ID работы: 3447412

Witched

Гет
Перевод
R
Завершён
305
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
164 страницы, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
305 Нравится 49 Отзывы 146 В сборник Скачать

8. Лунатик

Настройки текста
      – Достаточно крепко?       Стайлз пытался переключить своё внимание с попытки удержать когти на лучшего друга, который стоял перед ним. Он опустил голову, осматривая сдерживающие его цепи – одна из тех мер, предусмотренных в доме для контроля над сверхъестественными существами.       – Если я буду вести себя так, как ты когда-то, то лучше бы они меня выдержали.       – Это слишком, чувак, – Скотт покачал головой, продолжая затягивать цепь. – Какой я? В роли альфы. А Эллисон?.. О, точно, – исправился он, заметив, как помрачнело лицо друга.       – Ты надираешь всем задницы, ты отличный лидер. Ты словно самая популярная девчонка в школе – тебя все любят, – Стилински предпочёл игнорировать тему Арджент.       – Популярная девчонка? – переспросил МакКол, фыркая от смеха.       Малия, проходящая мимо как раз в этот момент, окинула этих двоих недоумевающим взглядом, но не сказала ни слова. Впрочем, Стайлза бы нисколько не задела её реакция – видеть, как лучший друг воображает себя школьницей, бесценно.       – Ладно, по-моему, я привязал тебя достаточно крепко, – МакКол оценивающе оглядел свою работу. – Малия, как по-твоему?       Девушка с недовольным видом оторвалась от поедания лазаньи и подошла к друзьям.       – Они задержат его максимум минут на пять, – таков был её вердикт.       – Что? – раздосадовано воскликнул Скотт. – Ты шутишь?!       – Кто шутит? – раздался голос откуда-то со стороны входа.       Это была Лидия, проходящая в гостиную вместе с Кирой и Эллисон. Однако поняв, о чём они говорили, банши быстро отвернулась, не желая встречать со Стайлзом взглядом. И настроение парня вмиг оказалось на нуле.       Господи, он всё испортил! Как он мог так с ней поступить? Конечно, ему понадобилось время, чтобы привыкнуть к новым ощущениям. Сначала он даже думал, что ему показалось… но бороться с влечением Лидии Мартин к нему оказалось вышего его сил. Само осознание этого факта всё усложняло, ведь он так хотел её… не только её тело, но её душу, её сердце. Он хотел, чтобы его имя на её устах звучало также вдохновенно, как он произносил её. Но даже это не оправдывало его поведения этой ночью.       Всю свою сознательную жизнь он сдерживал свои чувства, и даже сейчас в нём говорил всё тот же мальчик-третьеклассник, перекрикивая даже оборотня, теряющего над собой контроль: он хотел всё сделать правильно. И конечно, он провалился спустя каких-то пять минут…       Стайлз пытался не думать об этом, но жуткое чувство вины отчаянно не желало его покидать. И как назло в голове звучал её возбуждённый стон. А теперь Лидия его избегала.       – Малия считает, что цепи не выдержат его, – объяснил Скотт, когда девушки оказались рядом.       Мартин закусила губу, пытаясь что-нибудь придумать.       – Я предлагала свою идею, но вы же не слушали, – подала голос Тейт, пробуя лазанью. – Господи, Стайлз, она великолепна, – простонала она, томно прикрыв глаза. – Ты явно научился готовить после колледжа.       – А что за идея? – громко спросила Лидия, не давая сменить тему.       – Ну, Стайлз ведь альфа, так? – вернулась к делу Малия. – Значит, он куда сильнее остальных оборотней, которых мы видели.       – Звучит не слишком обнадёживающе, – отметил Айзек, стоя чуть поодаль с Корой.       – Я имею в виду, мы могли быть дать ему аконит, – идея была встречена неодобрительными возгласами. – Столько, чтобы справляться с ним было проще, конечно.       Стая в задумчивости замолчала, переглядываясь.       – Я согласен, – подал голос Стайлз, и все оглянулись на него.       – Стайлз, – резко отреагировала Лидия, заводясь, – Малия говорит об аконите!       – Я понял, – безрадостно усмехнулся он, не скрывая саркастичных ноток.       – Но ты никогда не пробовал, – вмешался Скотт. – Ты хоть понимаешь, с чем соглашаешься?       – Я видел, как аконит влияет на оборотней, – твёрдо заявил Стилински, прекрасно понимая, на что идёт.       Но он не мог подвергать риску своих друзей.       – По-моему, ты всё-таки не понимаешь, – Кора заметила его смятение.       – Полагаю, вы не станете давать мне ударную дозу, – Стайлз закатил глаза: его начинало раздражать непонимание остальных. – Поэтому всё будет хорошо.       – Ладно, ребят, раз он говорит, что согласен, значит, так и поступим, – Айзек поспешил унять возникающий спор. – Кто-нибудь знает, где он растёт?       – Я видела, я принесу его, – вызвалась Кира.       – Только он должен быть измельчённым, – напомнила Эллисон. – Он должен будет вдохнуть порошок.       – Пойдёшь со мной? – Кира, выслушав инструкции, обратилась к Лидии.       Та немного поколебалась, но всё же согласилась помочь.       – Ты всё ещё уверен? – она услышала, как Скотт снова задал этот вопрос другу.       – Нет.       Комната замерла – никто не ожидал, что Стайлз передумает.       Даже сам Стилински не знал, что заставило его отказаться, но странное чувство теперь не могло позволить поступить иначе. Он уже даже подумывал сбежать в какое-нибудь тихое местечко и отсидеться там.       – Стайлз, – осторожно произнёс Скотт, – это ты говоришь? Или полная луна?       Стайлз хмыкнул: когда-то он спрашивал друга то же самое.       – Я думаю, что знаю, о чём говорю, Скотти. Сколько раз мне приходилось иметь дело с твоей волчьей неблагодарной задницей, – никто из членов стаи не решился на комментарии. – На самом деле, я даже не уверен, что меня нужно было связывать.       И сейчас это говорил сам Стилински – в конце концов, о самоконтроле он знал поболее некоторых оборотней.       – Я думаю, мы всё же оставим цепи, – заключил Скотт, снова оценивая ситуацию.       Его слова вызвали в друге необъяснимую, но почти ощутимую для остальных волну гнева.       – Нет, – гневно закричал привязанный, начиная вырываться, – сними их с меня! Сейчас же!       МакКол не сдвинулся с места.       – Освободи меня! – зарычал Стилински, оттягивая руки так, что метал цепей впился ему в кожу.       – Стайлз! – вперёд вышла Кора, заслоняя собой напуганного Скотта. – Успокойся! – прикрикнула она, грозно впиваясь красными глазами в сопротивляющегося парня.       – У меня нет выбора, – пробубнил он, заметно приутихший. – Спасибо, друзья.       Господи, да почему бы им просто не отпустить его?!       – Ты ещё скажешь нам спасибо утром, – злобно ответила Хейл. – Скотт, что теперь?       – Ну, у меня, кажется, есть идея.       – Ты серьёзно рассчитываешь, что это поможет? – смешок вырвался из груди Стайлза, когда он увидел, что именно имел в виду Скотт – теперь вокруг него плотным слоем был рассыпан рябиновый порошок.       – Это должно удержать тебя, – произнёс МакКол, захлопывая коробочку из-под рябины.       Стайлз лишь выпрямился, разминая затёкшие от цепей мышцы. Звук надрыва металла уже вполне достигал его ушей – ещё чуть-чуть, и он будет свободен. Полная луна с каждой секундой лишь усиливала его уверенность. Он хотел сбежать, остаться один, и он точно знал, что никто не сможет ему помешать. Но нужно было ещё немного времени… и немного усилий, спасибо Скотту и его рябине, которая была теперь рассыпана по всему дому, включая крыльцо. Проклятый порошок! Как же от него раскалывалась голова.       – Что там с аконитом? Он вообще нужен нам? – Стайлз услышал, как Айзек задал этот вопрос, находясь в другой комнате.       Впрочем, благодаря волчьим силам он слышал всё, буквально каждый шорох, который раздавался эхом в и без того нагруженной голове – это сводило с ума.       – Я не знаю, – раздалось также из соседней комнаты, – мы не можем травить его ядом. Это неправильно, – Стилински горько усмехнулся: в который раз грёбаная правильность подводила Скотта, – но если придётся…       В следующее мгновение произошло что-то, чего Стайлз никак не мог ожидать: он услышал слабый шорох, словно какое-то дуновение, после чего весь дом погрузился в абсолютную тишину. Стая переместилась обратно к нему, продолжала разговаривать, ходить, шуметь, ничего не замечая, но Стилински не мог слышать ничего из того, что происходило вокруг. И затем чьё-то «Стайлз, это всё луна» раздалось прямо над ухом.       Парень замер – никто по-прежнему не обращался к нему, во всяком случае из тех, кого он видел. Отлично, голоса в голове. Очередная вещь, о которой лучше было помалкивать при Морелл. «Ты хочешь убежать?» произнёс голос, почему-то действующий чересчур успокаивающе.       Стайлз прикрыл глаза, пытаясь сконцентрироваться на собственном дыхании, и внезапно почувствовал, что вовсе не хочет никуда уходить. Он даже не понял, откуда взялось это чувство. Но собственное «Да», сорвавшееся против его воли через секунду, быстро рассеяло сомнения. И как по заказу, линия рябинного порошка стала истончаться на глазах. Это происходило так постепенно, что никто, кроме самого Стайлза, не обратил внимания на эту странность. Стилински лишь на секунду отвёл взгляд на спорящих о чём-то друзей, и когда он снова опустил глаза, защитный барьер снова оказался плотно рассыпан вокруг.       Его дыхание участилось ещё больше, и спустя несколько коротких вдохов – пожалуйста, преграды снова не было.       «Путь открыт» продолжал нашёптывать голос, разжигая в парне желание сбежать. Всё, что ему было нужно, – лишь разорвать цепи простым движением рук. Однако несмотря на все сопротивления, что оказывало его тело, сознание отчаянно кричало ему остановиться и подчиниться. На звон цепей оглянулись остальные. Перед их глазами предстала пугающая картина: их друг боролся с собой – в прямом смысле – трясущимися руками он то оттягивал цепи, то сам же удерживал себя.       Стайлз видел – всё ещё только видел – как Скотт произнёс его имя. И затем цепи, словно по волшебству безо всякого внешнего вмешательства, упали на пол, освобождая его.       «Вот ведь дерьмо» – раздалось чьё-то ругательство, когда Стилински был уже далеко от домика у озера. Это был сейчас единственно-правильным – сбежать как можно дальше ото всех.       Пятью минутами ранее.       Лидия сорвала последний в поле зрения цветок и бросила его в корзинку к остальным.       – Думаю, достаточно, – она обратилась к Кире.       Подруга даже не обернулась, словно замерев в неестественной позе.       – Она тебя не услышит, можешь не кричать, – послышался голос откуда-то сзади.       Лидия обернулась, хотя и по голосу могла определить, кем была непрошенная гостья – Кальку стояла перед ней, зло сверкая красными глазами, при этом мило улыбаясь.       – Привет, Лидия, – обратилась к ней ведьма, не услышав ответа. – Давно не виделись.       Мартин отмахнулась, словно надеялась, что Кальку лишь мерещится ей, но исчезнувшая ведьма теперь стояла перед ней, держа руки за спиной. От такой неожиданности Лидия опрокинула корзинку с аконитом на траву.       – Перестань всё усложнять, – улыбнулась ведьма, обнажая зубы. – Мне нужна одна маленькая услуга. Полагаю, я, в свою очередь, тоже могу тебе помочь, – Лидия продолжала молчать. – Мне нужен Неметон, ты хочешь обратно в свою реальность. Я знаю, что ты этого хочешь, можешь не отрицать. Я всё знаю, Лидия.       – Нет, – твёрдо ответила девушка, сжимая зубы.       – Неправильный ответ, – Кальку с силой схватила её, явно не собираясь сдаваться. – Давай попробуем снова. Ты поможешь мне?       – Я сама смогу отсюда выбраться, спасибо, – банши тоже не готова была уступать.       Ведьма не ожидала такого ответа, но быстро нашла, что ответить.       – Думаю, у меня есть способ тебя убедить. Бедный волчонок, скованный цепями и не способный себя контролировать, – произнесла Кальку нарочито жалобно. – Было бы так жаль, если…       Она растворилась в воздухе так же внезапно, как и появилась, даже не закончив предложение.       Лидия застыла на месте, соображая, о чём говорила ведьма. Ей понадобилось меньше минуты, чтобы осознать – эта стерва знала о чувствах девушки к Стайлзу. Она тут же потянулась за телефоном, чтобы набрать Скотта, ведь самой ей было ни за что не добраться вовремя.       На второй гудок парень снял трубку.       – Скотт! – закричала она, хотя голос друга звучал вполне спокойно. – Берегитесь! Он сейчас вырвется!       – Лидия, о чём ты говоришь? Он даже не сопротивляется, – озадаченно ответил Скотт, после чего на том конце повисла пауза. И затем: «Вот ведь дерьмо» и глухой стук падения мобильника.       Не теряя ни секунды, игнорируя вопросы пришедшей в себя Киры, Лидия что было сил рванула в сторону дома у озера, молясь не опоздать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.