Darakena [РЕДАКТИРУЕТСЯ]

R
Завершён
397
4
автор
Фэндом:
Размер:
106 страниц, 42 920 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
397 Нравится 126 Отзывы 147 В сборник

Глава 7

Настройки
      Я замечаю преследователя только спустя двадцать минут. Я почти добираюсь до своего дома, у меня болят ноги и я задыхаюсь от быстрого бега. Никогда не была спортсменкой. Останавливаюсь, чтобы перевести дух, и оглядываюсь. Замечаю машину, которая останавливается неподалеку от меня. Хмурюсь. Знакомый автомобиль.       Медленно иду в сторону дома. Машина начинает движение.       Я нервничаю, хотя, мой «радар» опасности не засекает.       Мы идем так минут пять, после чего я не выдерживаю и, развернувшись, бегу к автомобилю. Тот останавливается. Я дергаю на себя дверь со стороны пассажирского сидения и застываю с раскрытым ртом.       — Ну и чего замерла? — Тео Рэйкен барабанит пальцами по рулю, глядя вперед. Его лицо словно окаменело, губы сжаты.       — Что ты здесь делаешь? — я чуть ли не визжу. Понимаю, что зря боялась, и теперь злюсь.       — Слежу за тобой, — честно отвечает оборотень, так и не глядя в мою сторону.       — Зачем? — я забираюсь в машину и громко хлопаю дверью. Рэйкен неодобрительно косится.       — Чтобы с тобой ничего не произошло, — сжимает руль так, что костяшки становятся белыми. Я закатываю глаза.       — Тео, я не маленькая. Спасибо, конечно…       — Куда едем?       — Ветеринарная клиника, — бурчу я. Мне не хочется, чтобы парень ехал со мной, но все же понимаю, что села в машину не просто так. Тео поворачивает ключ, и мы едем к Дитону. Молчим. Мне немного неловко. Вспоминаю, что хотела извиниться за поведение бабушки, но тут же отчитываю себя.       Сама не лучше.       Сжимаю ладони в кулак, смотрю в окно, тщательно подбирая слова, чтобы извиниться в первую очередь за свое поведение. Облизываю губы и кошусь в сторону Тео. Давлюсь воздухом, так как замечаю его пристальный взгляд.       — Все в порядке? — Рэйкен приподнимает брови.       Я киваю.       — Следи за дорогой, пожалуйста.       — У меня хорошая реакция, — отвечает тот, но все же переводит взгляд на проезжую часть.       — Слушай… Тео, — мои щеки заливает румянец, когда я произношу его имя. — Прости за сегодня…       — Бритт, все нормально. Я слышал твой разговор с Малией. Твоя бабушка и Стайлз мне не доверяют. Естественно, ты прислушалась к большинству…       — Что? — я закатываю глаза. — О Боже, Рэйкен, ты намекаешь на то, что меня легко в чем-то убедить?       — Нет, совсем нет, — Тео улыбается.       — Просто, — продолжаю, — понимаешь, я думала о том, не прочитал ли ты дневник? Я не говорю, что ты его украл…       — Я не читал его.       — Почему? — вырывается у меня.       — А ты бы хотела?       — Нет, — заправляю за ухо прядь волос и качаю головой.       — Вот поэтому, — мы подъезжаем к клинике, и Тео останавливает машину. — Я хочу, что бы ты доверяла мне. Если нужно будет, ты сама расскажешь все.       — Другой парень не удержался бы, — я не спешу покидать машину.       — Я не такой, как другие, — оборотень достает телефон. — Я так понимаю, меня в клинике не ждут.       — Меня тоже.       — Они относятся к тебе лучше, чем ко мне. Тебя невозможно не любить, — тихо говорит парень. Что-то нажимает на своем телефоне, и мой старый мобильник оживает. — Позвони мне, если будет нужна помощь.       — Откуда у тебя мой номер? — я забиваю телефон Тео в память своего дряхлого аппарата.       — Оттуда же, откуда и твой адрес, — парень сжимает мое плечо. — Обещай, что будешь в порядке. Если тебе будет угрожать опасность, ты сбежишь.       Я нервно сглатываю.       — Я могу пообещать, что буду осторожна. Но я не оставлю других.       Рэйкен несколько секунд пристально смотрит мне в глаза, потом отпускает плечо.       — Хорошо. Ты должна идти.       Я выскакиваю из машины и бегу в клинику. У дверей оборачиваюсь. Машина Тео отъезжает от ветлечебницы. Закусываю губу и захожу внутрь.       — Скотт? Стайлз? — зову я, подходя к стойке. Из недр клиники доносятся шаги, и мне навстречу выходит темнокожий мужчина лет тридцати пяти. Прищурившись смотрит на меня, а потом расплывается в улыбке.       — Бриттани?       — Алан Дитон? — в свою очередь спрашиваю я. Друид кивает.       — Ты так похожа на бабушку. Видел как-то подростковые фотографии Сильвии. Ты ее копия. Где она?       — Скорее всего, дома.       — Она не знает, что ты здесь?       — Нет, — неуверенно отвечаю. Боюсь, что меня сейчас отправят домой. Однако, Дитон вздыхает с облегчением.       — Хорошо. Боюсь представить, что она сделает, если узнает. Иди за мной.       Мы проходим за стойку и идем вглубь лечебницы.       — Она и так собиралась вести меня к вам, — говорю я.       — Знаю. Об этом позже.       Мы заходим в комнату осмотра. На железном столе лежит Трейси, возле нее стоят Скотт и Стайлз. Парни поворачиваются ко мне.       — Хорошо, что ты пришла! — Скотт улыбается. — Я хотел позвонить, но у меня нет твоего номера.       — Вообще-то, подозрительно, что она пришла, — щурится Стайлз. Дитон два раза хлопает в ладоши.       — Она внучка моей хорошей знакомой. Я ей доверяю. Стайлз, я могу понять твое беспокойство, но уверяю тебя, Бриттани не опасна. А сейчас у нас есть более важное дело.       Стайлз кивает, и Дитон достает банку с непонятным содержимым. Присмотревшись, я осознаю, что это гигантские когти.       — Что это? — первым задает вопрос Скотт.       — Это доказательство того, что кто-то нарушил привычное течение сверхъестественного мира, — отвечает друид и щипцами достает один коготь. — Это нашего ночного гостя.       — Где вы его взяли? — мои глаза расширяются.       — Во время драки он ранил меня, — поясняет Скотт. — Один коготь отломился. Остальные в банке не его, верно?       — Да, — Дитон убирает коготь на место. — У нашего оборотня были когти ворона. Странно, да?       — И что это значит? — мне становится не по себе. Создается ощущение, что мы упускаем нечто важное.       — Это значит, что кто-то создал его искусственным путем.       Внезапный звонок телефона заставляет меня подскочить на месте, а Стайлза схватиться за сердце. Дрожащими пальцами извлекаю старенький аппарат из кармана и нажимаю на кнопку принятия вызова.       — Алло?       — Бритт? — слышу в трубке взволнованный голос Лидии. — Лиам дал мне твой номер. Ты можешь приехать к дому Трейси?       — Боже, — я прислоняю руку ко лбу и жалею о том, что не попросила Тео остаться. - Да, я приду. Правда, не знаю, как скоро.       — Мы с Кирой ждем тебя, — Лидия отключается, и я убираю мобильник.       — Это Лидия. Она хочет, чтобы я приехала к дому Трейси.       — Возьми мою машину, — Дитон кидает мне ключи. — Если Лидия просит, значит это важно.       Я ловлю ключи и выхожу из клиники. Ощущаю смутное чувство тревоги, но оно проходит так быстро, что мне кажется, будто его не было. Нажимаю на брелке от ключей кнопку снятия блокировки дверей и иду на звук. Сажусь в машину Дитона и еду к Стюартам.       У дома меня ждут Кира и Лидия. Девушки чем-то взволнованны. Я паркуюсь и бегу к ним.       — В чем дело?       — Еще не знаем, — быстро отвечает Кира. — Но это Лидия нас сюда привела.       — Мое чутье, — поправляет банши и ведет нас в дом.       — Твое чутье обычно приводит к трупам, — испуганно говорит кицунэ. Мы поднимаемся в комнату Трейси, и Лидия оборачивается.       — Что ж, найдете труп — кричите.       — Не сомневайся, так и поступим, — уверяю я и захожу в комнату. Осматриваюсь, однако совершенно ничего не замечаю. Никакой тревоги, никакого чувства страха. Ни-че-го.       — Мы вообще что ищем? — задаю вопрос, который, судя по растерянному виду Киры, интересует не только меня.       — Сама не знаю, — отвечает Мартин, копаясь в шкафу Трейси. - Но, как только найдем, я скажу.       — Логично, — Юкимура склоняет голову на бок и начинает обыскивать стол. Я лезу в комод.       Мы обыскиваем комнату минут десять, пока Лидия не находит коробку с кучей бумажек, блокнотов и прочих милых мелочей, поверх которых лежит ловец снов и записка. Мартин берет ее и читает. Поднимает голову.       — Это подарок отца. Он хотел помочь с кошмарами.       — И где он сейчас?       — Мертв, — Кира ежится. Вчера вечером. Мы учили Малию водить. И Лидия указала направление, куда ехать. Нетрудно догадаться, что мы там нашли.       — И я узнаю об этом последняя, — тяну я. — Значит, Трейси убила отца?       — Скорее всего, — кивает Лидия. — А еще у нас сбежавший псих, мечтающий убить отца Стайлза. Донован.       — Очень ценная информация, — у меня начинает болеть голова. — Особенно сейчас. То есть у нас еще по городу бегает сумасшедший.       — Получается, что да, — Кира смущенно пожимает плечами. — Пожалуй, стоило тебе сказать, ты же одна из нас…       Я не знаю, что сказать на это, поэтому возвращаю разговор в нужное русло.       — Итак, Трейси убила своего отца, хотя тот пытался помочь. Вопрос. Что она забыла сегодня в школе?       — Господи, — ахает Лидия. — Она искала мою маму!       — Зачем? — Юкимура хмурится.       — Потому что, Трейси приходила к ней, чтобы поговорить о кошмарах, — банши выпрямляется. — Значит, она следующая.       — И значит, нам надо срочно ее найти, — подытоживает Кира. Я машу руками.       — Подождите! Трейси сейчас без сознания в ветеринарной клинике.       Лидия берет в руки ловец снов.       — Думаю, что это не на долго. И она себя не контролирует. Она думает, что спит.       — Ладно, надо найти твою маму, — соглашаюсь. — Где она?       — Говорила, что собирается по делам в полицейский участок.       — Что ж, поехали, — Кира встает и сжимает кулаки. Мы с Лидией переглядываемся и следом за Юкимурой бежим на улицу.       Садимся в машину Мартин. Лидия и Кира спереди, я на заднее сиденье. Едем в полицию. Через две минуты у меня звонит телефон. Бабушка.       — Черт, — бормочу я и отвечаю на звонок. — Привет, бабуль!       — Бритт, где ты? — голос у Сильвии напряженный.       — С друзьями! — отвечаю, надеясь, что мой голос звучит довольно бодро.       — С какими друзьями?       — С Лидией Мартин. Она дочка директрисы. И Кирой Юкимурой, — я стараюсь говорить правду по максимуму, чтобы не вызвать лишних подозрений.       — С тобой все хорошо? — теперь бабуля явно растеряна. — Я чувствую, что тебе грозит опасность. Вы же никуда не влезли?       — Ба, ты слишком обо мне печешься. Не волнуйся, все хорошо.       — Ладно, — Сильвия вздыхает. — Развлекайся. Пока.       — Пока, — я отключаю телефон и судорожно вздыхаю. Лидия смотрит на меня в зеркало заднего вида.       — В чем дело?       — Все хорошо, — вру я. — Скоро приедем?       — Почти на месте.       Поддавшись внезапному порыву, пишу сообщение Тео: «Мы с Лидией и Кирой едем в полицию. Помоги в клинике. Предчувствие».       Надеюсь, что он получит смс, убираю телефон подальше. Вижу здание участка, и меня охватывает знакомое чувство страха. Кажется, в этом городе страх станет моим постоянным спутником.       Выходим из машины и бежим внутрь здания.       — Мама? — зовет Лидия. В участке пусто, свет приглушен.       — Ты уверена, что она здесь? — Кира говорит шепотом, еще больше накаляя атмосферу.       — Надо бы уходить отсюда, — громко заявляю, чувствуя, как меня начинает бить мелкая дрожь.       — Что-то чувствуешь? — Лидия достает телефон. — Я позвоню маме.       Облизываю пересохшие губы.       — Тут что-то есть.       — Лидия? — из глубины полицейского участка появляется мама банши в сопровождении мужчины лет сорока. Она выглядит растерянно. — Что ты здесь делаешь?       — Мама, тебе нужно уходит отсюда, — выпаливает Лидия. — Мистер Стилински, пожалуйста, уведите ее.       Я с изумлением смотрю на отца Стайлза. Думаю о том, что, представляла себе его немного иначе.       — Это связано с? .. — мужчина не договаривает фразу.       Кира яростно кивает.       Чувство страха усиливается. Опускаю взгляд на свои руки. Трясутся.       Медленно поднимаю голову к потолку и издаю истошный визг.       Там, словно ящерица, сидит Трейси, выпустив когти и шевеля мерзким хвостом. Девушка шипит и склоняет голову на бок. Темные волосы падают на лицо. Миссис Мартин смотрит наверх и кричит. Отец Стайлза делает шаг к столу, и хвост Трейси врезается ему в спину, заставляя отлететь в стену и остаться лежать без сознания.       — Канима, — выдыхает Лидия и кричит. — Мама, беги!       Миссис Мартин срывается с места, но Трейси ловко спрыгивает на пол и преграждает ей путь. Замахивается когтистой лапой. Я ничего не соображаю из-за нахлынувшего ужаса, однако собираю остатки храбрости в кулак и, схватившись за хвост, дергаю девушку на себя. Царапаю ладони, из ранок начинает идти кровь. Трейси отвлекается от мамы Лидии и быстро разворачивается ко мне.       — Бритт, там парализующий яд! — кричит Мартин. И отвлекает внимание канимы. Резкий взмах хвоста. Банши падает на пол, держась за бок, из которого хлещет кровь.       — Лидия! — в отчаянии кричит ее мать, но девушка качает головой.       — Мама, прошу тебя, беги отсюда!       Женщина бежит к выходу, а я кидаюсь к Лидии. Чувствую, что мои руки немеют. Стискиваю зубы и падаю на колени. Пытаюсь зажать руками рану, но ничего не получается. Я не чувствую пальцев.       Кира снимает свой ремень, который тут же превращается в катану. Нападает на Трейси.       Немеют ладони.       — Лидия, все будет хорошо, — меня трясет.       Краем глаза замечаю, что вокруг кицунэ появляется свечение, некий силуэт, похожий на лису. Девушка отрубает Трейси хвост.       Я не чувствую своих рук от кончиков пальцев до локтей.       Слышу отчаянный крик Киры.       Трейси удается сбежать.       — Куда она делась? — спрашиваю, когда девушка, отбросив оружие, опускается на колени рядом с бледной Лидией.       — В подвал. Она в подвале. Вместе с мамой Лидии.       Шиплю сквозь зубы. Встаю, еле удерживаю равновесие. Предплечья парализует. Яд распространяется быстро. Понимаю, что могу не успеть. Буквально доползаю до лестницы. Оборачиваюсь. Кира зажимает рану на боку Лидии. Банши бледна и вся в испарине.       Тело немеет. Делаю шаг и кубарем скатываюсь вниз. Я не чувствую ног. Я не могу пошевелиться.       Не знаю, сколько так лежу. Я не чувствую боли, хотя уверена, что повредила ногу, когда упала.       Слышу торопливые шаги наверху.       — Бриттани? — узнаю голос Малии. Девушка сбегает вниз и опускается на колени рядом со мной. — Что произошло? Господи, я видела Лидию! Ты не ранена?       — Я в порядке, — хриплю. — Спаси маму Лидии. Она у Трейси. Только не убивай ее.       — Да, да. Она еще спит, — девушка кивает и бежит вглубь подвала. Через некоторое время слышу звуки борьбы. Пытаюсь пошевелиться. Ничего не выходит.       Наступает тишина.       — Малия? — зову. Никакого ответа. — Малия!       Снова шаги.       — Кто-нибудь, идите сюда! — Скотт. Альфа осторожно обнимает меня за плечи и пытается вернуть в вертикальное положение. Я не могу пошевелиться. Я парализована.       — Оставь меня, там Малия, миссис Мартин и Трейси.       Скотт сажает меня на ступени и бежит дальше. Внезапно чьи-то руки отрывают меня от ступеньки. Тео.       — Черт возьми, Бриттани, я же просил быть осторожнее!       — Все хорошо, — бурчу я. — Что ты здесь делаешь?       — Приехал вместе со Скоттом и Стайлзом. А сейчас повезу тебя и Лидию в больницу.       Я что-то вяло бормочу, но оборотень не слушает. Берет меня на руки и несет в машину. На заднем сидении уже сидит Кира, у нее на коленях — Лидия. Ее бок перетянут ремнем.       Тео сажает меня спереди и пристегивает. Заводит машину и на полной скорости мчится в больницу. Чувствую, что тело постепенно обретает чувствительность. Начинает болеть поврежденная нога.       В больнице Лидию увозят в операционную, а меня отводят в кабинет травматолога. Тео сидит рядом и внимательно слушает, что говорит врач.       — Обычное растяжение. Ничего смертельного нет, — женщина фиксирует мою лодыжку при помощи эластичного бинта. — Нога должна находиться в покое. Постарайся ближайшую неделю меньше двигаться.       — Спасибо, — благодарю я и, оперевшись на руку Рейкена, выхожу в коридор.       — Сейчас отвезу тебя домой, — говорит Тео.       — Не стоит, бабушка уже едет сюда, — морщусь. — Мне конец. Точно.       — Бритт, не пугай меня так больше, ладно? — парень помогает мне сесть и берет меня за руку. — Слушай, ты мне нравишься. Понимаю, что это бред. Мы знакомы от силы дня три. Но что-то в тебе есть, что притягивает меня. Чувства которые я испытываю к тебе уже не просто дружеские.       — Оу… — я чувствую, что краснею. Меня бросает в жар. — Тео…       Поддавшись непонятному порыву оборачиваюсь. Вижу Лиама, разговаривающего с отцом. Данбар косится в мою сторону.       — Я не знаю, что чувствую… Прости.       Тео кивает.       — Тебе нужно время, да?       — Да…       Оборотень молча целует меня в лоб и оставляет одну, бросив на прощание «увидимся в школе». А я просто смотрю перед собой, пытаясь выкинуть из головы грустный взгляд Лиама…
Примечания:
397 Нравится 126 Отзывы 147 В сборник
Отзывы (8)