.       — Достаточно и того, что ты продолжаешь вмешиваться в расследование, не имея на это никакого права. Тебе лучше пойти домой.       — Я пойду туда с тобой или без тебя, Уайт, — отчеканил Джеймс. Они с Гэбриэлом смотрели друг другу в глаза, и казалось, что сам воздух наэлектризовался от царившего напряжения вокруг этих мужчин. Рик решил вмешаться.       — Разве у нас есть время спорить? — спросил он. — Чем больше проходит времени, тем сложнее отыскать улики, так может мы уже двинемся вперед? — предложил он.       Гэбриэл моргнул, посмотрев на него, как на пришельца. До Рика дошло, что детектив даже не допускал возможность, что щуплый юноша тоже собирается на место преступления. Как если бы его здесь и не было.       — Он прав, — только и сказал Трейси.       Гэбриэл устало вздохнул.       — Идем.

***

      Вот теперь это действительно было похоже на сцену из детектива. Сильвия добилась ордера, еще когда они были в пути, и когда Гэбриэл подъезжал к дому Ника, тот был оцеплен. Криминалисты, фотографы, просто патрульные, которые отгоняли зевак — их, впрочем, было не слишком много. Рику выдали перчатки и бахилы, строго наказав ничего здесь не трогать.       Юноша старался держаться поближе к Джеймсу, чувствуя себя взволнованно и несколько неприкаянно. Никто не обращал на них внимания, поглощенные работой, только пара человек при виде Джеймса удивленно подняли брови, но и только.       — Что-нибудь есть? — спросил Гэбриэл у Сильвии, которая ожидала их на входе.       — Помимо наркотиков, незаконного хранения огнестрела, показаний соседей о пьянстве, драках и мелком хулиганстве? Вам будет интересно взглянуть на это, — она протянула ему прозрачный пакет с фотографиями. Рик перегнулся через плечо детектива, чтобы посмотреть, — на всех них был запечатлен Шеймус. В форме, в штатском. С Делайлой и другими людьми. На последней фотографии он и Джеймс сидели на ступенях на той самой улочке, где Рик получил злополучную статуэтку. При виде этой фотографии Джеймс не сдержал резкого выдоха.       — Похоже, ваш осведомитель, кто бы он ни был, может оказаться прав.       У Рика голова пошла кругом.       Гэбриэл отдал фотографии Джеймсу, который принялся жадно изучать их, и прошелся по специалистам, что-то уточняя у каждого. Никто вообще не смотрел на Рика. Поэтому Рик стал ходить из комнаты в комнату, визуально изучая ее и ее владельца.       Первое, что изумило его до глубины души, это не маленького размера домашняя библиотека. Ник не создавал впечатления читающего человека, тем не менее, шкаф был забит такими авторами как Диккенс, Лондон, Толстой. Правда, они вполне себе соседствовали с комиксами DC и Гарри Поттером, а где-то в углу приютился даже де Сад. Книжный шкаф был единственным центром упорядоченности здесь. Остальная квартира до боли походила на его собственную: тот же смачный беспорядок, с валяющимися везде вещами и кухонными приборами.       Рик проходил мимо судмэдэкспертов и пытался вслушаться в их слова, но ничего не понимал из тех терминов, что они использовали. Из ванной его чуть ли не с криками погнал какой-то взбудораженный интерн: Уайберг пожелал ему удачи в поисках чего полезного.       Джеймс сам нашел его, закончив пялиться в фотографии.       — Ты как? — спросил его Рик. Мужчина заиграл желваками, но ответил максимально спокойно:       — Просто чудесно. Гэбриэл нашел несколько предметов с кровью, которые могут быть орудием убийства. Если лаборатория подтвердит, что на них кровь Шеймуса, то его вина безусловна.       «Вот так просто?» — подумал Рик.       Он подошел к детективам Уайту и Фишер, которые как раз рассматривали с помощью ультрафиолета несколько ножей — среди них и кухонные, и охотничий, и симпатичный ножик с рисунком феникса, и даже спицы — Рику безумно было интересно, каким образом на спицах оказалась кровь и как их мог использовать человек вроде Ника.       Трейси хлопнул его по плечу.       — Пойдем. Нам больше нечего здесь делать. Делайла позвонит, если что-то выясниться.

***

      Делайла позвонила.       Буквально на следующее утро, часов в восемь, Делайла сообщила сухим тоном Джеймсу, что экспертиза нашла на одном из ножей в доме Ника следы крови Шеймуса. Трейси тут же передал эту новость Рику, который во имя экономии времени заночевал у мужчины. Проспав ничтожно мало часов, сыщики вновь засобирались в дорогу — впрочем, Уайберг спросонья даже не понимал, куда они собственно торопятся, и просто делал, что велит Джеймс.       Юноша окончательно проснулся перед входом в полицейский участок. Он вопросительно взглянул на Джеймса, не понимая, что они здесь делают.       — Я должен убедиться, — сказал мужчина. Он стиснул руль в кулаках с такой силой, что костяшки побледнели. — Ты пойдешь со мной?       — Ну разумеется, — Рик почти возмутился глупому вопросу.       Детективы вошли в участок. В коридоре их встретил пожилой маленький мужичок с животиком в форме, который воскликнул:       — Трейс! Сколько лет, сколько зим, кто бы мог подумать!       Джеймс посмотрел на мужичка и на удивление очень тепло ему улыбнулся.       — А ты все не на пенсии, Говард? — мужчины обменялись рукопожатиями.       — А не уйду, пока эти молокососы не начнут работать, как полагается! А это кто, уж не твой сынуля? — Говард смерил Рика любопытным взглядом.       Тот так и прыснул, услышав слово «сынуля».       — Ричард Уайберг, — представился он, пока Джеймс кривился, словно от зубной боли. — Не обращайте на меня внимания, я тут вместо группы поддержки.       А он был бы не прочь побыть его «сынулей». В несколько ином плане, естественно.       — Нужно поговорить с Гэбриэлом, — сказал Трейси.       Пожилой полицейский понимающе кивнул и приглашающе махнул в сторону коридора.       — Ты ведь помнишь, куда идти?       — Конечно, — ответил мужчина.       Детектив Уайт встретил их донельзя усталым вздохом.       — Джеймс, — констатировал он, вместо приветствия.       — Дай мне поговорить с ним.       — Да ты, должно быть, издеваешься, — так же устало констатировал детектив. Он стоял, полуприсев на свой рабочий стол, скрестив руки на груди. Под его глазами пролегли глубокие тени. Ни его бесцветное выражение лица, ни полный самоконтроль уже не могли скрыть того факта, что детектив чертовски, прямо-таки смертельно устал. Рик невольно ему посочувствовал. Он надеялся, что Гэбриэл возьмет себе если не отпуск, то хотя бы отгул после этого задания.       — Я абсолютно серьезен.       — Это бессмысленно, он все равно все отрицает.       — Ну так я его расколю, — прорычал Трейси, а Уайт приподнял брови.       — Зачем? Его вина доказана. Чистосердечное лишь смягчит наказание. Мне-то, казалось, этого ты меньше всего захочешь, — мужчина устало потер виски ладонью. — А впрочем, черт с тобой, чем быстрее я соглашусь, тем скорее ты отсюда исчезнешь, так? Иди к Фишер, я устал от тебя, — Джеймс стремительно убежал вглубь коридора. Рик остался на месте. — Мистер Уайберг, — кивнул детектив. Рик немного нервно улыбнулся и помахал рукой.       — Я это, я, наверное, тут постою.       Гэбриэл снова кивнул и, потеряв к юнцу всякий интерес, уткнулся в какие-то бумаги. Рик покачался с носка на пятку, оглядывая пространство, затем увидел знакомое лицо и, широко улыбнувшись, пошел к его обладателю.       — Доброе утро, Хэнк! — воскликнул он, подкравшись к мужчине сзади. К его разочарованию, Бордо даже не вздрогнул.       — Какая встреча, Ричард, — усмехнулся коп. Он крутанулся на своем кресле, поворачиваясь к юноше лицом. Рик, не особо церемонясь, плюхнулся на его стол. — Чем обязан?       — А ты не слышал? — полюбопытствовал он.       — О Дотчене? Весь участок слышал, поверь мне, — Аполлон потянулся на своем стуле. — Полагаю, это тебе мы обязаны его поимкой?       — Ну, нам с Джеймсом. Или даже удаче. Стечению обстоятельств. Ну ты знаешь, как это, — зарделся юноша. Хэнк проникновенно заглянул ему в глаза.       — Не надо уменьшать значимость своего участия. Ты помог нам, ты восстановил справедливость в отношении действительно хорошего человека. Это была отличная работа. Спасибо тебе, — Хэнк хлопнул Рика по плечу, а юноша тихо таял на своем месте от счастья.

***

      Джеймс смотрел в глаза Ника и пытался осознать, что смотрит в глаза убийцы его лучшего друга.       Дотчен раздраженно ерзал на своем стуле, ругался, всячески провоцировал его. Сильвия стояла возле стены, никак не вмешиваясь в происходящее, но этого и не требовалось.       Джеймс и сам от себя не ожидал, что будет так спокоен. Он думал, что, зайдя в комнату допроса, не сможет сдержать эмоций и набросится на мужчину с кулаками, так что Сильвии придется нейтрализовать их обоих, но нет. Фактически, Джеймс не чувствовал ничего, кроме пустоты внутри себя. И спустя мгновение, понял почему.       Это ничего не изменит.       Бросится ли он на Дотчена, убьет ли его, посадит в тюрьму, поймет его мотивы — это не вернет Шеймуса, и самому Джеймсу от этого ничуть не станет легче. Почему-то, чтобы осознать это, ему пришлось вот так вот взглянуть в глаза Николаса.       Мужчина откинулся на стул.       — Ну все, хватит, — прервал он поток ругательств.       Дотчен смерил его свирепым взглядом и замолк.       — Ты по-прежнему утверждаешь, что невиновен?       — Да, гондон ты, мать твою, — ответил Ник. Кажется, для него это был почти вежливый ответ. — Я может и не горюю, что этот коп сдох, но сам я его не убивал. Мне не нужны НАСТОЛЬКО большие проблемы с вами.       — Несмотря на все улики, которые против тебя есть? Ты знаешь, что с такими уликами оправдаться невозможно. А у тебя даже алиби нет. Николас резко встал, опрокинув стул, и хлопнул кулаками по столу. Джеймс напрягся, но не сдвинулся с места, а Сильвия молча положила руку на пистолет на поясе.       — Все, что вы там якобы нашли — мне подсунули, — прорычал мужчина. — Вы вообще видели те фотографии? А у меня даже нет такого фотоаппарата! И нож не мой!.. — Дотчен вернулся на место с кривой усмешкой. — Но мне, разумеется, не поверите. Черт знает, может, вы мне и подсунули все это, а?       — Хочешь сказать, ты чист и невинен, как младенец, — расслаблено сказал Джеймс. — Интересно, Делайла Мевингер с этим согласится?       — Эй, не впутывай ее сюда, ясно? — Ник потер челюсть, видимо, вспоминая ее вчерашний хук.       — Отчего нет? Ты, кажется, был просто счастлив видеть ее почти вдовой, а? — Мужчина угрюмо молчал, и Джеймс раздраженно цыкнул.       Пора было уходить. Всю дорогу Джеймс мечтал о том, как разберется с клятым убийцей, но сейчас он просто хотел никогда больше его не видеть. Он встал и вышел из комнаты допроса, не дожидаясь Сильвии.       Снаружи он подошел к Гэбриэлу, кинув ему простое, но искренне:       — Спасибо.       После чего окликнул Рика и отправился на выход.

***

      — Так что, это… все?       Джеймс кивнул:       — Доказательства неопровержимы, суд пройдет очень быстро. У Ника все равно нет денег на действительно хорошего адвоката.       — Оу.       Рик и Джеймс медленным шагом уходили от участка. Юноша несколько раз оглядывался на оставленный возле него опель, но так и не понял, забыл ли Джеймс, что приехал на машине, или просто захотел прогуляться. Возможно, ему нужно проветрить голову.       — Ты как?       Трейси вздохнул и не ответил. Разговор не задался, и они просто шли рука об руку по улице и остановились возле уличного ларька с едой. Заказали себе по тако и кофе и остановились.       — Подумать только, — неверяще хмыкнул Рик, — это все, — по большей части, чтобы разорвать тишину. Он оглянулся на Джеймса. Мужчина задумчиво смотрел куда-то вдаль, видимо мыслями обитая очень далеко отсюда. — Ну раз уж все наконец закончилось, не хочешь… — Рик прокашлялся. — Сходить в кино или еще куда-нибудь?       Джеймс моргнул, сдвинул бровь с очень несчастным видом.       — Рик, я… не думаю, что это будет хорошей идей. Прости, это все…       Юноша замахал руками, не дав мужчине закончить.       — Не извиняйся, ради бога, я просто спросил. Я ведь говорил, что ни к чему не обязываю.       Он широко улыбнулся — слишком широко, Рик! — встал со скамейки и отряхнул руки.       — Мне, пожалуй, пора. Завтра моя смена и все такое, а я почти не спал за эти сутки, так что… — он пожал плечами. — Пока? Спасибо, что позволил потаскаться с тобой на время расследования, — он протянул руку, которую вставший Джеймс с чувством пожал.       — Спасибо за помощь. И… за все спасибо, — сказал мужчина. Рик кивнул, после чего развернулся и пошел домой.
Примечания:
115 Нравится 58 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (2)