Draco Sinister

Перевод
PG-13
Заморожен
68
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
95 страниц, 35 484 слова, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 25 Отзывы 34 В сборник

9.

Настройки
Джинни и Рон уже проснулись, когда Гарри спустился к завтраку на следующее утро. На нём был один из зелёных свитеров, который ему связала миссис Уизли несколько лет назад; он ему был мал, и рукава не скрывали тощих запястий. Он плюхнулся на кресло рядом с Джинни, взял ложку и вяло ткнул ей в чашку с овсянкой, которую Джинни толкнула ему через стол. Рон поднял взгляд и кивнул; он был погружён в чтение «Ежедневного Пророка».  — Есть новости? — спросил Гарри.  — Дементоры не вернулись, — ответил Рон с набитым тостом ртом. — Было несколько сообщений об их появлениях близ волшебного городка на юге, но их опровергли. — Он фыркнул. — Опроверг Перси. Вечно это он, да? Джинни вздрогнула.  — Представь дементоров в твоём собственном городе. На твоём крыльце… Все тревожно глянули в окно.  — Джинни, завязывай, — раздражённо бросил Рон. Но Джинни задумалась кое о чём другом, что ей хотелось обсудить.  — Гарри, — сказала она. — С Малфоем что-то не так. Рон и Гарри удивлённо глянули на неё. Намазывая маслом тост, она выглядела весьма решительно.  — Что-то, кроме того, что с ним обычно не так? — спросил Гарри.  — Да, — твёрдо ответила Джинни. — Прошлой ночью он кричал во сне так громко, что разбудил меня. Никогда раньше не слышала, чтобы так кричали. А потом, когда я пришла к нему в спальню, он лежал на полу, а его рубашка была вся в крови.  — У него шла кровь? — спросил Гарри.  — Ты была в его спальне? — спросил внезапно настороженный Рон.  — Да и да, — ответила Джинни. — Но часть со спальней — не самая важная часть истории. Крики и кровь — вот что важнее. — Она содрогнулась. — Я знаю, на что похожа тёмная магия, — уже тише продолжила она. — И она повсюду вокруг него.  — Ты осталась с ним в его спальне? — спросил Рон.  — Рон, ты вообще меня слушаешь или как? — прошипела Джинни.  — Так осталась или нет? — Рон выглядел охваченным ужасом. — Джинни! Малфой?  — Мне даже нравится, как это звучит, — промолвила его сестра с садистской улыбочкой. — Джинни Малфой.  — Джинни! — поперхнулся Рон. — Я хочу, чтобы ты сказала мне прямо сейчас… пообещай… ты ведь не станешь… не стала бы… только не с Малфоем!.. Джинни взяла кусок тоста и пожала плечами.  — Увы, должна любовь наша быть в тайне.  — Джинни, хватит донимать Рона, — пряча улыбку, вмешался Гарри. — Рон, хорош наезжать. Уверен, Джинни не оставалась в одной комнате с Малфоем дольше, чем надо. Джинни, что ты имеешь в виду, что тёмная магия повсюду вокруг него? С ним всё в порядке? Джинни нахмурилась.  — Это просто ощущение, — ответила она. — С тех пор, как мы были в Тайной Комнате, у меня такое леденящее чувство, когда тёмная магия где-то рядом со мной. Я чувствовала это от Гермионы в Косом Переулке, когда она встретилась с Виктором. И я чувствую это от Малфоя.  — Ну, не особо и удивляет вообще-то, — сказал Рон. — То есть, он был в окружении тёмной магии всю свою жизнь. Он же ходячая Косаллея.  — Может быть, — промолвил Гарри, покусывая костяшки пальцев — он делал так, когда задумывался.  — Думаешь, он опасен? — обнадёженно спросил Рон. Как-то невольно Гарри подумал о мече, Талисмане Чистейшего Зла. И о волне холода, хлынувшей от руки Драко, когда они накладывали Веритас на Крума.  — Не думаю, — ответил он.  — Однако, — возразил Рон, потянувшись за тарелочкой с тостами, — всё ещё есть вероятность, что он злобный хладнокровный- Джинни пискнула. Рон поднял глаза и увидел Драко, стоявшего в дверях в пушистом розовом свитере миссис Уизли с толстой зелёной книгой в руках.  — Ой… эмм… кусточек тоста? — с глупым видом выдавил Рон, протянув тарелку Драко.  — Меня обзывали кучей разных вещей в моей жизни, — глядя на тарелку, ответил Драко. — Но злобным хладнокровным кусочком тоста — никогда. Рону хватило достоинства выглядеть смущённым.  — Прости, Малфой, — пробурчал он. — Просто Джинни-  — Рассказала вам о прошлой ночи, — закончил Драко, с умеренной долей холода во взгляде смотря на Джинни. Джинни ответила на взгляд. «Он прав насчёт розового, — подумала она. — Не его цвет.» Он совсем не подходил к его светящимся серебристым волосам, заставляя его больше всего походить на покрытый мороженым розовый тортик. — У меня был кошмар, — добавил он. — И что?  — У меня кошмары постоянно, — ответил Гарри. — Но я не просыпаюсь весь в крови.  — Весь в крови — это сильно сказано, — возразил Драко, садясь за стол. — Скорее… забрызган.  — Естественно, — с жутким сарказмом промолвил Рон. — Тогда всё в порядке, тут же вообще ничего необычного.  — Именно, — ответил Драко, игнорируя выражение концентрированного раздражения на лице Рона, и повернулся к Гарри. — Поттер, есть мысль. — Он махнул рукой в направлении Рона, собиравшегося что-то сказать. — И не надо саркастичных комментариев, пожалуйста.  — Ладно, — сказал Гарри. — Чего там у тебя?  — Эпициклическое заклятье, — сказал Драко. — Моё заклятье. Мы ни разу не проверяли, но теоретически где бы я ни был на планете, Гермиона может найти меня с его помощью. Я знаю, что она могла найти меня, когда я был в Хогвартсе, она так пару раз делала.  — Но это работает только в том случае, если она хочет найти тебя, — сказал Гарри, — не наоборот.  — Если есть только одно Эпициклическое заклятие, то да. — Драко поднял зелёную книгу, которую держал в руках, предмет, который он призвал прошлой ночью. Это была отцовская копия «Эпициклического совершенствования волшебства». — Но, если мы сделаем другое заклятие, два заклятья могут найти друг друга. Гарри, Рон и Джинни вытаращились на него.  — Ещё одно Эпициклическое заклятье? — слабым голосом переспросил Гарри. — А разве это не ужасно сложно и опасно?  — Не очень. Я немного взрослее, чем надо, чтобы всё прошло идеально, но для таких целей должно быть достаточно. И я отдам частичку себя добровольно, это поможет.  — Значит ли это, что нам нужно выбить тебе зуб? — с интересом спросил Рон.  — Я думал о локоне, — ответил Драко, — и хотел бы я посмотреть, как ты попытаешься, Уизли.  — К-хм! У нас есть всё, что нужно для заклинания? — спросил Гарри.  — Не всё. Нам нужна полынь обыкновенная, аконит и око фессалийской гидры.  — И что от кого? — переспросила Джинни.  — Око фессалийской гидры. Используется в трансфигурации и трансформации. Связано с перенесением души. Использовать нетрудно, труднее найти. Уверен, у моего отца было одно, но я без понятия, где он мог его прятать.  — И где мы его найдём? — спросил Гарри. — Это не одна из тех вещей, которые можно просто взять и купить в Косом Переулке?  — Вообще-то нет, — ответил Драко. — Но это одна из тех вещей, которые должны иметься в кабинете нашего учителя по трансформациям.  — Люпин… Он никогда не позволит нам позаимствовать что-то подобное.  — Точно. И поэтому мы взломаем дверь и возьмём сами. Нам всё равно в школу возвращаться, а пока мы там… Гарри заморгал.  — Нам надо вернуться в школу?  — Конечно, — ответил Драко, будто это было очевидно. — Надо забрать мой меч. Гарри со скрипом отодвинулся от стола вместе со стулом.  — Ни за что, — отрезал он. — Мы не возьмём с собой эту штуку. Глаза Драко заискрились злыми огоньками.  — Почему это?  — Потому, — ответил Гарри, будто это было очевидно, — что она злая. Эта штука злая, и я не хочу, чтобы она находилась рядом со мной.  — Это очень мощное оружие! Оно владеет силами, которые мы даже представить не можем!  — Ага. Потому что они очень, очень кошмарные.  — Ты не можешь знать этого! — настойчиво возразил Драко. — Даже Люпин не знает! Он сказал, что ему нужно закончить исследования. Это Клинок Магида, — добавил Драко, — а я — магид, и он принадлежал моим предкам, он находился в моей семье целые поколения, и я хочу его. Гарри неожиданно услышал голос Гермионы в своей голове, напоминавший о чём-то, что она говорила ему две недели назад… всего лишь две недели прошло? «Разве Дамблдор не говорил тебе, что люди желают того, что для них худшее?» «Да, — ответил тогда Гарри. — Да. Но не все.»  — Малфой… — начал он. Но Драко поднялся из-за стола и стрелял по ним взглядом, сверкающим гневом.  — Слушай, — сказал он. — Я не знаю, с чем нам предстоит столкнуться, не знаешь и ты. Но если мы что-либо и узнали к этому моменту, так это то, что мы имеем дело с очень серьёзной тёмной магией. Этот меч — подарок, Поттер. Он может убить что угодно. Сам Тёмный Лорд может быть повержен им. Люпин сам, считай, сказал это. Теперь уже Гарри был разъярён.  — Ты книгу помнишь? — процедил он. — Ты можешь взять меч, но ценой-  — Я Малфой! Мы не смотрим на цены. — Он улыбнулся, но без особой радости. — Я могу себе это позволить.  — Я так не думаю, — возразил Гарри. Джинни перевела взгляд с одного из них на другого. Драко и Гарри сверлили друг друга глазами, Драко — с пылающими красными пятнами гнева на щеках, Гарри — очень бледный.  — Что, если платить будешь не ты, Малфой? — в голосе Гарри был чёрный лёд. — Что, если это окажется кто-то другой? Что, если это… — он почти сказал «Гермиона», но не пожелал быть таким, как Драко, не пожелал впутывать в спор имя Гермионы в качестве кнута, чтобы огреть им оппонента. — …буду я? — закончил он. Глаза Драко блестели.  — Я рискну. Теперь заговорил Рон.  — Ты ублюдок, Малфой, — прошипел он. Драко не взглянул на него, не отвёл глаз от Гарри.  — Что, если она в опасности, и меч — наш единственный шанс добраться до неё? Ты хочешь рискнуть тем, что с ней может случиться что-то, что мы могли бы предотвратить, если бы ты не был таким придирчивым? Пальцы Гарри вцепились в стол, и слова давались с усилием.  — Придирчивым… — холодно повторил он. — Надеюсь, ты вспомнишь свои слова, когда угробишь кого-то из нас. Какой-то миг все были в молчании. Затем Драко сказал, не глядя на Гарри:  — Если ты не доверяешь мне, может, тебе стоит идти без меня? Что-то в его голосе было такого, что слова эти прозвучали тоскливо и гневно в то же время. Джинни сомневалась, что он сам знает, сколько в его голосе грусти; если бы он знал, он, вероятно, вовсе ничего не сказал бы.  — Я не доверяю тебе, Малфой, — тихо ответил Гарри. — Но я не хочу идти без тебя. Плечи Драко чуть заметно опали в облегчении. Гарри опустил взгляд на шрам на своей ладони, затем взглянул на Драко.  — Если то, что мы сделали с Крумом, что-то означает, то наши силы, когда мы вместе, гораздо больше, чем когда мы врозь. Может, ты и прав, что нужно использовать все подручные средства.  — Да, я прав, — ответил Драко с тем же облегчением на лице. Обстановка разряжалась с той же скоростью, с какой накалилась. — Увидишь. Мы вернёмся в школу, заберём этот меч, а потом отправимся за Гермионой. — Он выпрямился и продолжил с холодной решимостью: — Мне всё равно, что мне придётся сделать; мне всё равно, если даже тот, кто схватил её — это сам Тёмный Лорд: если он хоть как-то навредил ей, причинил ей боль, хоть самую малость — я сотру его в порошок такой мелкий, что вместо сухого бульона в супчик сыпать можно будет!.. Он замолчал. Гарри, Джинни и Рон уставились на него со странным выражением на лицах.  — Ну ладно… немного грубо сказано, да? Гарри кивнул.  — Супчик — это не так уж и страшно, Малфой.  — Между прочим, речь неплохая, — воодушевлённо вставила Джинни.  — Я всё ещё считаю, что прав насчёт этого, — сказал Драко, хотя ярости в нём поубавилось.  — А я всё ещё считаю, что ты псих, — ответил Гарри. — И, может, даже злодей. Но ты, очевидно, настроен решительно, и мне это нравится. — Он улыбнулся, в первый раз за день. — Тебе идёт, Малфой.  — Идёт, — немного неожиданно согласилась Джинни. — А вот свитер — нет, это точно.
68 Нравится 25 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (1)