Женщины в красном 2

Перевод
NC-17
Завершён
62
переводчик
comrade бета
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
52 страницы, 21 577 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 74 Отзывы 14 В сборник

Часть 6

Настройки
Клэр выжидала, притопывая ногой и следя за рядом пыльных окон в коридоре. Зомби на другой стороне никого не замечали, и она рассчитывала, что так будет продолжаться и дальше. Напрасно. Когда Ада со следующим за ней Стивом вышла из-за угла, их движение привлекло зомби, стоявшего ближе всех к окну. Он взвыл и разбил стекло, заставив всех остальных обратить внимание на зал. Они без особого труда разбили остальные окна и перелезли через низкие подоконники. Лицо Ады стало еще более мрачно-сосредоточенным, чем обычно, а смущенный взгляд Стива превратился в испуганный. Вонг подпрыгнула и пнула ближайшего монстра в грудь, бросив его на двоих товарищей. Они упали и по пути опрокинули еще одного. Двое зомби обратили внимание на Клэр и потащились в зал. Девушка направила пистолет в их головы, уложила обоих и стала ждать, пока Ада и Стив войдут в помещение. Однако толпа монстров надвигалась. Редфилд открыла огонь, и вскоре двенадцать трупов рухнули на пол с глухим звуком. Воспользовавшись возможностью перезарядиться, она глянула во двор, откуда пришли зомби, и никого не увидела. — Хорошая работа, — Ада зашла в зал вместе с зажимающим нос Бернсайдом. Клэр пришлось признать — запах кучи зомби может показаться чересчур резким с непривычки. — Думаю, тебе стоит переключиться на пистолеты-пулеметы, а Стив пока попользуется твоим пистолетом. Смутившись, девушка протянула пистолет Стиву. — Вот, — сказала она. — Рада, что ты невредим. — Ага, — кивнул парень. — Спасибо. Э-э… Прости, что сбежал. Сложно определить, кому можно доверять, понимаешь? Клэр кивнула, глядя на Аду. — Что это? Азиатка принесла с собой диск и рулон бумаги. — Это карта острова, распечатанная Стивом. На ней более актуальная информация, чем та, которую я изучала. На диске тоже интересные сведения, но, боюсь, «Амбрелла» узнает, что мы его взяли, — Вонг бросила взгляд на Бернсайда. — Сейчас Стив согласен, что ему гораздо полезнее быть на нашей стороне, а не самому по себе. — Уверена, что согласен, — хмыкнула Редфилд, заставив парня покраснеть. — И что теперь? — Мы направляемся на военную базу, — объяснила Ада. — Там должны раздобыть оружие получше, а заодно — стянуть их базу данных. Потом еще можем нанести визит семье Эшфорд. — Семье Эшфорд? — Клэр стало интересно, чего хочет Вонг от основателей «Амбреллы». — На острове у них есть дом, куда можно попасть через другое здание. Не знаю, живут ли они сейчас здесь. Но даже если нет, внутри наверняка есть что-то интересное. Когда мы с этим закончим, сможем отправиться в аэропорт. — Так вы двое против «Амбреллы» или как? — Стив смотрел на азиатку с такой опаской, словно она была кошкой, способной укусить его за болтовню. Она улыбнулась ему: — Нам заплатили за работу. — А-а, — ответил он. — Тогда пошли, — вмешалась Редфилд. — В отличие от тебя, я вообще не планировала сюда приезжать. Не хочу оставаться здесь дольше, чем нужно. Они вернулись через тюрьму в грязный двор, где их ранее обстрелял Стив. С помощью металлического прута и объединенных усилий они отогнули ворота достаточно, что можно было пролезть. Перед ними был мост, перекинутый через расщелину, в которой бушевало море. Разрушенную дорогу подсвечивала взорванная машина, все еще пылавшая после бомбардировки. — Если он до сих пор не рухнул, то и наш вес выдержит, — сделала вывод Ада, обходя спутников. Справа она нашла дорожку и с ее помощью миновала горящую машину. Вонг застрелила трех обгоревших зомби в форме, двинувшихся к ней, и остановилась, глядя на скалу впереди. Чтобы на нее можно было подняться, здесь установили строительные леса, а дорога сворачивала направо, где была взорвана. Азиатка двинулась к лесам, приглашая Стива идти следом. Клэр замыкала шествие и обратила внимание, как парень пялится на зад Ады, чего Вонг, похоже, и добивалась. «Трудно не провести параллели», — думала Редфилд, прикидывая, будет ли напарница держать Стива рядом с собой или в определенный момент попробует от него избавиться. Клэр решила, что они по крайней мере покинут остров все вместе. Захочет ли Вонг потом завербовать его? Мысль была довольно абсурдной, но многое из того, что делала азиатка, выходило за рамки здравого смысла. Возможно, Стив мог ее чем-то впечатлить, но Клэр видела, что Ада относится к парню с презрением, несмотря на то, что сама и совратила его. Они достигли вершины утеса и увидели, что военная база приняла на себя основной удар бомбардировщиков. Большая ее часть обрушилась или была охвачена огнем. Зомби болтались рядом с горящими машинами, припаркованными у стены комплекса. — Сюда! — Ада пошла направо. Они со Стивом застрелили зомби перед стальными вратами. — В голову, дурень! — напоминала азиатка. — Не спеши и целься в голову! Беспорядочные выстрелы Стива оставили достаточно следов на стене, чтобы Вонг нахмурилась (Бернсайд этого даже не заметил), но все оставшиеся зомби погибли. Ворота сейчас не открывались, однако маленькая дверь слева позволила добраться до внешнего периметра базы. Земля во внутреннем дворике состояла из рыхлого песка. Слева от них было что-то похожее на главный вход в комплекс, справа — небольшой кирпичный гараж. Далеко впереди виднелся старый резервуар. — Клэр, прикрой, пока мы зачищаем гараж! Не хочу оставлять ничего у нас за спиной, — сказала Ада. Азиатка успела сделать два шага, прежде чем дверь комплекса распахнулась, и из него выбежала дюжина мужчин с автоматическими винтовками. Они были обожженными и окровавленными, но двигались, как живые люди. — Вот черт! — крикнул один. Охваченные паникой, они повернулись к Клэр и ее компаньонам. Сначала мужчины выглядели растерянными, но быстро подняли оружие. — З-замрите! — заорал их командир. Клэр вскинула руки, Стив и Ада — тоже. Мужчины собрались в неровный строй, целясь из винтовок и вздрагивая. — Назовите себя! — велел лидер. — Мы из корпорации, — заявила Вонг. Прежде чем азиатка успела озвучить еще какую-нибудь ложь, Клэр ощутила дрожь земли. Редфилд подумала, что это обрушилось здание, но потом песок и тела разлетелись в разные стороны в том месте, где стояли охранники. Очистив лицо от грязи, она увидела перед собой что-то темное и цилиндрической формы. Серое сегментированное тело ушло обратно в песок, который осыпался, оставляя едва заметные следы появления существа. Двое охранников были отброшены к резервуару, третий лежал в неестественной позе у двери комплекса. Клэр, Ада и Стив не двигались, неуверенные, что им стоит ходить по песку. Земля опять загрохотала, и чудовище выскочило перед убегающими людьми. В этот раз оно горизонтально вытянуло свое тело над землей. Существо распахнуло рот, который казался чем-то большим, чем зубастым отверстием на конце туловища, и рванулось вперед, зацепив двоих орущих мужчин. — Бегите! — завопила Ада, забегая в комплекс. Клэр и Стив рванули за ней, а гигантский червь опустился под землю, переваривая свой обед. Продолжение следует…
62 Нравится 74 Отзывы 14 В сборник