ID работы: 3441738

Морем и сталью

Смешанная
NC-21
Завершён
119
автор
Размер:
390 страниц, 105 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 17 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 9 - Эйс

Настройки текста
Лорд Луффи, родной внук и наследник лорда Гарпа, с тоской примерял новую шелковую рубашку – дед приказал одеться как подобает на свадьбу юной леди Нами. Его сюзерен, лорд Сабо, смеялся над ним, сидя в мягком кресле. Лорд Сабо был добр, не лишен ума, мягок и с нежностью относился к своему лорду – видел в нем младшего брата прежде всего. - Ты выглядишь мило, - шутил он, - Как девица. Порядочная девица. - Это все дед… - Луффи повертел в руке галстук и выбросил его. – Ненавижу все его правила. - Но мы идем на свадебный пир, - резонно заметил Сабо. – Там будет много леди. И твоя нареченная тоже. Дед наверняка кого-нибудь уже присмотрел. - Да… - задумался Луффи, - Жаль, что та рыжая на коне выходит замуж на островного… Я бы взял ее себе в отряд, когда мы бы пошли на войну. - Она скинула тебя с коня… - расхохотался Сабо. – Скорее, это она бы взяла тебя в свой отряд. - Нет… - упрямо надулся юный лорд. – Главный я. Его с детства отличала дикая отчаянность, родственной которой никто не мог найти ни в людях живших ранее, не в людях этой эпохи. Его отец был единственным сыном богатого лорда, в молодости служил в королевской гвардии. Короткий брак с одной островной леди закончился рождением у нее сына. Вскоре леди сбежала от лорда Драгона с юным пиратом, оставив ребенка в пустом доме. Лорд Драгон, по слухам, нашел и казнил обоих. Сына же он привез к отцу, который от отчаянья усыновил и признал наследником сына своих родственников, Эйса. Мальчишки быстро сдружились и стали считать себя братьями, при этом Луффи отчаянно мечтал обойти старшего. Эйс был старше, сильнее, умнее и талантливее. Он нравился девушкам, парни видели в нем равного себе, дед в нем души не чаял. И только Луффи и его сюзерен Сабо, который рос с этими двумя, знали точно – Эйс не мечтает стать лордом Страны Мельниц. Он мечтает о приключениях в море, о войнах и славных подвигах. Эйс не был кротким и спокойным, в жилах его текла та же кровь, что окрасила волосы леди Нами в огненно-рыжий. Эйс был отчаянным и ловким – но той безудержности, что таилась в Луффи, в нем не было. И Эйс, и более умный и осмотрительный Сабо знали – Луффи очень силен и однажды его жажда нового и отвага могут разрушить целый мир, чтобы создать новый. Пламя волос Нами жило в глазах юного лорда – но старший брат не боялся этого пламени, он его берег и мечтал однажды увидеть полные зарева на всех островах королевства. - Мы выйдем в море совсем скоро, Сабо, - сказал Луффи, - Дед говорит, четыре наследных принца скоро начнут войну за королевство. И нас призовут на нее. В этой шумихе мы сможем удрать. И начать приключения! Я главный, вы с Эйсом мои руки. Правые, - добавил он. - Я не собираюсь служить под твоим началом, - отмахнулся Сабо, - Держи карман шире. Это вы с Эйсом можете попробовать поработать со мной. - О, вы тут говорите за меня? – Эйс со смехом вошел в комнату. – Луффи, твой дед пытается навязать мне какую-то леди Ребекку… Говорит, что ее красота и деньги ее отца станут моим главным оружием в будущем. Бред! Эйс плюхнулся прямо на изящную кушетку, закинув ноги в нечищеных сапогах на столик. Луффи и Сабо рассмеялись, глядя, как исказилось в гневе лицо безликой, проходящей мимо их покоев. - Не исправим… - более аккуратный Сабо осторожно накрыл салфеткой фрукты в вазе. – Гадкий лорд! – передразнил он прислугу. - Да я такой… - согласился Эйс. – И скоро я начну свое приключение! Ведь скоро война! Я обязательно должен участвовать в ней! Я стану рыцарем. Но не королевской гвардии – это скучно. Свободным рыцарем! И моя фамилия станет известной на весь мир. Устрою шумиху… Глаза парня заблестели – и Луффи почувствовал легкий укол белой зависти, почему не он первым захотел устроить шумиху – не потому же, что он просто позже родился. - Дед и мечтает взять тебя на войну… - сказал Луффи. – Вчера полвечера говорил, что мы будем служить в королевской гвардии. У крон-принцев за спиной. Но я не хочу стоять за спиной. Это же бред! - Настоящий, - охотно согласился Эйс. – Мир так велик… Почему я должен быть лордом? Я могу быть пиратом или просто наемником! Леса, охота, приключения, разбойники, деньги, красивые женщины, горы, пещеры, дикие звери… - Море, сражения, сокровища… - добавил восхищенный Луффи. - Свобода, - тихо вставил Сабо. – Свобода. Братья тут же обернулись – и, не сговариваясь, бросились на Сабо, затеяв дружескую перепалку. Хохоча, как обычные мальчишки, они уже барахтались на полу, пытаясь стянуть друг с друга шляпы – шелковая рубашка Луффи стала похожа на половую тряпку. - Какая-такая свобода? – спросил Луффи у Сабо. – О чем ты? - О ней… - тихо шепнул Сабо. – Мне нужно найти вот эту леди… Он открыл сюртук и вынул репродукцию картины. На ней в рамке из темных цветков красовалось изображение молодой леди. Темные волосы, голубые глаза, бледная кожа и легкая улыбка на губах. Леди выглядела изящно, хотя и мрачновато. Эйс взял картину и посмотрел на нее, слегка открыв рот. Как и все мальчишки его возраста, он мгновенно влюблялся в женщин чуть старше себя. - Ее зовут Свет Революции, - доверительно сказал Сабо. – И еще – Последний Хранитель Истории. Она дочь лорда и леди, но ее дед владел историей мира, всего королевства и всех четырех пределов. Говорят, она знает все секреты мира. Я хочу встретиться с ней и спросить ее… - О чем? – хором спросили Эйс и Луффи. – О том, можно ли потрогать ее за всякие места? - Дураки… - мягко сказал Сабо. – О моих родителях… Почему мои лорд и леди умерли во время предыдущей войны. Есть ли виновные в их гибели. И как мне, их сыну, жить дальше? - Я тебе это и без леди скажу… - надулся Луффи, - Вступить в мой отряд! - Портретик неплохой… - Эйс, как старший, повертел его в руке. – У нее большая грудь. Я такую видел. Они начали болтать, делясь друг с другом секретами, как обычные мальчишки. Сабо слушал их с улыбкой, осторожно пряча в руке заветный портрет. *** Свадебный пир, устроенный лордом Гэндзо, собрал всех жителей скалистых берегов и окрестных лордов. Вино, мясо, дичь, рыба – много рыбы, и свежие апельсины, в честь невесты. Нами сидели на большом высоком стуле. Как было принято в ее краях, ее свадебное платье не было белым, оно было алым, и пышные волны кружев украшали ее тонкую талию и пышные бедра. Младшая дочь лорда была красива – и богата тоже, отец дал ей в приданое четыре острова и несколько замков, включая и тот, в котором она родилась сама. Лорд Арлонг и его свита сидели рядом. Они приехали сюда небольшим отрядом – поскольку переплыть малое море было сложно и дорого. На его родине свадьбу сыграют заново. Лорд Гэндзо и его старшая дочь приедут туда – но к этому времени Нами наверняка уже родит первенца и будет вынашивать второго, поскольку брак в стране Арлонга не считается действительным, если он бесплодный. Сейчас лорд Арлонг был горд тем, что не уронил честь отца, хранителя Нептуна, в грязь – его невеста богата, красива и в ее волосах пламя древних завоевателей. Такие же должны быть у его сына. - Милорды и миледи, - говорил очередной гость, - Давайте же пожелаем нашей леди Нами счастливого брака, как у ее матушки, здорового потомства во славу нашего крон-принца Конга! - Во славу наследника принца Кизару, - перебил гостя Арлонг. Его старший брат, лорд Джимбей, представитель отца, сурово посмотрел на него, но Арлонг не обратил внимания. - О, мой зять определился со своим кандидатом на трон, - восхитился Гэндзо. Он был немного пьян и счастлив – его рука покоилась на талии старшей дочери. – Достойный пример! Слава наследникам! - Слава принцу Кизару! – снова сказал Арлонг. Он опустошил свой кубок и потянулся за вторым. На его шелковом камзоле появилось алое пятно. Нами отвернулась. Она уже немножко презирала свой брак за то, что у ее мужа не было вкуса. Кизару трусливый младший брат, это знают все на скалистых островах. Она, как дочь огня, поддерживала принца Акаину, огненного пса. - Мои гости, - сказал лорд Гэндзо, - во славу брака моей дочери! Проводим молодоженов на супружеское ложе. Пусть станут счастливыми, и да благословит их море! Ноджико в бледно-голубом наряде помогла сестре спуститься по ступенькам. Она кивнула отцу, провожая невесту в ее покои. Лорд Арлонг опустил взгляд – но вместо Нами увидел то, на что не должен был обратить внимание: тонкие плечи Ноджико, обтянутые голубым бархатом, серебряные цветы на ее талии. Гул толпы проводил новобрачных.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.