ID работы: 3441738

Морем и сталью

Смешанная
NC-21
Завершён
119
автор
Размер:
390 страниц, 105 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 17 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 4 - Робин

Настройки текста
Леди Нами сидела в углу комнаты, надувшись – ее отец выслушивал историю о том, как его ненаглядная младшая дочь приехала на завтрак верхом и сбросила с седла наследника лорда Гарпа. Леди Ноджико сидела на месте матери – высокая и стройная в голубом платье из бархата, она казалась настоящей леди-владычицей. Отец мог гордиться ею. - Ты опять вела себя как крестьянка, - выдохнул лорд Гэндзо. – Позоришь меня и свою сестру. Что бы сказала твоя покойная мать? - Ей бы понравилось, - Нами показала язык, - смею напомнить, батюшка, она сбросила тебя с седла в день вашего знакомства. - Да, - охотно согласился с ней отец. – И ее отец наказал ее. Я соглашусь, твой темперамент воплощает в себе дух моря и наших предков, но, дитя, лорд Луффи… - Напыщенный осел и слабак, - выдохнула девушка. – Он недостоин своего коня и старшего брата. Слабак! - Он наследник лорда Гарпа, - покачала головой Ноджико, - И будущий лорд страны мельниц. - Мне все равно, - пожала плечами Нами, - Я за него замуж не собираюсь. Отец, если ты закончил… Не дождавшись его ответа, она вскочила и выпорхнула за тяжелую каменную дверь, взметая пыль своими юбками. Отец и леди Ноджико смотрели ей вслед, задыхаясь от нежности и беспокойства. - Отец, я не хочу давить на тебя, - тактично сказала его старшая дочь, - Но она идет по опасному пути. Матушка просила нас позаботиться о том, чтобы Нами не стала ее слепком – а она именно это и делает. Лорд Гарп легок на порывах, он посмеется – и его внук воспринял это как шутку, но кто будет в следующий раз? Не станет ли это причиной конфликта или войны? - Я выдам ее замуж, - наконец, сказал лорд Гэндзо, - Ей уже семнадцать, она расцвела год назад. Завтра же сообщу вассалам и сюзерену, лорду Сенгоку, что моя младшая дочь готова принимать предложения. - Но… - Ноджико подняла глаза на отца и нахмурилась, - Но… Отец… Ты говорил, что выдашь замуж меня… Мне уже двадцать один. Меня за глаза уже зовут новой леди Белльмере, хотя я твоя дочь. - Что? – лорд Гэндзо коснулся нежной щеки старшей дочери, - Милая, не говори так! Я не могу с тобой расстаться! Ты напоминаешь мне мать, ты стала душой нашего дома, ты все для нас. Неужели ты хочешь покинуть дом и меня? Как я буду жить без моего ангела, если и Нами покинет дом и семью? Он нахмурился – и в его голосе зазвучал ледяные нотки. Ноджико опустила взгляд, она поняла – отец не готов потерять обеих своих дочерей сразу. Раньше, когда она была ребенком, он допускал вероятность, что женится снова, как только обе дочери обретут свои семьи, но теперь даже думать не хотел. Вся беда была в том, что ей, Ноджико, пришлось стать копией своей матери – ее прическа, одежда, украшения – все перешло к ней. И теперь в ней отец видел свою Белльмере, расставаться с которой ему не хотелось. Ноджико беспокоила такая перемена в отце, но она слишком любила его, чтобы позволить себе думать о нем плохо. А теперь, когда Нами покинет дом… - Я выдам тебя замуж, дитя, - наконец, сказал лорд Гэндзо, - После замужества Нами я и сам женюсь. И сразу же отпущу тебя. Ты молода. Тебе тяжело возиться со своим отцом. Я понимаю… Он кивнул дочери и встал, поглядывая на гобелен, с которого ему улыбалась его жена. Леди Ноджико осталась одна, погруженная в свои мысли. *** Леди Робин дождалась, когда лорд Крокодайл выйдет из своих покоев – и двери в покои принцессы закроются со скрипом. Она презирала его за отношение к жене и женщинам вообще, но продолжала служить ему в ответ на его защиту и помощь. Она родилась в Западном пределе, в небольшой крепости на берегу моря, с красивым названием Охара. Ее отец умер еще до ее рождения, а мать отдали в жены лорду Саулу, могучему рыжему мужчине с добрым нравом. Мать и ее новый супруг жили в столице Западного предела, а ей, Робин, по наследству осталась крепость и отцовские земли. Отец ее не был богат – и детство Робин протекало в теплой обстановке сияющей весны, теплой осени, прогулок верхом, крестьянских праздников и света. Все изменилось, когда ее мать ушла. В двенадцать лорд Саул потребовал, чтобы ему передали на воспитание единственное дитя его супруги. Леди Ольвия умерла, три ее мертворожденных сына покоились на фамильном кладбище – а дед Робин, лорд Клевер, отец ее матери, с болью отдал единственную внучку зятю. Лорд Саул был богаче, опытнее и умнее – сюзерен запада, лорд Рику, велел передать ребенка своему любимому вассалу. С ужасом маленькая Робин покидала свой родной дом. Она плакала и просила оставить ее с дедом – маленькая ее Охара прощалась с ней навсегда. Это мрачное пророчество сбылось позже. Когда Робин исполнилось тринадцать, Охару поглотил пожар, ее дед и все его подданные погибли. Теперь у нее не было своего дома – впереди ее ждал лорд Саул, муж ее матери. - Здравствуй, дитя, - говорил он голосом, похожим на раскаты грома. – Почему ты плачешь? – он рассмеялся, большая его ладонь коснулась темных волос девочки. – Ты так похожа на свою мать, малышка Робин. Я любил ее. Теперь буду любить и тебя. Стань моей дочерью… Я позабочусь о тебе. Он сдержал свое слово. Лорд Саул, гроза запада, сильнейший войн, которого звали Великаном за его рост и внушительное тело, стал для Робин настоящим отцом. Он растил ее, обучая всем наукам, вкладывал в нее всю свою душу, оберегал и сделал ее своей наследницей. Робин представили ко двору лорда Рику, хранителя запада, как дочь лорда Саула, гордый отчим стоял за ее спиной, любуясь своей красивой дочерью. Они стали лучшими друзьями - именно лорд Саул поощрял ее страсть к знаниям, нанимая ей учителей, он же оберегал ее мечту – повидать весь свет, обещая Робин, что никто никогда не помешает ей. Лорд Саул слег, когда девушке исполнилось пятнадцать – темная лихорадка свирепствовала на его землях, не щадя ни старых, ни малых. Он не оставил после себя наследников – единственной его наследницей осталась Робин, дочь его любимой жены. Большой ладонью он гладил ее лицо, вытирал слезы. - Не стоит плакать, дитя, - говорил он. – Я ухожу в лучший мир, твоя мать уже ждет меня. Ты останешься леди в моем замке. Я позаботился о тебе. Никто никогда не причинит тебе боли, дочь моя. Той же ночью его не стало. Леди Робин стала хозяйкой обширных мест и угодий, лорд Рику консумировал ее власть и признал ее. В ночь после прощания с лордом Саулом, к берегам ее замка пристали четыре корабля с королевским знаменами. То прибыли лорды, наследники его величества крон-принца Конга, один из них был крестником ее отчима – он прибыл для прощания с ним. Леди Робин с удивлением смотрела на наследников – оба они были старше ее на десять лет, высокие мужи с ледяными лицами. Старший, лорд Акаину, тут же приказал устроить тризну по ушедшему, несмотря на глубокую ночь. Жестокий с ненавидящим взглядом, он внушал Робин ужас – и она старалась не смотреть ему в глаза. В нем, в лорде Акаину, говорило жидкое пламя – на его мече была кровь сотни невинных, люди звали его огненным зверем, и таким он и был. Второй, лорд Аокидзи, был крестником ее отчима и искренне скорбел по нему. Он признал ее его наследницей, но держался от нее на расстоянии – он был старше, выше, умнее, и кровь его была знатной. Четыре недели они прощались с лордом Саулом от имени крон-принца. А перед отъездом они вызвали ее к себе. - Все владения лорда Саула перейдут под личное управление лорда Аокидзи, - сказал ей лорд Акаину. – Слабая женщина не может стать владычицей обширных западных земель. - Но… Отец говорил… - попыталась возразить Робин. - Крон-принц Конг отдал вашу руку мне, - перебил ее лорд Аокидзи. – Я не женат и стану вашим супругом, леди Робин, как только вы достигнете возраста. Как ваш супруг, я получу все ваши земли и все ваши владения. Это справедливо. Вы некровная дочь лорда Саула, вы должны благодарить его и нас за оказанные вам услуги. Однако, учитывая то, что я наследник его величества, наш брак пока не будет заключен. Вы можете быть свободны, миледи, до тех пор, пока я не потребую у вас выполнения своих брачных обязательств. Путешествуйте, совершенствуйтесь, радуйтесь. Я пошлю за вами, когда придет время… Они ушли, оставив ее в горе – обещанная отцом свобода обернулась для нее худшей несвободой в жизни. В тот же день они обручились с лордом Аокидзи. Леди Робин получила от него платиновое кольцо с бриллиантом – единственный знак его верности. Он же забрал все реликвии и знаки сюзерена ее отца, включая редкие книги и его меч. Замок опустил после их отъезда – Робин оказалась в пустом доме, без отца, без надежды, без будущего. Три года спустя восемнадцатилетняя невеста лорда Аокидзи покидала родной дом, чтобы приступить к службе своего нового сюзерена лорда Крокодайла, который нуждался в ее знаниях. Леди Робин была уверена – наследник крон-принца не решится жениться на ней – и у нее было время изучить мир, найти истинную историю и саму себя. Мир дарил ей шанс – и терять его она не была намерена.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.