ID работы: 3434754

Остаться вместе

Гет
PG-13
Завершён
10
автор
Размер:
15 страниц, 5 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
— Вот, Готардо, возьми, — Лаура всучила в руки старшему братцу флакончик с зельем. — Завтра подольешь его в любой напиток, шепнешь имя Леонардо и подашь Джоконде. Все ясно? Парень взял пузырек и неуклюже повертел его в руках, отчего хрупкое стекло угрожающе зазвенело и от убийственного взгляда, казалось бы, милой младшей сестры, Готардо сглотнул и тут же усиленно закивал, дав понять своему маленькому вредному командиру, что ему все предельно ясно. — А она точно забудет своего лучшего друга? — с сомнением спросил Коротышка, с опаской покосившись на Лауру, на лице которой появилась наглая ухмылка. — Неужели ты хочешь проверить на себе действие этого зелья? — вкрадчиво и с лживой лаской спросила девочка, лисой проходясь вокруг него. — Ты сомневаешься в таланте Плинии, да? И кого же ты хочешь забыть? Может быть, братьев? Или же нас с Готардо? Самый низкорослый из братьев предпочел не давать ответа на этот вопрос, дабы не получить по зубам нескончаемыми подковами Дондоллы. — Спокойной ночи, братец, — Лаура помахала парню куклой с оторванной головой, прекрасно дав ему понять, что она сделает, если он не сможет выполнить такое простое поручение, как дать зелье Джоконде. — Спокойной ночи, Лаура! — хором ответили ей парни. Утро в Винчи выдалось ярким, солнечным и теплым. Идеальная погода для ежегодной заморской ярмарки. У Джоконды при мысли о всех этих заграничных иностранных диковинок, которые она может увидеть своими глазами, померить, потрогать, а может быть даже что-нибудь купить, так как она с Лоренцо принадлежат достаточно богатой и знатной семье и проблем с деньгами никогда не возникало, просто захватывало дух. Девушка сидела у зеркала и старательно расчесывала свои вьющиеся каштановые волосы. Несмотря на ярковыраженный темный цвет, Джоконда твердо считала себя пепельной темной блондинкой, ибо блонд говорит о знатности и благородстве. А каштан — для простолюдинов. — Лео, ну давай, все-таки пойдем на ярмарку, — уговаривал хмурого друга Лоренцо. — Ты же всегда там покупал много необычных деталей для своих разных изобретений. И ведь все они пригождались. Пойдем. — Отстань, Лоренцо, — отмахнулся гений. — Я еще один важный чертеж не закончил. — Знаю я его чертежи, — зевнул лежащий на ближайшей от домика ветки Пардо. — Он всю ночь рисовал Джоконду с разных ракурсов и в разных видов. Даже рожки и хвост ей пририсовывал. Старая шутка, мяу. И охота им идти на эту пресловутую ярмарку. Лучше бы поспали как все нормальные коты. Как я, например. Полный мальчик с соломенными волосами, приятно отдающими рыжиной, еще раз потормошил своего худощавого друга, который засыпал прямо на «чертежах», где было неплохо, но неуклюже прорисовано лицо одной очень красивой темноволосой особы. Лошадь Готардо гордо вышагивала по каменной дороге. Дети графа сидели на ней, а три брата разного роста в длинных синих одеждах плелись за ними. Им нравилось ловить восхищенные и завистливые взгляды прохожих и быть в центре внимания. Ведь Лоренцо и Лаура дети самого богатого человека в Винчи. Естественно они считают себя лучше всех. Готардо изо всех сил пыжится, усиленно делая вид, что он в их компании самый главный, на что Лаура лишь ухмыляется и сверкает глазами цвета увядшей травы. Уж она-то знает, кто действительно здесь главный. Главное, напомнить об этом любимому братцу в нужный момент. А уж Лаура точно знает эти моменты и всегда носит то в рукавах, то в складках платья свои многострадальные куклы, в которые уже давно не играет и до чертиков их ненавидит, но при папочке делает вид, что просто их обожает, чтоб лучше манипулировать Готардо. Ведь папа итак сделает для любимой дочки что угодно, а уж если его любимую принцессу обидел несносный хулиган старший сын, то ему определенно не поздоровится. — Джоко-онда! — писклявым и противным голосом протянула Лаура, постучав в деревянную дверь симпатичного двухэтажного домика из камней. — Ты идешь с нами? — Подождите минуту! — раздалось внутри. Девушка поправляла последнюю непослушную прядь и уже полностью была готова. Ее гложила обида, что Лео даже не позвал ее на ярмарку, хотя, несмотря на все обиды и ссоры между ними, он звал ее каждый год. В сердце закрался неприятный укол вины. Неужели она настолько его обидела? Не думать о нем! Он сам виноват! Сегодня ярмарка, и ее пригласили, а значит Джоконда должна быть во всей красе. — Ты выглядишь прекрасно как всегда! — пафосно изрек Готардо, когда девушка закрыла за собой дверь. — Даже еще прекраснее, чем всегда! Сегодня Джоконда решила надеть платье в зеленых тонах. В нем девушка походила на лесного эльфа и сводила с ума своей изысканной и одновременно непосредственной очаровательностью. Девушка была великолепна в любом виде, и она прекрасно знала. Просто ей, как и любой девушке, хотелось внимания и комплиментов. В этот год на ярмарке было особенно много всего интересного: драгоценные камни самых разных цветов, жемчуг разных размеров и даже есть розовый, ткани, которые на ощупь словно струящееся облако. Джоконде хотелось все и сразу. Если не купить, то хотя бы померить. Также на ярмарке было много абсолютно бесплатной еды и напитков. — Готардо, я хочу пить, принеси мне лимонад, — попросила девушка, посмотрев на парня с благодарностью и восхищением. Этому взгляду он не смог отказать, плюс еще и план получится выполнить, пошел за лимонадом, а Джоконда осталась глазеть на прилавки. — Ну, Лео, я же тебе говорил, будет весело! — улыбался Лоренцо, тыкая под локоть изобретателя. — Пойдем поищем какие-нибудь полезные вещи! — Ну, а Лоренцо не унывает, Он Леонардо по базарам таскает, Только ведь Лео не этого надо, А чтоб Джоконда была бы ря… В рот придурковатому роботу прилетел камень, и Леонардо пожалел, что сейчас Дондоллы рядом не было. А то Тилио определенно не помешало бы немного прикрыть рот и не болтать лишнего. — Смотри, это же Готардо! — шепнул полный парень на ухо Леонардо, отчего тот повернул голову в его сторону. — А что он делает? Готардо стоял с чаркой лимонада в руке и что-то нашептывал, подливая в напиток синеватую жидкость из знакомой бутылки. Молодые люди сразу догадались, что это какое-то зелье и чьих рук дело, было пока только непонятно, зачем. Когда синяя жидкость полностью вылилась в лимонад, он даже не поменял цвет. Готардо уверенно взял чару в руки, выбросил бутыль на землю, где ее чудом удалось схватить Тилио, и пошел в неизвестном направлении. Леонардо и Лоренцо незаметно последовали за ним сквозь толпу разношерстного люда. — Вот, Джоконда, — Готардо протянул сосуд шатенке. — Самый лучший лимонад для самой лучшей девушки. — О, спасибо, Готардо, — Джоконда залпом выпила напиток. — Ты такой милый. Она улыбнулась и потрепала его по волосам. Леонардо нахмурился. Так она делала только ему в знак благодарности. Этому-то за что? За стакан воды? Но сейчас парня волновало, что это за зелье, которое было подлито в этот злополучный лимонад. На секунду девушка замерла и словно перестала воспринимать окружающий мир, этого кроме Лео даже никто не заметил. Потом она тряхнула головой, словно убрав наваждение, и продолжила слушать Готардо, который с широкой улыбкой и восхищением в глазах говорил ей комплименты. Изобретатель решил вмешаться и, подтолкнув Лоренцо вперед, вышел в свет. — Привет, Джоконда, давно не виделись, как дела? — на ходу сыпал он вопросами, виновато смотря на девушку, в глазах которой отчетливо сквозило непонимание. — Ты тоже решила пойти на ярмарку, да? Прости, что не позвал, я был уверен, что ты все еще злишься. Мир? — Лоренцо, Готардо, — она обвела недоуменным взглядом всех парней, находившихся рядом и показала рукой на Лео. — Кто это?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.