ID работы: 3456815

Гугл, что делать, если дома завелись извращенец и мужик-домохозяйка?

Гет
NC-17
Завершён
263
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
74 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 381 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 10, в которой много вкусной еды, валенок и... Бабушки?

Настройки текста
      С того момента, как Коккури случайно покрасил свои волосы в зелёный, прошло недели две. Лис ходил убитый горем и вообще не выходил на улицу, сидел в своей комнате. Ну или в ванной, пытаясь что — нибудь сделать со своими волосами, что бы всё это исправить. И ему это более менее удавалось. Краска начала потихоньку вымываться, плюс Коккури осветлял волосы три раза в день. Удивляюсь, как они не выпали у него. Но все же волосы стали более менее такими же белыми. Только с зелёным оттенком. Это расстраивало лиса. Пользуясь тем, что Коккури в трауре, Шикараки с Инугами целыми днями бездельничали и творили в квартире всё, что хотели. Чаще всего Тануки нажирался в дрова, а пёс приставал ко мне, но получал хорошего пендаля от меня, когда всё — таки начинал бесить. — Коккури, — заглянула я в комнату лиса и попыталась выдавить из себя улыбку. Сам же беловолосый сидел на кресте и смотрел в окно, погруженный в свои мысли и депрессию, — А я рамен приготовила сама. Не хочешь попробовать? — на мой вопрос ответа не последовало. Я сняла улыбку с лица и выдохнув, зашла и закрыла дверь в комнату, — Коккури, хватит уже, — стала я к нему подходить, — Краска окончательно скоро вымоется. И будут у тебя такие же красивые волосы. Нефиг нос вешать. Без тебя скучно и всё наперекосяк идёт. Ты нам нужен… — сказала я тихо последнюю фразу и лис вздрогнул и дёрнул ушами, переведя взгляд на меня, — Ты мне нужен… — думая, что это совсем приободрит лиса, ещё тише произнесла я и отвела глаза в сторону, порозовев. — Хаято — тян… Хаято! — взвыл вдруг Коккури и бросился меня обнимать и рыдать, — Я же в зеркало не могу на себя посмотреть даже! — рыдал он, пока я стояла себе спокойно с каменным лицом, но всё — таки рукой поглаживая успокаювающи парня по спине. Идиот. — Тихо — тихо. С твоими волосами будет всё в порядке. Они в любом виде красивые. Тем более, в наше время девушкам нравится в парнях такая… Необычность и оригинальность, — чуть неувернно проговорила я последние слова и погладила лиса по шелковистым волосам. После стольких процедур осветлений они не потеряли свою мягкость. Аж завидно. У меня — то волосы — солома сплошная. — П… Правда? — глянул на меня зареванный Коккури. — Конечно. Даже, если хочешь, то проверим? Пойдём сейчас куда — нибудь и покажем всем, как ты неотразим? — Да! Верно! Я всегда и в любом виде буду крут! — воодушевился парень, отстранившись от меня. Я похлопала глазами и слегка усмехнулась, прикрыла глаза. Мне даже самой приятно на душе стало. А я изменилась. Очень.

***

Мы уже во всю гуляли с Коккури по городу, оставив Инугами, нашего бедного страдальца, одного в доме за главного. Тануки ушёл вместе с нами, только по направлению к ближайшему бару. — Видишь, как твои волосы красиво блестят на солнце и зелёным отливают? А ты грустил по этому поводу, — проговорила я, идя по парку с духом лиса, попутно поедая клубничное мороженное. — Ты вытащила меня из депрессии, Хаято — тян. Как я могу тебя отплатить? — протянул с лёгкой улыбкой лис, сложив руки на груди, изредка поправляя свой синий хаори, надетый поверх белого кимоно. — Отплатить? — я похлопала глазами, — Зачем? Это пустяки. Ты же мой др… — я запнулась на последнем слове, поймав себя на мысли, что делаю что — то, противоречивое себе самой, — Ты же бы вкусно готовить совсем перестал бы, если до сих пор сидел в депрессии, заперевшись в комнате. А я без твоей стряпни не могу. — Правда? — Коккури усмехнулся, глядя вперёд, прикрыв золотистые глаза. Похоже, он понял, что я хотела сказать сначала, но остановилась. Из — за этого я покраснела и отвела глаза в сторону, — Тогда я буду ещё больше стараться в готовке, что бы тебе было приятно. Я лишь смущённо кивнула ему и доела свое мороженное. Да что происходит? Уже хотела Коккури назвать своим… Другом…? Не смотря на то как я себя веду, не смотря на мой характер и то, что с ним вообще происходит и с его волосами, он ещё не бросил меня и не оставил одну, хоть я его и прогоняла. Он так добр ко мне. Мы так ещё долго гуляли. Успели покормить уток и лебедей в местном пруду, прокатились на колесе обозрения. Уже начало темнеть и на небе стали зажигаться первые звёзды. — Никогда не знала, что так весело можно гулять, — протянула я, выдохнув. — Вот именно. При чём это твоей инициативой было, — слегка посмеялся Коккури, — Ты сильно изменилась. При нашей первой встречи совсем замкнутой была и от людей, как от огня шарахалась. А сейчас совсем другая. — Наверное, меня изменил прекрасный и хозяйственный лис, забавный пёс и пьяница тануки, — с лёгкой улыбкой протянула я, глядя в небо. — Вот как. Такой, изменившейся, ты мне ещё больше нравишься, — протянул Коккури, взяв меня за руку и глянув тоже в небо. Мои щёки стали краснее спелых помидоров, но я не стала убирать свою руку. Наоборот, сжала руку духа лиса в ответ, на что он улыбнулся.

***

— Инугами, мы вернулись, — проговорила я, разуваясь и ставя свои кеды на место. Тишина. Не отвечает. Обиделся, что ли? — По видимому и Шигараки уже тоже пришёл. Его сандали стоят, — протянул Коккури, но потом замер, — Хаято — тян… А это твоё? — немного в шоке поднял он пару белых и высоких валенок. Я замерла тоже. О, господи, нет. — Не моё. Но подозреваю, чьё, — нервно проговорила я с дёргающимся глазом, — Надеюсь, я ошибаюсь, — пошла я тихо и осторожно по коридору на пару с лисом. Дойдя до порога кухни, мы остановились, как вкопанные и наши нижние челюсти познакомились с полом. — Смотри, какой ты худой. Ешь давай, внучок, ешь, — поставила перед Инугами тарелку с борщом пожилая женщина в фартуке с рисунком яркой хохломы, — А ты переставай пить. Прям как дед мой лакаешь. Лучше блинов поешь с икрой, — отобрала у Тануки бутылку саке бабушка. — Но Юлия Петровна… — хотел возразить дух Шигараки, но моя бабушка из России перебила его: — Никаких «но». Ты видел, что по телевизору показывают, как алкоголь губит людей? — да, русское ТВ делает своё дело… — М? — она вдруг повернулась к нам с Коккури, — О — о, вот и сводный братишка Инугами — куна. И моя внученька, — подошла она ко мне и крепко обняла, а потом сказала тихо на ухо, — Что — то у тебя жених дрыщавый какой — то, — кивнула она слегка на улыбающегося во всю Инугами. — Хаято — тян… Какого черта тут творится? — немного заикающимся голосом спросил Коккури. — Я… Не знаю… Но знаю одно точно — моя бабушка по маминой линии приехала без предупреждения…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.