Try

Перевод
NC-17
Заморожен
36
переводчик
леди Меламори сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
67 страниц, 26 404 слова, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник

Embarrassment Is The Worst

Настройки
      Прозвенел звонок, давая всем сигнал собирать своё дерьмо и сваливать. Первая перемена. Я медленно поднялся, сгребая свои вещи и протягивая работу мистеру Стампу.       — Что ж, Фрэнк, что ты для меня приготовил? — спросил он, принимая мой рисунок и рассматривая его. — Это очень неплохо. Что ещё ты можешь? — живо поинтересовался он.       — Эм, я думаю, я могу отлично обвести что-нибудь. И также я не совсем плох в обычном рисовании, — я почесал затылок.       — Кажется, я только что нашёл то, что никогда и не думал искать, — подмигнул он мне.       — Эм, что вы имеете в виду? — поинтересовался я.       — Джерард — необычный персонаж, не думаешь? — спросил он, полностью игнорируя мой вопрос.       — Ох, да, думаю, можно сказать и так, — ответил я, мыслями возвращаясь к прошлой ночи. В губах немедленно ощутилось покалывание. Я отогнал чувства прочь, сосредоточившись на мистере Стампе, который начал рассказывать историю.       — Сегодня я впервые за всё время увидел, как Джерард разговаривает с кем-то во время урока. Ты очень смел, раз подсел к нему. Обычно, когда кто-то пытается это сделать, он кричит на него и уходит. Однажды поняв, что происходит, я решил убедиться, что больше никто не станет приближаться к нему. Он очень талантливый парень, — мистер Стамп уставился в никуда. Нет, в действительности он смотрел в стену, что находилась позади меня. — Он всегда лишь говорит со мной о том, что я хочу чтобы он нарисовал. Впрочем, он никогда не следует моим указаниям. Каждый раз всё те же угрюмые мотивы, — вздохнул он.       — Почему же он разговаривает только с вами? — спросил я из любопытства, присаживаясь на парту сзади меня.       — Что ж, возможно, я не должен говорить тебе этого, но, эм. На втором нашем уроке он хотел закончить свой рисунок прежде, чем уходить. Когда ему это удалось, он бросил на него короткий взгляд и начал плакать, — лицо мистера Стампа приняло очень печальное выражение. — Я спросил у него, в чём дело, и он всё рассказал. Это был словно словесный понос. Он не мог остановиться, — учитель оторвал взгляд от стены и посмотрел на меня.       — Что он сказал? Почему он заплакал? — грустно спросил я.       — О, я не могу сказать тебе этого. На самом деле, я не должен был говорить вообще ничего, — он выпрямился и скрестил руки на груди.       — Точно. Извините. Я не скажу никому ни слова, — улыбнулся я ему. Тот кивнул и развернулся. Он начал копаться в куче бумаг перед собой, прежде чем выбрать из неё один листок.       — Мне не хочется быть грубым, но тебе пора идти. Я никогда не оцениваю работы в чьём-либо присутствии. Прости. Мне действительно нужно закончить со всем этим, — он указал на приличную стопку объёмных эскизов на его столе.       — Да, конечно, нет проблем, не волнуйтесь об этом, — я улыбнулся, поднимаясь.       — Спасибо. — Я кивнул ему и покинул помещение. Оставалось пять минут, чтобы отыскать дорогу к моему классу истории. Я вынул карту и начал идти по краю поляны. Несколько компаний друзей сидели на земле, но больше там никого не было.       Продвигаясь немного дальше, я обнаружил кого-то курящего под склоном одинокого дерева. Уже догадавшись, кто там сидит, я обнаружил себя приближающимся к нему прежде, чем смог остановиться.       Когда дошёл до него, я не знал, что собираюсь делать дальше.       — Чего ты хочешь? — он вздохнул. На меня парень даже не взглянул. Его капюшон снова был на нём. Хотелось бы мне тоже быть в толстовке прямо сейчас. Было довольно холодно.        — Эм. Сигарету? — медленно произнёс я. — Потому как вчера я так её и не получил, — добавил немного позже.       — Да, точно, извини. Я бы дал тебе, но это была последняя. Ты можешь пройтись со мной до магазина, если хочешь? — предложил он.       — Эээмммм... — я кинул взгляд на свои часы. Осталось две минуты до начала урока.       — Точно, прости. У тебя английский или наука? Я знаю, что точно не музыка, потому что тогда я бы был там, и остаются только английский и наука, так как на остальные тебе плевать. Я прав? Или разговор прошлой ночью мне только привиделся? — он наконец взглянул на меня, являя мне свои прекрасные черты лица.       — Да, точно, я просто, эм. Не думаю, что пропустить урок в первый же мой день здесь будет вежливым жестом, — ответил я. Я шаркнул ногой по земле, чувствуя себя полным идиотом-слабаком.       — Всё в порядке. Я схожу сам, — сказал он, отрывая свою задницу и поднимаясь.       — Прости... — промямлил я. Мне не хотелось, чтобы он шёл без меня, но также я не горел желанием прогуливать урок в свой первый ёбаный день.       — Чувак, всё в порядке. Прекрати, блять, извиняться, — засмеялся он. Он отряхнул свою задницу, Иисус, и начал уходить. Я смотрел ему вслед, пялясь на его зад, прежде чем не прозвенел звонок, заставляя меня подпрыгнуть. Я кинул быстрый взгляд на карту, убегая с поляны в направлении класса истории.       Я ворвался в кабинет, встречаясь с ошеломлёнными лицами и очень низким пожилым мужчиной, выглядевшим так, будто он только что увидел призрака.       — Простите... Я... Опоздал... Искал... Дорогу... — пропыхтел я, подмечая место прямо передо мной и приземляясь туда.       — В-всё в порядке. Франклин, не так ли? — он подошёл к своему столу и кликнул что-то на компьютере.       — Да, сэр, — промямлил я по мере того, как моё дыхание возвращалось ко мне.       — Что ж, просто включайтесь в работу и прилагайте все возможные усилия, — сказал он мне. Я проследил взглядом его путь обратно к доске, в то время как он начал объяснять что-то о войне. В ту же самую секунду я понял, что больше никогда в жизни не буду его слушать. Его ебучий голос был настолько монотонным и глубоким, что я едва мог его понимать.       Урок тянулся ужасно медленно, убивая меня изнутри. Я осмотрелся вокруг. Почти все черкались в своих записях или спали. Я не мог их в этом винить. Уставившись на свои руки, я позволил своим мыслям вернуться к Джерарду. Мне было интересно, чем он занят прямо сейчас.       Я вспомнил о поцелуе, и мои губы тут же снова начало покалывать. Они были такими мягкими и гладкими. И его руки. Они чувствовались так, блять, хорошо на моих бёдрах. Почему он поцеловал меня? Ах да, он обдолбался и понятия не имел, что делает. Я вздохнул, осознавая, что все уходят.       Я поднялся и последовал за ними, проверяя своё расписание, следующей в котором значилась наука в другом конце здания. Я начал идти по коридору и снова приблизился к стойке администрации.       — Фрэнк! Как идут дела? — Райан шутливо толкнул меня в бок.       — Эм, всё в порядке, я думаю. Немного скучно. Школа огромная, — я пожал плечами. И почему все то и дело спрашивают меня, как мне тут?       — Да, я свыкнулся с размером только по прошествии, должно быть, целой недели, — он усмехнулся. Он оставил меня, свернув в другой холл. Дойдя до конца коридора, я наткнулся на свой кабинет науки.       Войдя внутрь, я сел, не потрудившись даже представиться учителю. Он меня не заметил, продолжая писать на доске задание для нас. На наших столах уже лежали листы с работой, которую предстояло выполнить. Взглянув на них, я вздохнул и со стуком опустил голову на парту.       Прозвенел звонок, громкой трелью разливаясь за дверью и резко пробуждая меня ото сна. Я поднялся и немедленно покинул помещение. Вытащив своё расписание, я с ужасом обнаружил, что после обеда меня ждала физкультура. Из всех существующих в целом ёбаном мире предметов, физкультура была самым худшим. Я ненавидел всё, что с ней связано. Я ненавидел её даже больше, чем приезды приёмных родителей.       Я медленно плёлся, едва замечая, куда вообще иду. Я не знал, где расположена столовая, и мне не то чтобы вообще хотелось туда идти, потому что я никого там не знал. Я не мог выискать Сару, потому что это было бы пиздец как странно. Ёбнутый новенький парень тусуется с кучкой девчонок.       — Уф. Мне очень жаль, — я потирал нос, отступая немного назад от человека, в которого только что врезался.       — Смотри, блять, куда идёшь, ты, ёбаный... а, это ты. Тогда ничего. Всё ещё хочешь покурить? — спросил он. Я поднял взгляд и встретился с его ярко-зелёными глазами. Застыв, я начал медленно осознавать, что прямо сейчас Джерард предлагал мне с ним затусить.       — Эмм конечно, — улыбнулся я. Не было никакой надежды, что моё лицо не стало ёбаного вишнёвого цвета.       — Ладно. Вот оно, — он вынул свою новую пачку сигарет и протянул мне одну. Я снова понял всё неправильно. Ёбаный придурок.       — С-спасибо, — я взял у него сигарету и сразу же отошёл. Мне не хотелось, чтобы он видел, как разочарование расползается по моему лицу. Я шёл в спешке, не различая пути. Вдалеке я заметил мужской туалет, так что я поспешил к нему и закрылся в одной из кабинок.       — ...и вот, я трахнул её на кухонном полу её мамки, — раздался голос снаружи. Ну охуеть.       — Совсем неплохо, чувак! Что она сказала? — спросил другой.       — Сказала, что я чертовски охуенен в этом, разумеется, — самодовольно ответил первый. Я закатил глаза, садясь на туалетное сиденье и пытаясь успокоиться. Дверь открылась, а затем закрылась снова.       — Проваливайте. Сейчас же, — я слышал, как он говорил. Почему ему необходимо, блять, преследовать меня? Я забрал ноги наверх, в то время как парни поспешили уйти прочь, а Джерард начал расхаживать туда-сюда.       — Ты собираешься выходить? — спросил он, нарушая тишину. Я ничего не ответил. Возможно, он просто уйдёт.       Я услышал, как он вздыхает и зажигает сигарету. Я видел, как дым поднимается наверх, и мне хотелось вдохнуть его как можно глубже в свои лёгкие.       — У меня весь день впереди, знаешь, — выдохнул Джерард. Я принялся рассматривать надписи на стенах кабинки.       Большинство из них были посвящены девушкам, которые не отличались особым приличием, но затем я увидел имя Джерарда.       «джерард ёбаный гомосек» — гласила одна. Затем я снова увидел его имя: «джерард — вампир».       Я фыркнул, прочитав это. Блять.       — Так ты всё-таки там. Выходи. Немедленно, — скомандовал он. В его голосе чувствовалась необыкновенная сила. Я медленно встал и разблокировал дверь. Выйдя, я увидел его. Он сидел возле раковины. Его сигарета подходила к концу.       — Хэй, как ты? — спросил он как ни в чём не бывало. Я уставился на него с недоверием.       — Я прячусь от тебя в ёбаном туалете, и ты спрашиваешь, как мои дела? — я приподнял бровь.       — Да, и? В чём твоя проблема? — он приподнял бровь в ответ, заставляя меня чувствовать себя тупым.       Покраснев, я выпалил: — Ни в чём. Мне нужно кхм идти, — заикаясь, я выбежал наружу. Завернув за угол, я остановился, чтобы перевести дыхание. Я только что снова выставил себя полным ёбаным идиотом, и, что делало это ещё более хуёвым, мне по-прежнему чертовски хотелось закурить.
36 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник