Женщины в красном 2

Перевод
NC-17
Завершён
62
переводчик
comrade бета
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
52 страницы, 21 577 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 74 Отзывы 14 В сборник

Часть 20

Настройки
Ада в очередной раз доказала, что умеет находить украденную одежду. — Что она сделала с нашим оружием? — спросила Клэр, натягивая джинсы. Азиатка взяла два пистолета и протянула один напарнице: — Это все, что я нашла. Мы добьемся большего меньшими средствами. Редфилд обратила внимание, что одежды Стива нигде нет. Вероятно, она оставалась на нем. — Теперь найдем Стива! — объявила девушка. — Ты найдешь его. А я обеспечу путь отступления. — Не думаю, что разделиться — хорошая идея… — Послушай, — не выдержала Ада. — Я начинаю думать, что все это не твое. — Что? — Клэр попыталась понять странное выражение лица Вонг. — Дело не в тебе, а во мне, — разъяснила азиатка. — Люблю, когда все делается определенным образом. После нашего знакомства в Раккуне я подумала, что ты такая же, но это маленькое приключение открыло мне глаза. Мы разные люди… может быть, слишком разные. Клэр сама не ожидала, что почувствует тяжесть в груди и дрожь в ногах. Она не знала, что ответить. — Я найду выход и подожду тебя. Ищи своего паренька поживее! — Он не мой парень, — в очередной раз повторила девушка. — Так значит, все дело в нем? Ада просто пожала плечами и вышла в дверь. Чувствуя такое же оцепенение как тогда, когда Алексия вытащила ее наружу, Клэр покинула комнату и пошла искать Стива. Комплекс был большим, наполовину разрушенным и опасным. Зомби слонялись по коридорам, а некоторые из них попали в ловушку в морозильных камерах. Большую часть монстров замедлил холод, и Редфилд могла обходить их или отбрасывать с пути, не расходуя и без того ограниченный боезапас. Со временем комплекс начал приобретать черты средневекового подземелья, заставляя девушку в тысячный раз удивляться, кто и с какой целью проектировал это место. Клэр не потребовалось много времени, чтобы изучить странные помещения и коридоры. Она уже собралась вернуться и поискать в другой части базы, как вдруг попала в особо странное место. Это была каменная комната с высоким потолком. Через нее была проложена длинная каменная дорожка, окруженная с обеих сторон рыцарскими доспехами и бассейном. Она вела к трону, на котором сидел Стив. Он был по пояс голым и удерживался на месте рукоятью огромного топора, воткнутого в камень за ним. — Стив! — завопила Клэр, кидаясь к нему. Бернсайд поднял голову и распахнул глаза. Проверяя, нет ли у него травм, Клэр обратила внимание на зловещий след на левом бицепсе. Редфилд узнала его — такое же пятно у нее было в юности, когда врач делал ей уколы. — Стив… Что случилось? — Она… что-то сделала… — Его глаза закрылись, затем распахнулись вновь, демонстрируя красные радужные оболочки. — О, нет! — воскликнула девушка. Она попробовала выдернуть топор, хотя понимала, что его стоило бы оставить на месте. Редфилд не знала, что сделали с Стивом, но, похоже, это было необратимым. — Беги, — прохрипел Бернсайд. — Беги! Девушка попятилась, глядя, как он меняется. Его мускулы вздулись. Редфилд услышала, как кости Стива трещат и смещаются, мутируя под потемневшей кожей. Клэр побежала по дорожке и выругалась, когда перед дверью рухнула решетка. Вероятно, ее сбили вибрации комнаты, которые вызвала принудительная трансформация Стива. Бернсайд превратился в некий нескладный гибрид человека и ящерицы. Клэр до сих пор могла различить примерный контур его лица и стрижку. Парень неуклюже двинулся к ней, держа топор, которым его прижимали к стене. Глаза Редфилд опустились с массивной груди к тому месту, где были порваны штаны. При виде его внушительной эрекции ей на ум пришла идея в стиле Ады, которая помогла бы выиграть время на раздумья. Клэр пошла к монстру, стараясь воспринимать его, как безмозглое чудовище, а не как беспокойного юношу. Как только он взмахнул топором, намереваясь разрубить ее пополам, Редфилд пригнулась и кинулась вперед. Она сжала толстый член монстра и глянула снизу вверх, рассчитывая на правильную реакцию. На плоском ящероподобном лице Бернсайда отпечатались замешательство и похоть. Это зрелище разбивало сердце девушки, но она не могла позволить себе проявлять эмоций, чтобы план сработал. Подражая Аде, она облизнула его конец и сжала посильнее. Член Стива лишь немного не дотягивал до тридцатисантиметровой длины. Редфилд едва хватало руки обхватить его, но она сумела смочить орган слюной достаточно, чтобы обеспечить плавные движения. Она перебирала руками так, словно карабкалась по веревке, и принималась сосать конец, когда ей требовалось больше смазки. Топор грохнулся на пол и свалился в воду. Из пасти Стива вырывались низкие стоны, а его пенис стал выделять сперму, облегчая девушке задачу. Бернсайд пошатнулся, но устоял на ногах. Клэр стало интересно, заснет ли он потом, или его жажда убийства опять возьмет верх. Она погладила пенис медленнее, продолжая тянуть время. Бассейн должен был откуда-то наполняться. При удаче она могла бы нырнуть и выплыть отсюда. Стив заревел, и из его члена вырвалась белая жидкость, окутавшая пальцы Клэр. Она надавила сильнее, чтобы вымотать его еще больше. Прошло несколько секунд, и монстр навис над ней, тяжело дыша. Глянув вниз, он прищурился. Девушка тщетно старалась вернуть его интерес к мастурбации, однако теперь ее прикосновения явно раздражали Стива. — Пригнись! — крикнула сзади Ада. Клэр обернулась и увидела ее за решеткой. Вонг целилась сквозь прутья из чего-то похожего на ракетомет. — Нет! — закричала девушка. Она бросилась вперед, когда к ним полетела ракета. В момент попадания Клэр почувствовала жар от взрыва. Перевернувшись на спину, она увидела верхушки когтистых лап Стива и поднимающийся дымок от останков, которые были раньше его телом. Зрение затуманилось от слез. Редфилд стояла и моргала до тех пор, пока не увидела, что ставший монстром парень не дышит. Ему мешало отсутствие груди. — Это было необходимо? — завопила Клэр, подбегая к Аде, которая опускала найденную ракетницу. — Да, — с неприязнью ответила Вонг. — Как еще, по-твоему, с ним могли поступить, черт побери? Клэр протянула руку через прутья и дала азиатке пощечину. — Для того, кто от меня зависит, ты себя странно ведешь, — недовольно заметила Ада. — Так я для тебя просто зверушка? — рассердилась Редфилд. — Если б не задание, ты вообще пришла бы меня спасать? Азиатка не ответила и бросила ракетницу на пол. С помощью рукоятки она подняла решетку. — Иди за мной — я нашла выход, — произнесла Ада. Редфилд оглянулась на Стива, думая, правильно ли это — просто оставить его вот так лежать. Однако Вонг уже ушла далеко. Она не говорила ни слова и двигалась быстро. Клэр не понимала, что происходит — напарница вела ее совсем не в ту часть базы, где располагался гараж. Достигнув цели, Ада щелкнула выключателем на стене, и огромную комнату осветили десятки лампочек. Это был ангар для самолетов, в котором рядком выстроились реактивные истребители. — Умеешь ими управлять? — поинтересовалась Редфилд. — Меня бы здесь не было, если б не умела! — Слова Вонг были холоднее здешнего воздуха. Клэр подошла за ней к одному из самолетов. Она гадала, где находится посадочная полоса, и смогут ли они вообще взлететь. Что-то взвизгнуло за ящиком. К одному воплю присоединились другие. — Что за… — Редфилд разглядела группу человекоподобных монстров со шкурой цвета гальки. Они выбегали на открытое пространство. Азиатка рванула вперед, а Клэр кинулась следом, непрерывно паля в сторону чудовищ. Они были быстрыми, но Ада заранее подготовила выбранный самолет и уже почти поднялась в кабину, пока Редфилд еще была у подножья лесенки. Один из монстров опередил других, и девушка остановилась, пустив ему в морду три пули, после чего полезла наверх. Монстр взвизгнул, но не умер, и Клэр порадовалась тому, что они с напарницей уже уходят отсюда. Девушка не расслаблялась, пока не опустилась на заднее сиденье, и над ней не закрылась стеклянная крышка. Она слышала монстров внизу, которые пытались запрыгнуть наверх и достать их. — Как мы взлетим? — спросила Клэр. — Увидишь, — обронила Ада, нажимая кнопки. Непонятно, что она сделала, но крыша над ними стала отодвигаться. «Как будто тот, кто построил это место, знал, что у нас может и не быть времени открыть потолок снаружи. Что это придется делать из безопасной кабины», — подумала Редфилд. — О, так это СВВП, — тихо сказала девушка, стремясь нарушить долгое и неловкое молчание. — «Харриер», — уточнила Вонг. Самолет поднялся в небо, а потом устремился на север. Клэр откинулась назад, думая, что же теперь будет. Ей хотелось беспокоиться насчет Алексии, которая до сих пор была жива и находилась в руках «Амбреллы». Хотелось горевать о Стиве. Однако она могла думать только об Аде и гадать, действительно ли это конец. «Когда чувства проходят, кто-то всегда от этого страдает. Почему же у меня такое чувство, будто в душе осталась брешь?» — подумала девушка. Продолжение следует…
62 Нравится 74 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (1)