Алексия проснулась в белой комнате, освещенной единственной лампочкой. На ней были простые белые штаны и рубашка. Аристократка решила, что может оставить их на первое время, пока смотрела на толстую дверь с крошечным застекленным окошком.
Есть ли шанс пропихнуть тело через маленькое отверстие и выжить? Она не знала. Эшфорд вообще не собиралась бежать, думая, что лучше уж выждать и посмотреть, как корпорация будет с ней обращаться. Блондинка призналась себе, что не предвидела кое-каких логистических проблем, возникших, когда она очнулась после долгого сна.
«Возможно, я зря поспешила оттолкнуть монстрика Вескера», — подумала Алексия. Она не питала иллюзий по поводу его истинных намерений, но теперь ограниченное сотрудничество казалось более привлекательным.
Еще аристократка спокойно признала, что была высокомерна, и это позволило парочке шпионок совладать с ней. Этого не должно было случиться. Она будет их помнить. Лица, голоса, запахи, вкус… Просто убить их будет недостаточно. Она заставит их ощутить истинное отчаяние, перед тем как познакомить с величайшими ужасами, которые когда-либо существовали.
Такие мысли отвлекали от более насущных вопросов. Тем не менее, воспоминание о Клэр, трясущейся на снегу и умоляющей о пощаде, было приятным.
— Мисс Эшфорд, — послышался ровной голос Вескера из динамика.
— Мистер Вескер, — ответила Алексия, встав в центре комнаты и скрестив руки.
— Прошу прощения за то, что вы оказались здесь при таких обстоятельствах, но «Амбрелле» не отказывают. Разумеется, вы понимаете.
Аристократка понимала. Те, кто находился ниже нее, вечно воображали, что могут как-то ее использовать. Или, что еще смешнее, стоять рядом с ней, как равные. Они значили не больше, чем камни на подоле ее платья, и она жаждала избавиться от этих наглецов.
— Позвольте сделать вам последнее предложение, — произнес Альберт. — Мы хотим того же, чего и вы. Единства. Мира во всем мире. Как вы знаете, мы годами бились над тем, чтобы создать и улучшить инструмент, который воплотит все это в жизнь. Все это под прикрытием разработки биологического оружия. Результаты были неоднозначными. На данный момент то, чего достигли вы, можно считать чудом. Боюсь, ваш метод будет немного непрактичен для крупных масштабов.
«То ли он сам глуп, то ли меня считает недалекой, — размышляла аристократка. — Спенсер со товарищи хотят быть богами. Бессмертными. Единство, мир во всем мире… Такими словами отделываются от насекомых, вроде этого мальчишки, когда обойтись без объяснений нельзя. Они думают, что я собираюсь делиться своей божественностью?»
— У нас есть ряд перспективных проектов, которые, к сожалению, зашли в тупик, — продолжил Вескер. — Кто-то с вашим незаурядным интеллектом, не говоря уже об опыте, мог бы выдавать одно открытие за другим. Нам нужно только ваше сотрудничество.
— А если вы его не добьетесь?
— Тогда мы покончим с вами. Потом узнаем, что сможем, из вашей ДНК и восстановленных записей. Должен предупредить — те шпионки удрали с поразительным количеством данных. Это значит, что конкуренция обещает быть жесткой, и у нас мало времени на переговоры.
«А сейчас он притворяется сильным. Возможно, думает, что я его зауважаю», — подумала Эшфорд.
— Очень хорошо, — сказала она. Ей было сложно произнести следующие слова, но это было необходимо: — Наверное, я переоценила свою позицию и неверно поняла вашу.
— Отлично! — обрадовался Вескер. — Тогда можем ли мы всерьез обсудить ваше с «Амбреллой» будущее?
***
В последний раз Клэр видела Аду в комнате отеля, когда получала свою долю. Это произошло через неделю после возвращения в США. Была в этом и светлая сторона — Редфилд отныне не нуждалась в деньгах.
«Черт, я даже колледж смогу закончить!» — думала она.
Ада ушла внезапно. Вот она в комнате отеля, а в следующий момент уже вышла за дверь. Ее последними словами были: «Удачи в поисках брата». Клэр на прощание ответила: «Спасибо».
Все изменилось так резко. На следующее утро девушка размышляла, не приснилось ли ей все это. И разрыв, и сами отношения.
«Перестать называть это отношениями!» — одергивала себя Редфилд.
Со своими деньгами и свободой девушка моталась по Северной Америке, без особого энтузиазма проверяя места, где мог находиться Крис, и не желая подвергать себя опасности в ближайшее время. Прошло почти два месяца до того, как она оказалась в столовой гостиницы, расположенной за пределами аризонского Тусона. В какой-то момент открылась дверь, и Редфилд решила посмотреть, кто зашел. «Очередное подобие Криса», — подумала она… а потом разрыдалась, встретившись с братом глазами.
Пришел он с мужчиной, которого Клэр никогда не видела, а сейчас просто игнорировала. После многочисленных «Где, черт возьми, тебя носило?!» и «Какого черта ты бросилась на поиски? Я говорил тебе не делать этого!» незнакомец кашлянул и предложил всем вместе отправиться в номер девушки.
Они так и сделали. Несмотря на то, что Клэр хотелось только одного — услышать, чем Крис занимался — брат настаивал, что им надо уладить одно дело, а возможность наверстать упущенное еще будет. Он представил мужчину в костюме, как мистера Берка, и дал ему слово.
— Мы создаем особое подразделение по борьбе с биологическим оружием, — сразу перешел к делу мистер Берк. — Учитывая ваши навыки, мы бы хотели, чтоб вы стали его частью.
Неловкость и волнение Криса стали понятными, как только мужчина в костюме объяснил, что деятельность «Амбреллы» так же незаконна, как и поступки Клэр.
— Мы готовы все забыть. Вы нам поможете? — спросил мистер Берк.
— Что если я откажусь? — Девушка испытала чувство дежа вю.
— Счета будут конфискованы, и вы предстанете перед военным трибуналом. Он будет настаивать на том, чтобы отправить вас в секретную тюрьму до конца жизни.
— Рисковать шкурой или сесть в тюрьму насовсем… — протянула Клэр, глянув на Криса. Его лицо заметно помрачнело.
— Не переживайте, — решил успокоить ее мистер Берк. — Ваш брат у нас на хорошем счету и имеет кое-какие связи. Вам не предложат что-нибудь слишком опасное. Возможно, это будет работа с важными персонами.
***
Когда основные переговоры остались позади, Клэр задумалась, пересекутся ли их с Адой пути снова.
Конец.