ID работы: 3438666

Покажи мне свой мир

Слэш
NC-17
Завершён
134
Пэйринг и персонажи:
Размер:
153 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 71 Отзывы 39 В сборник Скачать

1 Глава

Настройки текста
Утром Химуро проснулся не в самом лучшем расположении духа. Всю ночь ему снились странные сны. Возможно, дело было в том, что он лёг под утро, а возможно и потому, что за окнами моросил дождь. Тацуя не любил дождь, а вот Тайга находил в непогоде некое очарование. Вспомнив о Кагами, Химуро первым делом написал ему ответное письмо. Опустив его в специальный почтовый ящик, Тацуя неспешно позавтракал, без энтузиазма разжёвывая недоваренную кашу. Походный мешок уже ждал его на стуле. Химуро привык собирать вещи с вечера, чтобы в случае чего можно было быстрее убежать или спрятаться. У Тацуи не было постоянного коня, поэтому идти за жеребцом пришлось в платную конюшню. Знакомый конюх издали увидел Химуро и приветливо помахал ему рукой. Тацуя вяло отозвался на приветствие и остался снаружи, терпеливо ожидая, пока парнишка подберёт ему достойного коня. Химуро обращался к его услугам не в первый раз, поэтому в конюхе был уверен. Парнишка привёл Тацуе изящного молодого коня светло-соловой масти с подстриженной гривой и пушистым хвостом. — Это Гром, послушный и быстрый конь. Он вынослив и силён, — с гордостью заявил конюх, поглаживая морду лошади. — Прекрасно, спасибо! — искренне поблагодарил Тацуя. Именно такой жеребец ему и нужен был! Способный преодолеть достаточно длительные расстояния в короткий срок. — Сколько? — Пять серебряных за день, — мгновенно отозвался парень. — Что ж, надеюсь, он того стоит, — Химуро нисколько не удивился стоимости жеребца — конюх всегда подбирал лучших. А лучшие требуют достойной платы. — Не пожалеете! — Идём, нам ещё договор заключать… Спустя час Тацуя обзавёлся, наконец, жеребцом. Конь обнюхал его, ткнулся бархатным носом в ладонь, выпрашивая лакомство. Тацуя не устоял и вскоре жеребец громко хрустел яблоками. — Хитрюга, — пожурил Химуро. Жеребец всхрапнул, соглашаясь с новым хозяином. Хитрюга, так хитрюга, зато сытый! *** Тацуя бывал в Миаруме пару раз в жизни, выполняя мелкие поручения. Но толком рассмотреть красоты этой страны он не успевал. Да и в шумную столицу Миарума — Шио Химуро не заезжал. В этот раз его ждала именно она. И особенно трудное дело. Тацуя не питал иллюзий по поводу степени сложности «работы». Он знал, что придётся попотеть, может даже пострадать. Но награда была более чем достойной. Не в его правилах упускать столь лакомый кусочек. Химуро приехал в Шио спустя три недели. Конюх не соврал — жеребец летел стрелой, послушно неся своего всадника, за что получал много вкусностей. Тацуя не жалел на коня денег, он их окупал с лихвой. Столица Миарума поразила Тацую внешним благополучием и чистотой. Города, в которых ему доводилось бывать по делам, были грязными и неприветливыми. Улочки утопали в мусоре, дома редко чистились, если чистились вообще! Но столица приятно поразила Химуро своим порядком. Миарум являлся одной из самых богатых и благополучных стран, наряду с Акварусом и Пиррумом. Здешний король редко вступал в какие-либо воины, поэтому жизнь людей была спокойной и размеренной. В Миаруме изготавливалось лучшее оружие, лучшие украшения, а так же добывались лучшие драгоценные камни. Благодаря удачному расположению эта страна была обеспечена на долгие столетия вперёд. Шио представлял собой город-крепость, собственно говоря, как и столицы других стран. Его окружали мощные древние стены, выложенные из прочного камня, добываемого только в Миаруме. Вокруг города был вырыт ров, наполненный водой, ещё один окружал замок короля. Сам замок располагался на высоком холме, окружённый невысокими деревьями и аккуратными кустами. Тацуя успел издалека разглядеть его, пока городские стражи препирались с крестьянами, провозившими в столицу телеги с овощами. Они стояли перед Химуро в очереди, поэтому у него было время. Замок внушал трепет: высокий, богато украшенный и величественный. Стены казались неприступными, но только не для Тацуи. Башни украшали золотые шпили, на которых развевались серебристо-фиолетовые флаги. Дорога в замок лежала через каменный мост. Грома пришлось оставить в платной конюшне при местном постоялом дворе. Сам Химуро поселился в одной из комнат в северном крыле. Самой дальней, чтобы не слышать неумелого бренчания на музыкальных инструментах, фальшивого голоса местных певичек и пьяных воплей завсегдатаев, изрядно принявших на грудь. По пути в столицу Химуро успел разработать нехитрый, но вполне действенный план. Он решил устроиться в замок слугой или просто помощником. Как получится. Но сначала следовало осмотреть само строение поближе, чтобы не проколоться в самый неподходящий момент. Спрятав вещи подальше от любопытных глаз, Тацуя спустился в расположенную на первом этаже таверну. Заправляла ею немолодая женщина, добродушная жена хозяина постоялого двора. Она ловко носилась между столиками, подливала посетителям эль, пиво, сидр, успевая при этом перекидываться с подвыпившими мужчинами парой слов. Обычно в таверне было шумно и многолюдно даже днём, но в этот раз Химуро с удивлением обнаружил, что все столики пусты. Хозяйка протирала кружки у дальней стойки, мурлыча себе под нос какую-то песню. — Что, неурожайный день? — осторожно поинтересовался Тацуя, растянув губы в одной из своих чарующих улыбок. Всегда срабатывало. Получилось и в этот раз. Женщина оторвалась от своего занятия и сама расплылась в ответной улыбке. Отлично. Всплеснув руками, едва не разбив при этом кружки, она ответила: — Куда там! Наша таверна лучшая из лучших! Просто сегодня горожане собрались на главной площади. Там наш провидец огласит очередное предсказание. Представляешь, за все пять лет он ни разу не ошибся! Его пророчества — наше будущее! Мой муж уже там, а я вот не успею, — посетовала женщина. Химуро покивал, притворно сочувствуя, а сам прислушался к дальнейшим словам: — Беги, ты ещё успеешь! Ни в одной стране нет такого пророка! Не упусти свой шанс. — Непременно, — ещё одна сладкая фальшивая улыбка. Но хозяйка этого не почувствовала. — Вот и молодец! — довольно напыжилась женщина. Тацуя кивнул и поднялся к себе. Вот, значит, как… Пророк не сидит в замке безвылазно. Он выходит к людям. Странно… Разве король способен делиться подобным сокровищем с горожанами? — Это вряд ли… Не думаю, что он настолько щедр. Впрочем, мне нет до этого никакого дела, — пробормотал Тацуя, глядя в окно. А посмотреть там было на что. Люди куда-то бежали сломя голову. Хотя почему это куда-то? Тацуя теперь знал, что все спешат на площадь. Сама судьба дала ему шанс увидеть пророка как можно раньше. И нужно было этим шансом воспользоваться. Химуро поспешно спустился вниз и пошёл за горожанами. У моста через ров, ведущего к замку была настоящая давка. Люди пихали друг друга, стараясь пролезть вперёд. Стражи едва сдерживали их напор, стараясь пропускать так, чтобы горожане не поубивали друг друга. Химуро взирал на это представление с неприкрытым отвращением. Какое предсказание стоило жизни или здоровья? Для него никакое. Тацуя вообще весьма скептически относился ко всякого рода гаданиям, пророчествам и прочей чуши. Он опирался только на свои силы. Наконец, после ругани солдат и толкотни горожан, Химуро удалось попасть на территорию замка, и он украдкой облегчённо выдохнул. На площади яблоку негде было упасть. Очевидно, что народ толпился здесь с самого утра. Ничего удивительного, особенно после того, что творилось у моста. Тацуя проскользнул между тощим невысоким стариком и шумной черноволосой девушкой. Обзор с этого места был чуточку лучше, но не более. Химуро решил довольствоваться и этим. Люди вокруг галдели и толкали друг друга, чем раздражали его, привыкшего к блаженной тишине. Пытаясь отвлечься от надоедливого шума, Тацуя осмотрел замок уже поближе. Серебристо-серая черепица матово поблёскивала на солнце. Замок представлял собой квадрат с пятью башнями. Стены были выложены из прочного камня, Тацуя не сомневался в том, что их почти невозможно пробить. В окружающих замок стенах имелись прорези для позиций арбалетчиков и лучников. В целом перспективы были нерадостными. Химуро придётся сильно попотеть, чтобы вырваться из этого каменного монстра. Пока он раздумывал над, пожалуй, самым трудным делом, галдёж горожан стих. Резко, как будто кто-то накрыл Тацую куполом абсолютной тишины. Он даже не поверил, что кто-то способен заткнуть всех этих болтающих, кричащих и смеющихся людей. Оказалось, способен. На балкончик центральной башни вышел высокий, подтянутый мужчина преклонного возраста. Судя по короне, сияющей в его тёмных волосах и богато украшенной драгоценностями мантии, перед горожанами предстал их король. — Мои верные подданные, я рад видеть вас всех здесь! Сегодня наш любимый пророк поведает нам будущее! Народ опять загалдел, вызывая в Химуро новую волну раздражения. — Прошу тишины! — повелительно крикнул монарх. Дождавшись относительного спокойствия, он подал слугам знак и отошёл чуть влево. На балкон вышла фигура, замотанная в непроницаемый чёрный балахон. Тацуя с удивлением подметил, что незнакомый мужчина, скрывающийся под плотной тканью невероятно высок. Чертовски высок! В нём было добрых два метра, если не больше! «Да чтобы украсть у такого великана предсказания нужно обладать нечеловеческой ловкостью!» Теперь к трудностям с побегом из замка прибавлялись проблемы с пророком. «Ну, маг, готовь все триста золотых, собака! Никаких трудностей, кроме стражи, значит?! Я покажу тебе трудности! Кости не соберёшь!» Химуро зло скрипнул зубами, впрочем, звук потонул в радостном гомоне жителей. А пророк тем временем шепнул что-то находящемуся рядом жрецу храма. То, что это именно жрец, Тацуя понял по белоснежному одеянию и серебряной цепочке на шее. — Жители Миарума, провидец приветствует вас и заявляет, что лютые зимние морозы обойдут нашу страну стороной. Не будет града и обильного снегопада. В ближайшие годы Миарум не подвергнется нападению врагов. Посевы взойдут вовремя, а урожай будет обильным. Также у провидца есть предсказания для других стран. Тацуя хмыкнул и закатил глаза. Ну какие предсказания? Что за бред? Суеверные людишки! Театр абсурда какой-то. С таким же успехом он сам мог навешать им лапши на уши! — Эллиум постигнет засуха. Террум преодолеет внутренние распри. Но жители столкнутся с болезнью, которая унесёт сотни жизней. Посевы в Акварусе побьёт град, а Пиррум ждёт наводнение… «Какое ещё наводнение? Да у нас его отродясь не было!» — усмехнулся Тацуя. Дальше он не слушал. Люди вокруг зашушукались, активно обсуждая пророчества провидца. Химуро же развернулся, чтобы вернуться в постоялый двор. Ему здесь нечего было больше делать. «Итак, что мы имеем? Укреплённый со всех сторон замок. Пророк, способный раздавить меня одной рукой… Невесёлые перспективы…» Поглощённый мрачными мыслями, Тацуя не сразу почувствовал внимательный, чересчур пристальный взгляд в спину. Но обернувшись, он никого не увидел. Люди были увлечены словами жреца. Вздрогнув, Химуро поспешил в постоялый двор, чтобы внести в план вынужденные изменения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.