Draco Sinister

Перевод
PG-13
Заморожен
68
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
95 страниц, 35 484 слова, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 25 Отзывы 34 В сборник

9.

Настройки
      Навострив уши, Люпин скованно оглянулся вокруг, прислушиваясь к звукам на залитой лунным светом полянке. Много лет он не был в Запретном Лесу, но этот лес на удивление мало изменился, и Люпин с лёгкостью следовал указаниям Сириуса. Четвероногие, в детстве они вдвоём, конечно, в своё время избегали эти тропы вдоль и поперёк — неудивительно, что пути въелись ему в память.       Лес, будучи диким и опасным местом, взывал не только к его человеческим чувствам, но и к волчьим. сквозь узенькие коридоры стволов он замечал неуловимое движение крошечных животных — мелькание лапок, светло-зелёные вспышки драгоценных камешков-глаз. Он вдыхал холодный ночной воздух и витающие в нём лесные запахи плесени, мха, зверей, вещей растущих и умирающих. Он знал, что этот лес служил домом не только для оленей и сонь, но и для гигантских пауков, вампиров, гиппогрифов, кентавров и единорогов, для всевозможных видов магических существ, никого из которых он не имел причины бояться в своём обличьи ликантропа.       Но он был и мужчиной — хоть, конечно, и не был им никогда в полной мере, не был всего лишь человеком. Поэтому неудивительно, что он услышал приближающегося кентавра задолго до того, как тот появился в поле зрения, вырвавшись из тени деревьев и лёгким галопом направившись навстречу ему. Кентавр был мужчиной, выглядел молодо (хоть это и не значило ничего), с бледными светлыми волосами и телом золотого окраса. За спиной у него висел рюкзак; взгляд кентавра был суров и подозрителен.  — Ты призвал меня, — произнёс он. — Но ты не Сириус Блэк.  — Сириус Блэк послал меня, — быстро ответил Люпин. Он сказал, что ты был ему должен. Я его друг. Он послал меня принять долг за него.       Ноздри кентавра раздулись.  — Твой род и мой род — давние враги, оборотень, — вымолвил он. — Тебе стоит считать удачей, что я не затоптал тебя до смерти на месте. Если бы нас было больше-  — Да, где остальные? Сириус велел мне искать Ронина и Бейна…  — Ушли. — Кентавр хрипло хохотнул. — Бежали в ужасе, все до единого.  — В ужасе перед чем?  — В ужасе перед Тем, Кто Восстанет, — просто ответил кентавр. Он ровно смотрел на непонимающего Люпина. — Несомненно, ты знаешь, кто он. Несомненно, ты знаешь, что он сотворил ваш род, точно так же, как он создал вампиров и вейл, тысячу лет назад.       Люпин почувствовал, как внутри всё перевернулось.  — Салазар Слизерин… — выдохнул он. — Он всё-таки вернулся…  — Он слаб, — сказал кентавр. — Он только восстал. Он ещё не владеет своей прежней силой. Но это грядёт. Мы узрели это в движении планет, прочли об этом в древних книгах.  — В каких древних книгах?       Кентавр не обратил на вопрос внимания.  — Теперь он владеет силой, достаточной лишь для того, чтобы призвать к себе своих детей. Они уже пустились в свой путь.  — Дементоры… — промолвил Люпин. — Так вот куда они исчезли.       Кентавр повёл бровью.  — Скоро, возможно, ты услышишь его зов и сам, оборотень. Что с остальными из твоего рода?  — Я нечасто вижусь с остальными. Но я не слышал никакого зова.  — Пока.  — Но если он слаб… если ему недостаёт его прежней силы…  — У него нет Источника, — ответил кентавр. — Он не способен ни на что без Источника. Но он найдёт новый. Так предсказано. И когда он най-  — Источник? — перебил его озадаченный Люпин.       Кентавр вздохнул.  — У меня нет времени учить неотёсанных оборотней, — огрызнулся он. — Целый Лес на моих плечах, а я здесь один. — Он потянулся в рюкзак за спиной и вынул оборванную и рассыпающуюся на вид книгу. Он швырнул её Люпину, рефлекторно поймавшему её, и сверкнул глазами. — Прочти это. Будешь знать столько же, сколько я.  — Эта книга… — Держа книгу в руках, Люпин уставился на неё. -…это поможет нам?       Кентавр невесело засмеялся.  — Вам уже ничто не поможет! — Он обернулся и пустился вскачь. Люпин проводил его взглядом, затем вновь взглянул на книгу. Он знал, что нужно было покинуть лес как можно скорее, но не мог ничего с собой поделать; он раскрыл книгу дрожащими от волнения пальцами и уставился на страницы.       Они были покрыты непонятными завитками. Если это и был язык, то Люпин никогда не встречал его раньше.  — Ублюдок!.. — в сердцах ругнулся он.
68 Нравится 25 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (2)