ID работы: 3438666

Покажи мне свой мир

Слэш
NC-17
Завершён
134
Пэйринг и персонажи:
Размер:
153 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 71 Отзывы 39 В сборник Скачать

3 Глава

Настройки текста
Химуро обречённо прикрыл глаза. Прав был Кагами — следовало бросить это дело, пока оно не обернулось петлёй на его шее. Но думать об этом сейчас было поздно. Играть роль глуповатого слуги уже не было смысла, поэтому Тацуя спросил: — Зачем вам это? Пророк пожал плечами. — Хочу увидеть мир! Я заперт в замке, связанный магическим договором с королём. — То есть мне ещё и договор украсть надо? — вознегодовал Химуро и только после понял, что именно сболтнул сгоряча. — Значит, ты мне поможешь? — обрадовался провидец. При этом он посмотрел на Тацую таким открытым и наивным взглядом, что тот даже слегка растерялся. — Хорошо, я помогу тебе освободиться. Но потом мы разойдёмся в разные стороны, — пошёл на уступки Химуро. — Ты должен взять меня с собой, — покачал головой предсказатель. Удивительно, но он так сильно был уверен в своих словах, что даже не допускал иного исхода. Это раздражало. — Я никому ничего не должен! — зашипел Тацуя, безуспешно пытаясь выбраться. — Ты шипишь, как змея, которой прищемили хвост, — поделился наблюдениями пророк, с любопытством рассматривая Химуро. Тацуя задохнулся возмущением и перестал извиваться. — Почему я, чёрт побери?! — Этого я тебе сказать не могу. Узнаешь сам, когда придёт время, — серьёзно ответил провидец. — О, очередное предсказание на голову свалилось? — зло выплюнул Тацуя. Но пророк нисколько не обиделся. Слова Химуро просто прошли мимо его ушей. — Именно. — Предположим, я согласился… — с трудом выдавил Тацуя, — только предположим! И сколько нам друг друга придётся терпеть? Что именно я должен буду делать? Где вы будете жить? Чем платить? — Некоторое время, — уклончиво ответил провидец. — Ничего, просто быть рядом со мной и показывать мир. У тебя, конечно же!.. Химуро издал истеричный смешок. «Боги, во что же я влип?..» — У меня есть деньги, если ты об этом переживаешь. Много денег, — бесхитростно продолжил предсказатель. — Хорошо, пропустим момент с жильём и платой. Но… ты что везде за мной таскаться будешь?! Я что, обязан путешествовать по нашему необъятному миру, дабы показать его тебе? — раздражённый Химуро и сам не заметил, как отбросил официальный тон. — Везде. Тебе не придётся заставлять себя, все твои дальнейшие дела будут связаны с другими странами, — пожал плечами пророк. — Это моё последнее дело. Как насчёт этого? — злорадно усмехнулся Тацуя. Но провидец был непоколебим. — Нет, не последнее. Ты сейчас так говоришь… — За что?.. — вымученно прошептал Химуро. — Ты ведь не отпустишь меня, да? Пророк отрицательно качнул головой, обрывая последнюю надежду вора. Впервые Тацуе захотелось отправиться в таверну и напиться там, чтобы навсегда забыть о предсказаниях и провидце. — Хорошо, — скрепя сердце, ответил Химуро, — идём. Нужно спешить, если хочешь убежать отсюда. Предсказатель довольно улыбнулся и полез под многочисленные подушки. Оказалось, там он прятал довольно объемный походный мешок. Судя по карамельному аромату, провидец хранил там сладости. — Нас поймают по запаху, — закатил глаза Тацуя, не зная, плакать или смеяться. — Я хорошо спрятал! — Несомненно, это меня обнадёжило! — съязвил Химуро. — У нас тут небольшая проблема. Как я украду договор, который, наверняка, хранят в защищённом месте? — Он у короля в кармане. Но не беспокойся, я дал ему часть твоих кексов со снотворным, — как ни в чём не бывало, ответил пророк. Тацуя даже дар речи потерял. — Позже, — пробормотал он и уже громче добавил, — оставайся здесь. Я украду договор и вернусь! — Хорошо, — покивал предсказатель, — но знай, что третий секретный ход снаружи завален старым хламом… Химуро как стоял, так и замер, шокированный словами пророка. Как часто бывает в неприятных ситуациях, его тут же бросило сначала в жар, а потом и в холодный пот. «Как он узнал? Как?..» — Всё ещё не веришь в мои способности? — Этого просто не может быть! — совладав с собой, воскликнул Тацуя. — Может. Ты не сбежишь от меня. И только тут Химуро осознал весь масштаб бедствия. Он, как глупая муха, увяз в паутине, умело сплетённой королевским провидцем. — Ты… знал, что я приеду в Миарум? Что я устроюсь в замок? Что захочу украсть предсказания? — зачастил Тацуя. На каждый его вопрос пророк давал утвердительный кивок. — Милостивые Боги… — Я много чего знаю, знал и буду знать. Не переживай ты так, всё будет хорошо. — Нет, уже не будет! — рявкнул впавший в отчаяние вор. — Я иду красть договор, раз уж влип по самую глотку! Не дожидаясь ответа, он вылетел за дверь. Взвинченный до предела, Тацуя каким-то чудом не попал на глаза королевским солдатам и прокрался в покои правителя. Монарх крепко спал, уткнувшись носом в подушку. Но на этот раз Химуро не поверил своим глазам, наученный горьким опытом. Прежде чем отыскать договор и выкрасть его, он проверил, спит ли король. Но очевидно тот объелся пирожных и даже не пошевелился, когда Тацуя осторожно вытянул договор у него из-под головы. Чтобы отвлечься от мрачных мыслей, Химуро сосредоточился на деле. Он начертил особый знак, который обрывал связь провидца и короля, подсказанный самим пророком. Когда со всем этим было покончено, Тацуя крадучись выскользнул из покоев и мягко прикрыл за собой дверь. Идти обратно к провидцу страшно не хотелось, но Химуро поплёлся, сжав зубы. — Вот, — бросил он, протянув пророку договор. Даже в полумраке Тацуя увидел, как счастливая улыбка озарила лицо предсказателя. — Спасибо! — горячо поблагодарил провидец. Химуро даже слегка смутился, глядя на радостного великана. Кашлянув, он возвестил: — Идём. До рассвета пару часов. Нужно спешить, иначе попадёмся. — Сегодня мы не попадёмся, — уверенно заявил пророк. — Пошли, я покажу ещё один ход. Он выведет нас прямо к обрыву, где ты собирался «умереть». Тацуя уже даже спрашивать не стал, откуда его план известен провидцу. Просто молча последовал за ним, устав удивляться и негодовать. *** Они миновали охрану, нырнув в секретный лаз, указанный провидцем. Не пришлось перепрыгивать через стены, лазить по деревьям и прятаться от стражников. Ход вывел прямо к обрыву, как и говорил пророк. Химуро ловко раскидал вещи по траве, оставил заранее написанную записку, засунув её под камень. Песок был мокрым после холодного осеннего дождя, так что оставить следы босых ног проблемы не составило. Тацуя прошёлся до воды и запрыгнул на камень, чтобы не облажаться с отпечатками. Перепрыгнув через небольшой валун, Химуро приземлился на неровный булыжник и внезапно даже для себя стал заваливаться вперёд. Но на песок он не упал. Открыв зажмуренные глаза, Тацуя столкнулся с внимательным взглядом провидца и обнаружил себя в его руках. Поспешно выпутавшись, Химуро наступил на следующий камень и спрыгнул на траву. Пророк приземлился следом. Благодарить было неловко, собственно говоря, как и чувствовать себя в чужих руках. — Спасибо, — буркнул Тацуя, не глядя на пророка. — Не за что, — просто ответил тот. — Итак, нужно купить коня, — кашлянул Химуро, прервав затянувшееся после слов пророка молчание. — Я же говорил, что у меня есть деньги. Просто покажи куда идти. — Идём, мне ещё Грома забрать надо. Путь до конюшен был омрачён всё той же противной неловкостью. Впервые Тацуя не знал, как начать разговор и о чём вообще говорить. Хотя тем было предостаточно. Несколько раз он открывал рот, но тут же отворачивался. «Смешно! Я могу очаровать любого, только взглянув на него, а тут молчу как рыба!» — с досадой размышлял Химуро, мучительно ища выход из тупикового положения. О том, какие неожиданно приятные ощущения в его теле вызвали объятья пророка, Тацуя и думать не хотел. Наконец они дошли до конюшен и вор украдкой с облегчением вздохнул. С конюхом даже распинаться не пришлось. Он расплылся в улыбке, увидев Химуро, и без расспросов продал ему коня. Провидца Тацуя предусмотрительно оставил в тени. Лошадь конюх выбирал под внимательным присмотром Химуро. В итоге выбор пал на огромного жеребца игреневой масти¹. Тацуя удовлетворённо кивнул, поглаживая коня по массивной голове. — Это шайр², — охотно пояснил конюх, — прекрасный выносливый конь! — А кличка? — Её пока нет. Конь только недавно попал к нам в конюшни. — Ладно, спасибо за помощь! — любезно улыбнулся Химуро. Расплатившись с конюхом, Тацуя прихватил Грома и вышел к провидцу. — Ну как тебе лошадь? Пророк ничего не ответил, удивлённо рассматривая меланхоличного жеребца. Осторожно подойдя к нему, предсказатель положил ладонь на широколобую голову. Конь обнюхал её и ткнулся бархатным носом в поисках чего-нибудь вкусненького. Глядя на растерянного провидца, Химуро скормил жеребцу заранее припасённую курагу, не обделив при этом Грома. — Придумай ему кличку, это теперь твой конь. — Ирис. Я всегда мечтал назвать так свою лошадь! — пробормотал пророк. — Подразумевался ведь не цветок³? — усмехнулся Тацуя. Провидец отрицательно качнул головой и проворно взобрался в седло. На недоуменный взгляд Химуро он ответил: — Я ездил верхом при дворе короля. — Это радует. — Можешь не переживать за предсказания, я отдам их тебе, — обратился к Тацуе пророк, когда они выехали за пределы столицы. — С чего такая благотворительность? — съехидничал Химуро. — Позже узнаешь, — туманно ответил предсказатель. Химуро не стал настаивать. Потом, так потом. У него сейчас в голове была каша из мыслей. Нестерпимо хотелось уснуть и проснуться у себя в комнате. — Я до сих пор не знаю, как тебя зовут, — обратился он, чтобы хоть ненадолго отвлечься от назойливых дум. — Мурасакибара Ацуши, — охотно ответил провидец. — Химуро Тацуя, — кивнул вор. — Я знаю. — Вот и познакомились! — невесело усмехнулся Химуро. Он не знал, что делать дальше. Не представлял, чем всё это кончится. Но наверняка знал лишь то, что совершил самую главную глупость в своей недолгой жизни.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.