ID работы: 3447915

Врата Авалона

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
292
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
139 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
292 Нравится 75 Отзывы 201 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Гарри долго не открывал глаза, борясь с желанием немедленно вскочить. Было настолько тепло и приятно, что потребность встретиться с новым днём лицом к лицу отошла на задний план. Что-то согревало бок. Подкатившись ближе, он обнял источник тепла, который от прикосновения пробормотал что-то сквозь сон и притянул его к себе. Мужской запах коснулся ноздрей, и он, изумлённо раскрыв глаза, увидел спокойное лицо Снейпа, который лежал на спине, ровно дыша. Плечи были покрыты полосками свежих царапин, и Гарри с ужасом понял, что это его рук дело. События вчерашнего дня пронеслись в его голове со скоростью мчащегося Хогвартс-экспресса, и Гарри пожалел, что выпил всего один флакон успокоительного зелья. Так мягко, как только мог, он высвободился из объятий и собрал одежду, разбросанную по комнате. Через несколько минут, с дрожащими руками и бешено стучащим сердцем, он вышел из покоев своего мужа. Оставалось надеяться, что близнецы не разнесли по Хогвартсу ужасную новость. В МакГонагалл и Дамблдоре он был уверен, а о вчерашних событиях знали только четверо, не считая новоиспечённых супругов. Гарри вышел в тёмный коридор, сожалея, что сразу не посмотрел который час, поскольку не был уверен, что успеет вернуться в факультетскую спальню до завтрака. По дороге он усиленно размышлял, как объяснить своё отсутствие ночью. Проклинал себя за то, что вчера вместо того, чтобы протестовать и кричать, безропотно устроился на краю кровати и пал в объятия Морфея. Успокаивающее зелье, по-видимому, творило чудеса: панику он не ощущал. Даже попытался проанализировать сложившуюся ситуацию. А может, это опять магия Снейпа на него так воздействует? Пришлось признаться себе самому, что, несмотря на глубокую ненависть, которую Гарри питал к Снейпу, его абсолютное хладнокровие всегда восхищало. До вчерашнего дня он был уверен, что в ближайшее время его чувства не изменятся. До вчерашнего. Поведение Снейпа, беседа, отсутствие сарказма… Он действительно не знал, что думать. Не знал, что делать. Северус скрыл, что тоже находился под защитой безоара, известным ему одному способом. Его магия была свободна, и она приняла предложение Гарри. Магия, но, видимо, не он сам, судя по реакции на новость о браке. — Экспелиармус! — крикнул кто-то позади Поттера. По спине что-то ударило, а палочка, вроде бы надёжно закреплённая в чехле, упала в нескольких метрах. Послышались тихие шаги нескольких человек, шорох мантий и хорошо знакомый ему злобный смешок. — Так-так… Кто тут у нас?.. — протянул Драко Малфой и поднял свою палочку. *** Разбудил его доносящийся со всех сторон свист, усиливающийся с каждой минутой. В следующую секунду, однако, он понял, что это сработали Сигнальные чары, передающие звуки драки недалеко от его комнат. Снейп моментально вскочил и, прихватив с собой палочку, выскочил в коридор. — Что здесь происходит? — спросил он сухо, увидев двух своих учеников, изумлённо жавшихся к стене. — Это Поттер, сэр, — запнулся бледный Драко Малфой. Северус только сейчас заметил сидящего на полу Поттера, с ужасом смотревшего на свои руки. — Что случилось, я спрашиваю? — он потребовал объяснений. — Я не знаю, — сказал Гарри, но Малфой перебил его. — Мы нашли его здесь, в коридоре, и хотели проводить в башню его факультета, так как после стольких лет он всё ещё умудряется теряться, — начал он саркастически, но затем остановился, поняв, что Ужас-Всея-Хогвартса одет только в пижамные штаны и, видимо, только что разбужен. — Мы не хотели пугать его, и Гойл просто коснулся его плеча, а затем Поттер… Малфой на мгновение умолк. — Я не знаю, что это было, но ребят откинуло к стене, — закончил он тоном, свидетельствующим о его безусловной уверенности в вине Гарри. — Я знаю, мистер Малфой, — прошипел Северус, затем подошёл к Гарри, который всё ещё в оцепенении сидел на холодном полу. — Не касайтесь его! — пискнул Драко, ожидая повторения инцидента, но ничего подобного не произошло. Снейп помог подняться Поттеру, неуверенно к нему прислонившемуся. — Гарри, разве я не просил вчера тебя задержаться для небольшого разговора? — спросил он спокойно, но с хорошо различимыми нотками угрозы. Малфой громко втянул воздух в лёгкие, но ни один звук не вырвался из его уст. — Простите, — прошептал Поттер, не будучи полностью уверенным в том, что может обращаться по имени, и не совсем понимая, о чём говорит его новоиспечённый муж. — Мы возвращаемся в покои, — скомандовал Снейп всё ещё без злобы. — Мистер Малфой, будьте добры, соберите во второй половине дня однокурсников, будет общее собрание факультета. Малфой, уловив сухость в его голосе, немедленно помог подняться другу, и оба они исчезли в глубине коридора. Северус выпустил руку Гарри и направился обратно к своим комнатам. Тот последовал за ним, смущённый. Всё происходило слишком быстро: глупая шутка, секс, брак, а теперь — слизеринцы и то, что с ними случилось. Гарри ощутил, как что-то в нём резко запротестовало против обычного прикосновения посторонних людей к коже и вызвало чисто физическое отторжение. Он не знал, что с ним происходит и представляет ли он опасность для окружающих, но Северуса, похоже, подобная ситуация не удивила вовсе, и, что самое странное, тот почти защищал его и назвал вслух по имени. Дверь за ними захлопнулась с громким шумом, и Снейп сразу же исчез в спальне. Появившись оттуда в привычной чёрной мантии, придававшей ему зловещий вид, бросил несколько защитных заклинаний и повернулся к Гарри, который по-прежнему стоял посреди гостиной. — О чём ты думал? — рявкнул он. — Утренний променад по подземельям? Чёрт возьми, Поттер! Это территория Слизерина! Я не верю, что приходится тебе это напоминать! Гарри побледнел и посмотрел в искажённое злостью лицо. Чёрные, как колодцы, зрачки прожигали его насквозь, и он спросил первое, что пришло в голову: — Что это было? Северус прошёл по комнате и уселся в кресло, но ни словом ни жестом не предложил присесть Гарри, так что тот остался стоять столбом посреди комнаты. — Наша магия нестабильна и реагирует агрессивно на любую другую, — ответил он так, как будто это была общеизвестная истина. — И об этом я хотел поговорить с тобой утром, но, как вижу, ты хотел придушить сначала своих гриффиндорских друзей сильным объятием. Это даже хорошо, что сначала тебе попались слизеринцы. Гойл, может, и тупой, зато у него крепкий лоб. — Э-э-э… Малфой набросился на меня… — начал было объяснять Гарри. Северус пренебрежительно махнул рукой. — Если бы ты подождал, то узнал бы, что твои вещи уже здесь, в пристроенной дополнительно комнате, — он на мгновение замолчал. — Чёртовы домовики разбудили меня часов в пять, ты мог бы найти себе более ответственных и умных помощников, Поттер, — зарычал Снейп и вдруг скривился: — Думаю, мы должны называть друг друга по имени. Директор будет очень рад, — и снова сарказм. — Да не стой ты, сядь уже. Гарри немедленно повиновался, сел на диван, поджал ноги и тут же почувствовал на себе внимательный взгляд, после чего быстро поставил ноги обратно на ковёр, чувствуя, как краснеет. Он прекрасно понимал, что думает о нём Снейп: ведёт себя как девчонка, манер — ни на копейку. Столько раз он слышал это из его уст, что теперь инстинктивно ждал укора… но не дождался. — Я расскажу тебе всё, что смогу, Гарри, — с нажимом на последнее слово сказал Снейп. — Так что слушай внимательно, потому что повторять я не буду, а учитывая твои навыки запоминания, было бы прекрасно, если бы ты ещё и записывал. На узких губах появилась знакомая ухмылка. Гарри, однако, не потянулся ни за пергаментом, ни за пером. — В волшебном мире ты считаешься взрослым. Именно с этого дня. Учитывая то, что сказал Альбус утром, я сам проверил: теперь я ношу твоё имя, — тяжело вздохнул он и продолжил: — Я поговорю сегодня со слизеринцами на нашу тему, — слово «нашу» прозвучало довольно искусственно. — И рассчитываю, что беседу с гриффиндорцами ты возьмёшь на себя Наступило недолгое молчание, а потом Снейп тихо произнёс: — Если кто-то предположит изнасилование… в твоих интересах было бы меня защищать. — Э-э-э… — красноречиво протянул Гарри, но комментария относительно внятности выражения его мыслей не последовало. Кажется, Снейп ждал. — Конечно… Северус. Я надеюсь, что в аналогичной ситуации вы сделаете то же самое. Снейп рассмеялся. — Кто-то может подумать, что ты принудил меня к чему-либо? — он поднял бровь. Его чёрные глаза на мгновение замерцали, но он быстро взял себя в руки и надел на лицо маску невозмутимости. Гарри удивился тому, что он всё перевёл в шутку. — Я не это имел в виду. Если я правильно понял, мы должны защищать друг друга перед своими факультетами… Не знаю, правда, как поведут себя гриффиндорцы, но ничего приятного не жду. Вдруг Гермиона решит, что я был под Империо, и попытается вас проклясть? Может быть, если никому ничего не говорить, никто не узнает… — …что Мальчик-Который-Выжил заключил магический брак с Пожирателем смерти? Это будет известно уже во время завтрака, когда большинство студентов и преподавателей получают «Ежедневный пророк». Я гарантирую, что мы окажемся на первой странице… И теперь представь, что твои однокурсники увидят, что тебя нет за столом. Слизеринцы сделают вид, что ничего серьёзного не произошло, но спустя максимум полчаса захотят со мной поговорить. А ты знаешь, что делать? — задал Снейп риторический вопрос. — Поищем сегодня, есть ли возможность расторгнуть брак, и после обеда встретимся и обменяемся информацией. Гарри мгновение переваривал сказанное. Он не знал, что беспокоит его больше — целое утро наедине со Снейпом или разговор с оправданиями перед Гриффиндором. На самом деле, что он мог им ответить? Что из-за Уизли занимался сексом с профессором, нынешним своим мужем? Но абсолютной правдой это не было. Хотя что же тогда было правдой? Гарри посмотрел на сидящего в кресле Северуса. На фоне горящих свечей выделялся его резкий профиль. Задумываться о своей ориентации ему не приходилось, но, даже если он был геем, он не мог заинтересоваться этим человеком. В конце концов, Снейп носил Тёмную метку… Как минимум. — К-хм, — неловко откашлялся он. — А что насчёт Волде… — Не произноси его имени! — рявкнул Снейп. — Думаю, не мне тебе объяснять, что Орден Феникса потерял своего единственного шпиона, — произнёс он так, словно в случившемся был виноват только Поттер. И зловеще добавил: — Я запрещаю называть тебе Тёмного Лорда по имени. — Хорошо… Они помолчали, погружённые каждый в свои мысли, когда с тихим треском в гостиной появился Добби и неуверенно взглянул на Северуса, которому явно не понравился вид домовика. — Завтрак подавай сюда, Добби, — обратился к нему Снейп, прежде чем тот успел начать разглагольствовать, и раздельно спросил: — Ты можешь объяснить мне, почему проход в спальню Гарри ведёт через мою собственную? Гарри вдруг понял, что не заметил никаких новых дверей в комнате. Те, что уже были, вели только в спальню и лабораторию. — Гарри Поттер, сэр… является супругом… — заикнулся домовик и неуверенно посмотрел теперь уже на него. Гарри кивнул, будто желая успокоить. — И… Профессор Дамблдор, сэр… признал, что… — он замолчал. — Плохой Добби! — выкрикнул он вдруг и хотел уже удариться головой, когда крепкие руки Северуса удержали его. — Не нужно рукоприкладства, Добби, — поморщился он с отвращением, выпустив из рук эльфа. — Принеси нам завтрак, если можно. Глаза эльфа расширились от удивления, как и глаза Гарри, который не заметил никаких изменений в радужке Снейпа, что значило, что тот так вежлив и добр сам по себе, а не под влиянием их общей магии. Через секунду Добби исчез, поклонившись на прощание. — Ну что?! — прорычал Снейп, теряя терпение. Поттер смотрел на него, как баран на новые ворота. — Ты когда-нибудь видел, чтобы я плохо относился к эльфам? — раздражённо спросил он. — Нет, это значит… я… — он колебался, не зная, как ответить. — Гарри, — Снейп произнёс это своим фирменным тоном «Поттер-вы-пустое-место», и тот съёжился. — То, что я не слишком приветлив с учениками, не значит, что я так всегда себя веду. На всё есть свои причины, — добавил он тоном, не терпящим возражений, поэтому Поттер просто промолчал. Добби появился с подносами, которые расставил на столике, и придвинул Гарри второе кресло. Завтракали молча, но Гарри не мог не бросать на Снейпа любопытные взгляды. В конце концов тот поднял голову и, снова скривившись, вопросительно уставился на него. — Я узнаю эти причины? — Не думаю. Не думаю, что тебе нужно это знать, — он замолчал и тут же деловито спросил: — Какое расписание у тебя сегодня? — Зельеварение… Предсказания… Трансфигурация… — Неплохо, я думал, что будет что-то более важное, — сказал Северус со слабой издёвкой. — Минерва легко прикроет твоё отсутствие, — он потянулся за чашкой кофе. — В шкафу есть книги, которые могут тебя заинтересовать. Надеюсь, ты в состоянии отличить полезную информацию от бесполезной? — иронически поинтересовался Снейп. Гарри кивнул и, поднявшись, подошёл к высокому стеллажу, занимавшему почти всю стену. Просмотрел названия книг, но ему ничего не показалось подходящим. По правде говоря, увиденное относилось к зельям, что, в общем-то, было неудивительно. — Не здесь, глупый мальчишка. Северус подошёл и постучал палочкой по красному дереву. Стеллаж вздрогнул и выдвинулся из стены, открывая ещё несколько полок, заполненных под завязку пыльными томами. — Акцио, магический брак. Десяток книг снялись со своих мест и приземлились у ног Снейпа. — Начнём с этого, — посмотрел он на Поттера, с ужасом наблюдающего за растущей кучей. — Начнём? — спросил тот слабо. — Видимо, ты не хочешь избавиться от меня столь же сильно, как я от тебя, — протянул Снейп мрачно. — А я был уверен, что ты отдашь за это всё что угодно. Гарри промолчал, опять не зная, как комментировать сказанное. Он потянулся за ближайшей книгой и раскрыл ее на первой странице. Северус исчез, чтобы через секунду вернуться с перьями и пергаментом, которые молча сунул Гарри, после чего опустился в кресло, отрегулировал освещение и призвал несколько томов. Спустя несколько часов глаза Гарри слезились, а буквы расплывались. Ситуация не улучшилась и тогда, когда он взял другую книгу: почерк автора иногда был настолько витиеватым, что за ним терялись сами буквы. Гарри подозревал, что мантия испачкалась, что он весь в пыли и воняет библиотекой и что Рон, конечно, не одобрил бы это всё, если бы увидел. Эта мысль заставила его вздрогнуть настолько явно, что движение не ускользнуло от внимания Снейпа. — Нашёл что-то интересное? — небрежно поинтересовался тот. — Нет. Что мне сказать гриффиндорцам? — спросил Гарри, снимая сваливающиеся с переносицы очки. Северус отложил книгу в сторону и со вздохом выпрямил спину. — На самом деле, выработанная сообща версия событий может пригодиться. Думаю, что возложить вину на Уизли, со всеми их неординарными идеями, было бы идеальным выходом. Все будут тебе сочувствовать. Только осторожнее с мисс Грейнджер, та задаёт категорически много вопросов и хочет слишком много ответов, — тон стал чуть насмешливым. Хотя Гарри и хотел бы защитить Гермиону, пришлось признать правоту Снейпа. И даже знать не хотелось, что подумали бы друзья, если бы стало известно, что он не был под действием зелья!.. — На этой неделе ты пропускаешь занятия, — неожиданно сказал Снейп. — Почему? — Я должен отправиться в Косой переулок, чтобы… — он замолчал. Посмотрел на Поттера странно, будто хотел просверлить его взглядом. — Правда ли то, что говорят о гриффиндорцах? — спросил он без насмешки. — Ты умеешь хранить тайны?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.