ID работы: 3441738

Морем и сталью

Смешанная
NC-21
Завершён
119
автор
Размер:
390 страниц, 105 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 17 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 8 - Зоро

Настройки текста
Леди Робин легко взобралась на высокий борт корабля, который вез ее и ее сюзерена в столицу. Изящная и сильная, она казалась изваянием, хотя любой порыв ветра мог сбросить ее в море – леди Робин не боялась смерти, но и не торопилась поддаваться ей. На ней вместо привычного в южном пределе платья была амазонка, расшитая жемчугом – узкие темные брюки, бархатный корсаж и длинный шлейф, который никак не мешал ей двигаться. Высокие сапоги завершали ее образ. Леди Робин была молода и красива, но никак не напоминала изнеженных юных леди с севера – в ее жилах текли западные ветра, а ее разумом правила история мира. Она помнила завет своего отца, жила так, как считала нужным без советов прочих. Лорд Крокодайл, супруг крон-принцессы юга Виви, любовался ею из узкого оконца. Леди Робин ему нравилась, как нравилась любая другая красивая и умная женщина, но он прекрасно понимал – она предаст его много раньше, чем его юная супруга, и он мечтал использовать Робин раньше, чем она его. Он никогда никого не любил. Всю свою жизнь он верил только себе. Он был третьим сыном своего отца, но стал наследником – и после того потратил много времени, чтобы завоевать доверие крон-принца Конга и получить руку его племянницы. Виви все равно родит ему сына, хочет она или нет. А после этого, в качестве ее супруга, он будет важным лицом для страны и, возможно, однажды станет и королем. Об этом он мечтал. - Скажи леди Робин, - приказал он прислужнице, которая послушно прильнула к его ногам. – Чтобы не засиживалась на палубе. Становится прохладно. Уложите ее. Сегодня ночью будет шторм. - Да, мой лорд, - шепнула девушка. – Мы приготовили ей постель в каюте. Она торопливо вышла, чтобы передать поручение своей леди. Безликая безумно боялась настоящего живого принца с суровым взглядом холодных, как у рептилии, глаз. *** Робин выслушала испуганный лепет девушки и отпустила ее, потрепав по щеке. Она знала – лорд Крокодайл наверняка устал и спит, а ее хочет завести в каюту, чтобы лучше чувствовать свой контроль над ней. Леди Робин никогда не была влюблена в этого мужчину, она никогда не обманывалась на его счет. Она прекрасно знала, на что тот был способен – и презирала его порой за подлости и жестокость. По натуре она не была мягкосердечной, ею двигали неясные порывы. Робин могла приласкать животное, но казнить вора. Хотя чаще всего она не вмешивалась в чужие дела, долгие годы одиночества надежно заразили ее равнодушием. И все-таки ей мечталось посетить далекие страны и разведать секреты мира раньше, чем принц Аокидзи потребует ее возвращения. Принца Аокидзи она презирала даже больше чем Крокодайла, поскольку сомневалась в его непричастности к гибели ее отца. Конечно, Робин знала – лорд Саул был стар и болен. Будучи юной и глупой, она искренне верила – принц приехал почтить память ее отца из родственных чувств, а ее в жены он берет, чтобы защитить падчерицу своего друга. Но позже, когда ей открылись секреты богатств лорда Саула, Робин осознала – Аокидзи двигали совсем иные чувства, далеки от доброты или нежности. Лорд Саул был очень богат и влиятелен, а она его наследница. Кроме того она носительница истории запада - и именно это нужно принцу, чтобы стать королем. Наверняка после того, как он королем станет, ее, Робин, настигнет тяжелая болезнь – она умрет и не воскреснет, чтобы уступить свое место жены Аокидзи молодой красивой принцессе… - К черту всех их, - сказала она сама себе, обуреваемая тяжелыми мыслями, - Я хочу знать историю, разве это так много? - Много, - ответили ей. – История правит настоящим. Пары мгновений хватило Робин, чтобы спрыгнуть с бортика и приготовиться к защите. На палубе позади нее развалился самый обычный матрос, один из тех, кто вез ее в столицу, ленивый и сонный с взъерошенными волосами и тремя сережками в ухе. - Йо, леди, - сказал он. – Ты милашка! Шла бы согрела постель своему лорду-муженьку! - Он мне не муж, - почему-то сказала она. – Он мой хозяин. - Ну и жаль тебя… - сказал он. – Тогда согрей постель мне, если есть желание. - Кто ты такой? – спросила Робин, вне себя от наглости парня, - Я хочу знать имя того, кого я посажу в карцер. - Пират имя мне, - гордо заявил он. – Свободная птица моря, я, пират. А тут на корабле я пережидаю бурю. И я выпил ром, который вы везете с собой. А ты милашка, леди. Поэтому я пью вкусный ром и говорю с тобой. Хочешь отдаться мне? - Что? – Робин неожиданно для себя самой рассмеялась, - Ты с ума сошел, безликий? Да я… И вдруг замолчала – мужчина неожиданно легко оказался позади нее, спокойно перегнув ее через колено, заставил упереться в доски палубы. Его большая сильная рука опустилась на упругий зад девушки, причинив ей ощутимую боль. - Это тебе, избалованная леди, за твой смех вместо ответа, - сказал он. – А это за то, что назвала пирата безликим! – и второй удар опустился. Робин от неожиданности и боли вскрикнула – мужчина уже выпустил ее, и она испуганно сделал пару шагов назад, не зная, чего ждать от него. - Придерживай в следующий раз свой язычок, - легко и просто сказал он, пригубив ром прямо из бутыли. – Иначе я откушу его тебе. Я не твой лорд и не принц из какой-нибудь страны. С пиратом нужно быть просто женщиной. Твои кружева тут тебе не помогут. - Просто женщиной… - повторила Робин. Она впервые испытывала страх перед мужчиной, глядя на него снизу вверх – и это невиданное чувство нравилось ей, причиняя одновременно и боль, и радость. - Меня, - вырвалось у нее, когда он отвернулся и ушел. – Меня зовут Робин… - сказала она, - Я дочь Ягуара Д Саула. Мой дом в западном пределе. - Красивое имя, - отозвался пират, растворяясь в ночном воздухе. – Ророноа Зоро. Можешь запомнить это имя. Вскоре ты сама будешь в страхе повторять его ночью своим детям, чтобы они знали, кому принадлежит большое море на самом деле, леди. Он ушел, оставив ее в смятении. Впервые в жизни на Робин подняли руку – и впервые в жизни ей это понравилось. *** Нами была почти готова – голубой шелк опоясывал тонкую талию. Белые кружева низко падали с плеч, едва задерживаясь на груди. Так одевались девушки холодным летом на побережье, стараясь показать солнцу как можно больше нежной плоти. Ноджико выглядела не хуже – только цвета были другими, кружева были ярко-оранжевыми, а пояс – зеленым. Невестой тут была Нами, и ее одели поскромнее, так приказал отец. Сам Гэндзо стоял тут же в старом мундире – он был ценен, поскольку его подарил сам последний король. Лорд Джимбей и лорд Арлонг, приглашенные на побережье, шли с пирса, чтобы поприветствовать хозяев. - Мое почтение, - сказал старший брат лорд Джимбей. – Приятно видеть вас в добром здравии, милорд. Наш отец, правитель востока, лорд Нептун, шлет вам свои лучшие пожелания. Он жалеет, что государственные дела заставили его остаться дома. У нас гостит принц Кизару. - Вот как? Наследник? – лорд Гэндзо похлопал вежливого Джимбея по плечу. – Неплохо. Его шансы стать королем велики. Младший брат, любимый сын своей матери. Это мои дочери, милорды. Ноджико, старшая, наследница. Нами, младшая. Нами, представься лорду Арлонгу. Слегка нахмурившись, Нами поклонилась, выставляя ножку вперед. Разрез ее платья почти обнажил высокую полную грудь. Нами была девственницей, но ее тело было намного красивее тела молодой кормящей матери – сказывалась кровь ее предков, чьи женщины созревали рано. У Арлонга пересохло во рту. Восточные девушки, которых он привык любить, были худыми и испуганными – по Нами же было видно, ее поцеловало пламя и не раз. Он сглотнул и поклонился ей, переводя свой взгляд на ее сестру. Ноджико улыбнулась ему – и он потерял дар речи. Старшая была так же безупречно красива, но напоминала ему его собственную мать, робкую и нежную. В глазах девушки он прочел восторг. Он действительно оказался тем, кого так жаждала увидеть Ноджико. Она вежливо познакомилась с ним и его братом. Спустя пару часов лорд Гэндзо уже обсуждал особенности будущей свадьбы. Они с Джимбеем ударили по рукам – Нами стала невестой лорда Арлонга. Сама Нами этого уже не слышала. Она спала, прислушиваясь к звуку волн за окном. Ей снились приключение и море.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.