ID работы: 3441738

Морем и сталью

Смешанная
NC-21
Завершён
119
автор
Размер:
390 страниц, 105 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 17 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 101 - Ноджико

Настройки текста
Лорд Вапор не зря приглядывался к королеве Робин — он сразу же наметанным взглядом понял, что та довольно близка с леди Виви, а значит, пропавший зверь, лишивший его матери, вполне мог получить приют в покоях королевы. В этом тоже не было сомнений — Вапор недаром управлял севером, самым жестоким и злым пределом страны. Он хорошо просчитывал все ходы, отлично разбирался в людях, но больше всего ценил снег своей страны и холодные металлы. Король Аокидзи нравился ему — тот был жесткий и амбициозный, а вот у королевы были собственные мысли на уме. Он привез ей прекрасные дары — горный хрусталь, серебро, бивни диких тварей и их шкуры, но она оставалась холодна к северу, удостаивая его только обычной вежливостью, какой удостаивала всех. В ней не было ничего, за что мог бы уцепиться Вапор — ее внимание трудно было купить. Однако именно она и ее ребенок сделали его принца королем — и он уважал Робин за это. К тому же он давно заметил, как сильно интересуются королевой лорд Мория и другие, и это внушало ему уважение и ужас. Если королева действительно обладает глубокими знаниями, сможет ли она тогда помочь ему, когда королевская армия захватить дикие земли полулюдей-полузверей?.. — Поможет, — обещал ему Аокидзи. — Я заставлю ее. Она сделает все, чтобы мороз отступил и позволил вам добраться до недр севера и богатств диких народов. — Правда? — радовался Вапор. — Но у диких народов есть магия… Говорят, они обрели силу говорить на звериных языках и стали сами наполовину зверями. К тому же им подчиняются дикие чудовища, которые способны разрушить любую армию… Королевская армия не выстоит против них. — Ты рано расстраиваешься, мой друг, — Аокидзи задумчиво смотрел на Вапора, словно прикидывал в уме, будет ли он еще полезен ему. — Тебе стоит больше верить в своего короля. Север мне верен, и я выполню все свои обещания. Против диких зверей у меня есть оружие… Догадываешься о чем я говорю? — Нет, — Вапор задумчиво крутился на кресле. — Мой король, я не настолько умен… — Кто способен подчинить себе дикие народы? — рассуждал Аокидзи. — Только такие же дикари! Нам, цивилизованным людям, это не под силу… Но если найти дикую армию, выросшую в таких же условиях, обладающую той же магией… Как думаешь, сможем ли мы тогда захватить их? — Я… Я слышал о таком… — Вапор вспомнил древние рассказы матери. — Ты говоришь о набегах дикой армии полузверей? — Их вожак, Кайдо, был в столице… — усмехнулся Аокидзи. — В ночь, когда я стал королем, я встречался с ним. Он обещал мне помощь. Хочет, чтобы дикие земли вошли в состав королевства. За это обещает мне головы полузверей Инуараши и Некоматы, говорят, они сильнейшие войны, настоящие демоны на поле сражений. Но Кайдо и сам опасен. Мало кто может противостоять ему… Такой союзник нам по плечу. — Как же нам заключить с ним союз? — удивился Вапор. — Что ему пообещать? — Я обещал ему одну из твоих дочерей… — сказал Аокидзи. — И сделать его хранителем диких земель. Но теперь ты должен навестить его в своих снегах. Вы оба северные лорды, вы поймете друг друга лучше нас. Поговорите обо всем и заключите договор. Мы уже начали войну… — серьезно сказал он. — Промедление будет стоить нам жизни и золота. — Тогда я отбываю домой, — сказал Вапор. — Хочу поскорее возглавить ополчение севера против диких народов… Вот только одно мучает меня, мой король. Тот монстр, питомец моей матери, тут в столице… Леди Виви защищает его. И до меня дошли слухи, что он сейчас перешел под протекцию королевы… Я желаю отмщения ему. Как мне быть, мой король? — Оставь это все мне, — усмехнулся Аокидзи. — Как только его защитник лорд Ло отбудет в море, я разлучу зверя и королеву. Зверь достанется тебе, на твою милость, а с королевой я разберусь сам. Я ей муж, и я решу этот вопрос. — Я и не сомневался, мой король, — счастливо говорил Вапор. — Никаких сомнений у меня не было и нет… *** Нептун и Арлонг счастливо проводили предвоенные дни. Акаину возглавил королевский флот, но они и не нуждались в нем по-настоящему. Все, что было нужно им, это разрешение от короля на покорение островных народов. Они давно уже недобрым взглядом посматривали на островные народы, которые часто нежились в тепле, солнце, драгоценностях и дарах природы. Кроме того в жерлах их огнедышащих гор гнездились редкие птицы, а сама лава была ценна на черном рынке. Однако при жизни Конга они не могли даже подумать о том, чтобы напасть на ближайших соседей. Но теперь, когда Аокидзи дал им такое право, они словно воспряли духом. Смерть Ширахоши стала ударом, как и измена и побег Нами, но все это осталось в прошлом. А в будущем их ждало золото и прекрасные невольницы. Так думал Нептун. Арлонга же манили сражения. Жестокий и алчный, он мечтал показать свою силу, отличиться от глупых старших братьев, стать главной опорой отца. Кроме того он искренне считал себя самым достойным, верил себе и гордился собой. Теперь, когда он был свободен снова, и единственную дочь продали Морие, он чувствовал себя заново рожденным. Именно в это время к нему и прибыла таинственная гостья, женщина в темных одеждах, которая просила встречи с ним. Он сразу ее узнал –леди Ноджико стала красивее, а еще она подстригла волосы и вместо длинного платья надела мужскую одежду. Арлонг, безусловно, знал о пропаже этой женщины, знал он и о том, в какие условиях была та поставлена из-за отца. В Восточном пределе спокойно относились к разным видам любви, но любовь отца к родной дочери внушала презрение даже Нептуну с его множеством наложниц и евнухов. Ноджико жалели тут, однако после пропажи Нами ее судьба, как и судьба Гэндзо, уже никого не волновала. Однако это действительно была она — похудевшая и живая, и Арлонг поначалу даже не знал, что сказать ей. — Я приехала сюда не просто так, — сказала Ноджико. — Я тут, потому что люблю вас. — Меня? — Арлонг нахмурился. — Я был мужем твоей сестры, миледи. И твоя сестра предала меня. Не думаю, что нуждаюсь в милости с твоей стороны. — Я знаю, — мирно сказала девушка. — Но у меня нет выбора. Чувствам не прикажешь. Я сделала выбор, и он в вашу пользу, милорд. Примите меня или простите меня. — Твой отец ищет тебя, — сказал Арлонг. — Он мне уже не тесть, но я не буду ему врать. Ты должна вернуться. — Я здесь, чтобы стать вашей тенью, — сказала Ноджико. — Моя прежняя жизнь мне не нужна. Я хочу заботиться о вас, стать для вас сестрой и матерью, родить вам ребенка и защищать вас. — Но я не хочу этого, — искренне сказал Арлонг. — Не отказывайте мне, — умоляюще сказала Ноджико. — Я буду служить вам. Это мой выбор, и я выбрала вас. Мне не нужен мир с его прелестями, если есть вы. — Я уйду на войну, — сурово сказал Арлонг. — После поступка твоей сестры ты тут не особо интересна или нужна. Возвращайся домой, миледи. Это мой выбор, услышь его. И прими. — Но тогда что я буду делать с этим? — спросила Ноджико. — С магией, которой я обучилась? — О чем ты? — удивился Арлонг. — О какой магии идет речь? Магия и алхимия сгинули в лету давно. — Возможно, но не вся, — сказала Ноджико. — Я скрывалась в доме у старой ведуньи… По ночам из-за ее лечения я плохо спала и иногда исследовала глубины ее хижины, особенно когда она уходила в город. Там я и нашла старые записи о том, как превратить обычных солдат в настоящих монстров, предать им нечеловеческую силу. Я изучила также способы призыва морских и лесных тварей из моря, старинные лекарства и много чего еще… Магия волнует и интересует меня, но я изучила их только во имя моей любви к тебе. И если я не нужна тебе, тогда мне только один выход — смерть, потому как к отцу я не вернусь никогда уже. — Но это странно и глупо… — сказал Арлонг. — Хотя… Твои слова о магии заинтересовали меня. Недаром северный уродец и горный тролль интересуются алхимией, быть может и восточному морю она нужна… Что же… Я дам тебе шанс, миледи. Я найду тебе убежище в столице. И попробую скрыть твои следы, а ты покажешь мне свою силу… И изучишь новые науки, раз уж так хочешь служить мне. — Я душу выну из груди ради тебя, — сказала Ноджико. — Я собираюсь приложить все усилия, милорд, чтобы однажды посадить тебя на трон. Но не трон в столице, а трон в сердце новой страны. Восточной страны! Чудесной и светлой страны, в которой не будет времени и места для ненависти и злобы. — Хочешь сказать, что обещаешь Востоку суверенитет? — ужаснулся Арлонг. — Но это же государственная измена! Ты поплатишься за нее жизнью! Если король или его прихвостни услышат… Хотя, признаться, сама мысль внушает надежду всему моему народу. — Я не боюсь, — сказала Ноджико. — Мой отец предал меня, моя сестра пропала, мою племянницу увезли в сердце горы. У меня нет семьи и мечтаний нет. Есть только моя любовь. Если бы не отец, я бы стала твоей женой вместо Нами и, возможно, сделала бы тебя самым счастливым на земле. Но ошибка уже совершена, и я ее исправлю. — Но если твои силы только выдумка… — Арлонг внимательно посмотрел на Ноджико. — Я сам отвезу тебя к отцу и передам ему в руки. — А если же я сказала правду… — Ноджико улыбнулась. — Пообещай мне, что попробуешь хотя бы полюбить меня. Мне достаточно будет попытки. — Попробовать — попробую, — сказал Арлонг. — Храни нашу тайну, миледи… Никто не должен узнать, что ты пересекла границу предела. Если отец или матушка увидят тебя… — Я спрячусь туда, куда ты скажешь, — пообещала ему девушка. — Я сберегу тебя и свое чувство, и не позволю никому коснуться нас.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.