ID работы: 3441738

Морем и сталью

Смешанная
NC-21
Завершён
119
автор
Размер:
390 страниц, 105 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 17 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 23 - Марко

Настройки текста
Эйс очнулся около полудня – сомнений у него больше не было. Плеск волн и шум моря ему не снился, он действительно был в море – далеко от берегов, от пыльных облаков, от пахнущего рыбой причала. Он был в море – а Луффи, Луффи, дурачок, его любимый младший брат, остался на берегу. Вайт Бэй сидела на палубе. Она не читала – такое занятие не пристало для пиратки. Теперь это была не безликая официантка из дешевого паба – теперь это была настоящий капитан пиратской команды. Высокая и стройная, волосы собраны в хвост, на голове шляпа с пером, узкие бриджи и белая рубашка, под которой угадывалась пышная грудь. Она была прекрасна. Она была более чем прекрасна. - Что я тут делаю? – спросил Эйс. – И почему я в море? Отвечай! Иначе… - Иначе что? – спросила девушка равнодушно. – Я обокрала тебя, раздела и силой увезла в море. Плачущего мальчишку оставила на берегу. Пусть бежит к мамкиной сиське… А ты мне нравишься, мальчик. Есть в тебе что-то. Пусть это что-то послужит моему и твоему отцу. - Какому отцу? – Эйс вдруг почувствовал необыкновенную слабость, голова кружилась, во рту ощущался привкус собственной крови. Он коснулся ладонью затылка – и ужаснулся, вся его голова была в крови. – Ты что – ударила меня по голове? Меня – лорда? - Да, ударила, - ответил за Вайт Бэй высокий мужчина со светлыми волосами. – И забудь то, что ты лорд, маленький принц. Ты на корабле пиратской команды. Ты наш пленник. И ты теперь, и вся твоя жизнь принадлежат Белоусу. - Но ты обещала мне другое… - Эйс нахмурился. – Я не пришел на пирс, значит, отказался плыть с тобой. - И что такого? – не удивилась девушка. – Я всегда беру то, что мне нравится. Ты мне нравишься. Я взяла тебя с собой. Это нормально. Высокий мужчина согласно кивнул – Эйс с опаской посмотрел на него – он был старше, выше, сильнее, могучее. Казался настоящим матерым пиратом – понятно, почему он назвал Эйса малышом… - Я Марко, - сказал он. – Я ее брат. И отец ее ребенка, - добавил он. – Мы связаны. Я забрал ее с того островка. Твой младший братец орал и брыкался, даже укусил меня, - он расхохотался и показал след на руке. – Я бросил его в воду. Надеюсь, выплывет. Но в любом случае… Эйс закричал и ринулся в бой, сжимая в руке единственное доступное ему оружие – палку с наконечником, видимо, для разжигания пороха в пушках. Марко рассмеялся, ловко парируя на его атаки. Вайт Бэй сидела и с интересом смотрела на маленькую битву. Это было то, что она любила. Очень по-пиратски. - Левее… - вскрикивала она. – Левее, мальчик! Бей прямо! Он не сможет увернуться, если ты ударишь прямо! Эйс мазал, пытаясь ударить Марко – тот ловко парировал, а потом просто схватил его и бросил на палубу. Палка отлетела в дальний угол. Такого позорного поражения Эйс еще не переживал в своей жизни. Он был готов разрыдаться от страха за Луффи и от обиды. - Да успокойся ты… - усмехнулся Марко. – Я же пошутил. Я не бросаю мальчишек в воду. Я просто оставил его ревущим на палубе. Он бы мешал нам. Но если у него есть мозги, он вернется домой и станет лордом. Ведь он лорд, так? А не ты… - Откуда вы знаете? – спросил Эйс. Большими испуганными глазами он смотрел на Марко и Вайт Бэй, не понимая, кто они и чего добиваются. - Милый мальчишка, - улыбнулась Вайт Бэй. – Славный паренек. Так и хочется обнять тебя, крошка. Не переживай. Если ты не понравишься отцу, я отпущу тебя домой. Мы не убиваем невинных деток. Но мы можем научить их многому. Нам нужны сильные люди. Тебе нужны приключения… Мы поможем друг другу, так? Быть может, тебя нужна и страсть, да? У нас есть все, что нужно пирату… Красота, свобода, деньги… И приключения. Ты не проведешь всю свою жизнь сидя в одном месте, с одной леди, ну или двумя… Ты получишь свою собственную жизнь в свое пользование. Кому-то это покажется странным, но не нам, не пиратам. Эйс замолчал, не желая признавать ее правоту. Его сердце пылало – щеки покраснели. Теперь мысли о будущем приятно обжигали его душу. Он все еще беспокоился о Луффи – но куда приятней было думать, как он однажды вернется домой великим воином моря – поразив и лорда Гарпа, и Луффи. И кроме того, он может найти Сабо… Это тоже беспокоило его. - Я подумаю, - буркнул он. – А сейчас я хочу есть. И мне нужна одежда. Я почти раздет. - Так-то лучше, - рассмеялся Марко. – Эй, ребята! Дайте нашему малышу одежду и мяса с элем! *** Робин и Крокодайл вернулись с благотворительного вечера, который устраивал главный советник крон-принца, лорд Дофламинго. Шумные компании, веселая музыка и много хорошей выпивки – будущий властитель Арабасты едва держался на ногах. Леди Робин шла впереди. Она умела держать себя в руках, к тому же она плохо переносила такие праздники. На ней было зеленое платье – редкий цвет для нее. Но в этот раз лорд Крокодайл сам выбрал для нее наряд, сказав, что ее темные цвета портят настроение и ему лично. - Ты прекрасна, - сказал он, когда двери за ними закрылись. Он с силой схватил ее за талию, прижав ее к стене в одном из узких дворцовых коридоров. Робин и раньше сталкивалась с его приставаниями, но в этот раз они раздражали ее – она презирала пьяных мужчин, а пьяного лорда Крокодайла – вдвойне. - Милорд, отпустите меня, - холодно сказала она. – Ваша супруга уже на половине пути к столице. Ей бы такое не понравилось. - Бесплодной принцессе меня не понять, - пафосно заявил тот. – Да, я женат, но я могу проводить время с тобой. В конце концов, я твой сюзерен, так ведь? - Это не дает вам права… - парировала Робин. Она с тоской смотрела на большое покрасневшее лицо мужчины – в нем не было ничего, за что она раньше уважала и боялась лорда Крокодайла. Его большие пальцы торопливо водили по ее талии, губы скользили по вырезу на ее груди. Он явно перебрал – раньше он не позволял себе таких откровенных домогательств, поскольку знал, он может легко спугнуть Робин, и тогда ничто уже не вернет ее в его свиту. Робин тяжело дышала, пытаясь отбить от Крокодайла завязки своего платья. Она тоскливо думала о том, сколько стоит это платье. Этот зеленый бархат, шелк и ленты – произведение искусства. Еще час назад ей завидовали все дамы на балу. А теперь пьяное чудовище хочет погубить и ее платье, и ее саму. Слезы обиды появились в ее глазах – в конце концов, все мужчины одинаковы, исключая только покойных отца и деда. И, возможно, Ророноа. Он, по крайней мере, не позволял себе такого… Резкий удар заставил ее очнуться от своих мыслей. Лицо лорда Крокодайла потемнело – и глаза его закрылись. Робин легко вскрикнула – большое тело тут же скользнуло в темноту и растворилось в нем. Она осталась одна. Галереи дворца не лучшее место для одинокой дамы – а теперь кто-то или что-то похитило ее сюзерена. Робин впервые в своей жизни почувствовала настоящий страх. Она вжалась в спасительную стену и застыла. - Миледи, - услышала она голос прямо за своей спиной. – Немного опасно находиться в этих местах совсем одной, вам не кажется? Она вскрикнула, поскольку большая сильная ладонь скользнула по ее талии, и сжала ее в своих объятьях. Теперь ее прижимал к себе очень высокий мужчина, такой высокий, что она даже испугалась. Его рука практически лишила ее возможности двигаться – вторая же невесомо водила по ее телу, грудь, шея, округлое женское бедро. Дикий животный страх охватил Робин – она вспомнила истории о похищенных и изнасилованных в ночных галереях женщинах. Она попыталась закричать, но ладонь закрыла ее рот. Секунда – и ее уже тащили вниз, по каменным ступеням, куда-то в темную бездну, быть может, в преисподнюю?.. - Кто вы? – в отчаянье прошептала она, когда хватка ослабла. – Я леди Оллсандей из свиты лорда Крокодайла, супруга крон-принцессы Виви… Он будет неприятно удивлен моим отсутствием. Прошу вас, отпустите меня! - Тебя зовут не так, - услышала она. – И я, и ты прекрасно помним твое имя, ты леди Робин из Охары, внучка лорда Клевера, падчерица и наследница лорда Саула, хранительница запада. Я удивлен, что ты не узнаешь мой голос – хотя ты обязана помнить его лучше любой молитвы. В конце концов, именно я твой нареченный, моя хорошая. Раздался резкий звук открываемой двери – Робин оказалась брошена на большую низкую постель, от которой по-монашески пахло лавандой и перьями. Комната оказалась всего лишь каменной нишей – по стенам висели низкие свечи – пламя их падало на подушки, проемы окон – и лицо мужчины, который навис над ней. - Милорд, - прошептала девушка. – Вы меня с кем-то путаете… Я не… - Довольно, - сказал Аокидзи. – Ты ведешь себя глупо. Как уличная девка. Я больше не позволю этому продолжаться! Лорд Крокодайл – или сам бог. Ты позволяешь себе такие унизительные отношения при живом женихе… Звук пощечины скорее удивил ее, нежели испугал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.