Try

Перевод
NC-17
Заморожен
36
переводчик
леди Меламори сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
67 страниц, 26 404 слова, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник

Two Adorable American Idiots

Настройки
      — Я Виктория, а это Дин, мой муж, — произнесла женщина, выглядящая на тридцать с небольшим, сжимая руку миссис Мэйси. Все расположились в саду, где нещадно палило солнце, и только миссис Мэйси находилась внутри вместе с супружеской четой: так, что все могли видеть и слышать их.       — Мы действительно очень взволнованы по этому поводу! Мы хотим двух девочек. С большой разницей в возрасте, понимаете, чтобы одна могла учить другую, — сообщил Дин. Все парни, сидящие на газоне, незамедлительно застонали.       — Ну вот и всё. У меня нет ни единого шанса, — сказал я Лили, в то время как Клэр пыталась повалить меня на землю. Я упал на спину, просто чтобы угодить ей.       — Что ж, у Клэр есть шанс. Разве тебе не хочется проверить: вдруг она им понравится? — Лили пыталась убедить меня не уходить, но ей и не пришлось утруждаться: Клэр была слишком занята тем, что сидела на моём животе.       — Никто не посмеет забрать у меня Клэр. Если её удочерят, ты сразу же сообщишь мне, потому что я отказывают смиряться с тем, что она будет расти не в моём присутствии, — я прижал Клэр ближе к себе, садясь прямо и выглядя очень серьёзно.       — Ты знаешь, что я в любом случае сказала бы тебе. Впрочем, сперва тебе пришлось бы обсудить это с миссис Мэйси, а я присоединилась бы к вам на полпути к дому, — Лили наблюдала, как супруги и миссис Мэйси вышли наружу и проходили вдоль газонов, чтобы поприветствовать всех нас.       Группа парней поднялась на ноги и скрылась внутри здания. Я смотрел, как парочка ходила кругами и приветствовала всех вокруг. Когда они приблизились к нам, Клэр озорно вскочила с меня и принялась пожимать им руки. Лили рассмеялась, и, отцепив её от них, также обменялась рукопожатиями. Я коротко улыбнулся паре, прежде чем посмотреть вниз и подтянуть джинсы.       — Я хочу поигвать на гитаве! — прокричала Клэр и принялась играть на воображаемом инструменте. По тому, как она это делала, я мог определить, что в её голове вертелась American Idiot.       — Боже мой, разве ты не маленький пузырёк счастья? — воскликнула Виктория. Думаю, Клэр только что упустила свой шанс быть удочерённой. Она была грёбаной оторвой, и я обожал её за это.       — Фвэнк, поигвай со мной! — взвизгнула она, начав трясти головой. Не то чтобы мне действительно хотелось делать это в окружении всех этих детей. Они не знали, чем мы занимаемся, врубая музыку.       — Ладно. Что сыграем? — спросил я, поднявшись.       — Doctor Alibi! — она приостановилась и подождала, пока я «надену» свою гитару.       — 1 2 3 4, — прокричала она и начала отрываться. Я улыбался, подыгрывая ей и наблюдая за тем, как она отжигает, будто профессиональный гитарист.       — Прошу прощения за этих двоих. Полные чудаки, — улыбнулась Лили.       — О, ничего страшного. Они так очаровательны вместе! — улыбнулся Дин, кивая головой и слегка мыча в такт моему тихому пению. Он знал эту песню. Классный парень. Мне стало интересно, узнал бы он American Idiot. Мы с Клэр уж точно походили на американских идиотов прямо сейчас. Я схватил её и закружил на месте, как делал всегда в этой части песни. Я поставил её на землю и покраснел, едва осознав, что все пялятся на нас. Клэр ничего не заметила. Вместо этого она играла с цепочкой Лили.       — Эм... Прошу прощения? — я покраснел ещё больше, когда Лили начала откровенно ржать надо мной. — Лили, успокойся, это нихуя не смешно, — я злобно глядел на неё. Виктория и Дин шокировано уставились на меня, когда я ругнулся в присутствии Клэр. Они не знали, что я делал это всё время и что ей было наплевать. Она знала, что эти слова не стоит повторять до тех пор, пока она не попадёт в старшую школу. Я научил её этому некоторое время назад.       — Фрэнк, ты очарователен. Просто очарователен, когда краснеешь, — усмехнулась Лили, стирая слёзы с уголков глаз. Я уставился на неё и снова уселся рядом с ней, когда Виктория сказала: — Было приятно с вами познакомиться, — и отошла, чтобы поговорить с другими детьми.       — Что ж, мы только что конкретно проебались, — проворчал я.       — Фрэнк. Ты осознаёшь, что только что сделал? — спросила Лили, снимая с себя цепочку и надевая её на Клэр. Та немедленно убежала к Виктории и Дину, рассказывая им о цепочке, а затем начиная бессвязно бормотать бог знает о чём.       — Ты только что познакомился с новыми людьми, при этом не набросившись на них. Разве ты не гордишься собой? — продолжила Лили. Я уставился на неё, осознавая, что это правда. Каждый раз, когда люди приходили сюда в надежде усыновить детей, я тут же становился таким злым и расстроенным, потому что все они буквально судили, могут ли они нас любить. Достаточно ли мы хороши для того, чтобы присутствовать в их жизнях. Я ненавижу это. Клэр отвлекла меня своей обворожительностью.       — Да, точно... Какая разница... Я думаю... — я избегал её взгляда, потому что в глубине души чувствовал немного гордости. Я ненавидел этих людей, и, как правило, всё заканчивалось тем, что я просто орал на них.       — Большая разница. Ты взрослеешь, — она усмехнулась, глядя на меня.       — Хэй, они не уйдут ещё как минимум в течение часа, так что я всё ещё могу сделать то, что захочу, — я усмехнулся ей в ответ. Она закатила глаза, наблюдая за Клэр, демонстрирующей свои навыки игры на воображаемой гитаре. Я обожал её так сильно.       — Ты такой придурок, — вдохнула Лили и упала на спину, глядя на то, как лёгкие пушистые облака проплывали мимо, несмотря на то, что её золотистые волосы слегка закрывали лицо.       — Отъебись, — пробормотал я и лёг рядом с ней. Наконец-то выдался хороший день, свободный от типичных тоскливых осенних дождей. Мы лежали там, глядя на то, как облака словно бы образовывали пуховое одеяло прямо над нами, до тех пор, как вдруг не осознали, что хороший денёк закончился, и дождь вот-вот польётся.       — Давай зайдём внутрь, — сказал я, когда капля дождь упала на мой нос. Все маленькие дети немедленно подняли визг и понеслись в дом. Клэр подбежала к нам и схватила мою руку, пытаясь заставить меня встать.       — Ну же, идём, Фвэнк! — она тянула меня так сильно, что я испугался, что она вот-вот оторвёт мне руку.       — Да, конечно, Клэр. Пойдём, Лили, — произнёс я, поднимаясь. Я взял Клэр на руки, и вместе с Лили все мы вбежали в дом.       — Уф! Дожди в этой части города просто жуткие, не так ли? — сказал кто-то позади меня. Я обернулся и столкнулся лицом к лицу с Дином.       — Где вы живёте? — любопытно поинтересовался я.       — Совсем рядом со старшей школой, St Mary's. Я не знаю, в чём причина, но дожди там очень редки, а если они и идут, то это лишь жалкая морось, — ответил он.       — Хотелось бы мне там жить! Мне не нлавятся дозди, — Клэр потянулась к Дину, ожидая, что они обнимутся. Я неохотно передал её.       — Я с радостью жила бы там, где нет дождей, — Лили появилась позади меня. Я мог видеть, как всё происходило. Два моих лучших друга собирались покинуть меня. Эта супружеская пара точно выберет их, и я останусь здесь совсем один на всю неделю. В пизду это.       — Я пойду в свою комнату, — вздохнул я и покинул их, сразу же начавших разговор, в то время как Клэр играла с воротником Дина.       Я пробрался в свою комнату и хлопнул дверью. Очень сильно. Я пожалел об этом тут же, так как звук был довольно громким. Я обернулся, чтобы проверить дверь на предмет наличия трещин. Сразу за верхним шарниром тянулась трещина, проходя по всей поверхности двери. Впрочем, мне не хватало роста, чтобы осмотреть её всю. Какого хуя.       Я лёг на кровать и вздохнул. Мне хотелось уйти. Я нажал кнопку воспроизведения на проигрывателе, и мои уши снова были немедленно атакованы American Idiot. Я закрыл глаза, погружаясь в звук и медленно засыпая.
36 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник