ID работы: 3458451

Ночь, когда цветет папоротник

Слэш
NC-17
Завершён
2738
автор
Размер:
455 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2738 Нравится 421 Отзывы 1292 В сборник Скачать

Кровь и молоко

Настройки текста
— Бред какой-то. Таков был вердикт Скотта, когда в тот же воскресный поздний вечер Стайлз взахлеб рассказал ему по скайпу о том, что ему удалось узнать. — Чувак, все сходится! — горячо заверял он его. — Нет, Стайлз, это даже смешно, — упрямо стоял на своем Скотт. — Ты моего шефа видел? Да он божий одуванчик, могу поклясться, он плачет, когда хомячки умирают. Чтобы он убил тринадцать человек, включая трех детей? Знаешь, я больше поверю, что это сделал Дерек или как там его. — Р-р-р, — зарычал Стайлз раздосадовано и раздраженно. Скотт просто не желал его слушать! Он ему такую блестящую схему изложил, просто идеальную, с какой стороны ни посмотри, а этот упрямец не хотел понимать, что уже два года работает на психопата-мясника. — Ладно, у тебя завтра после школы подработка? — А что? — напрягся Скотт. — Загляну к тебе в гости чайку попить! — обрадовал его Стайлз. — НЕТ! — шепотом заорал Скотт, боясь разбудить спавшую маму. Безуспешно: без «спокойной ночи» и «сладких снов» Стайлз отсоединился. Зазвенел дверной колокольчик — подвешенные на деревянном кругу разноцветные стеклышки-перышки. Встреченный озорной стайкой радужных солнечных зайчиков, Стайлз переступил порог ветеринарной клиники. Ветлечебница располагалась в старом районе, на окраине Бейкон Хиллс, и с фасада ничем не отличалась от построенных несколько веков назад аккуратных двухэтажных домиков вокруг. Стайлз прошел мимо нее несколько раз, плутая по тесным дворам и переулкам, пока ему не попался местный дедушка, указавший дорогу. Стайлз огляделся. Светлое просторное помещение с плиточным белым полом и стенами цвета фисташек. Вдоль стены, украшенной глянцевыми плакатами на лечебную тематику, стояли мягкие бежевые диваны для посетителей. Рядом с входной дверью и большим окном, драпированным легкими тюлями, был разбит цветник, приятно затенявший свет. Первое, что сразу бросалось в глаза, это чистота: ни пылинки, ни соринки, ни волоска, прохладный кондиционируемый и увлажняемый воздух буквально звенел свежестью, как бывает только где-то высоко в горах. Словно маленький тихий уголок рая, отрезанный от остального мира. Прошло всего пару секунд, а Стайлзу так здесь понравилось, что он уже не хотел уходить. И почему раньше он ни разу не приходил к Скотту чайку попить?! Дверь в процедурный кабинет была открыта. Стайлз подошел и, заглянув внутрь, вежливо постучал: — Можно? На стук обернулся мужчина в белом халате. На вид не больше сорока, ростом выше среднего, подтянутый, смуглый, явно не европейской внешности: с широкими, высокими скулами, характерной горбинкой на переносице и угольно-черными прямыми волосами, собранными в небрежный пучок. Араб? Метис? Индеец? Малые народности? Додумать и решить Стайлз не успел: мужчина повернулся к нему и приятно улыбнулся, сверкнув ослепительно белыми зубами: — Чем могу быть полезен? — приторно-сладкий голос. Точно психопат. И улыбка слишком искренняя, стопроцентно напускная. — Здрасьте, я Скотта ищу, — соврал Стайлз, беспалевно пялясь на доктора Хиллроу, но тот и бровью не повел. Как истинный пацан, Стайлз полюбопытствовал вчера и взглянул на фотки Иден при жизни. И она оказалась просто АХ. Шикарная, грудастая блондинка с ногами от ушей, которой самое место было на глянцевой обложке «Плейбоя». К огромному сожалению Стайлза, Кален оказался тоже ничего, даже больно смазливым. И у него были красивые руки. Стайлз редко обращал внимания на руки, но сейчас не мог отвести от них взгляд. Представлял, как этими руками и с этой фальшивой улыбкой на лице Хиллроу расправлялся со своей невестой… О боже, это было еще более жутко, нежели представлять на его месте Дерека. — Ах, Скотт, — доктор Хиллроу догадался, кто перед ним, — ты его друг, верно? Стайлз, если не ошибаюсь? — Ага. — Приятно познакомиться. Скотт сейчас в карантине, но он скоро вернется. Ты его можешь пока здесь подождать. — Ага, спасибо. Итак, первая встреча состоялась. Впечатление Стайлз составить успел и теперь обрабатывал его, сидя на мягком диванчике и листая журнал «Четвероногий друг». Кален Хиллроу не был похож на убийцу. Стайлзу очень не хотелось расставаться со своей гениальной схемой, но он был вынужден признать, что она не состоялась. Стайлз довольно хорошо для своего возраста разбирался в людях, ему по воле судьбы (от отца-шерифа никуда не денешься) приходилось иметь дело с разными личностями, так что даже без освидетельствования психотерапевта Стайлз мог со всей уверенностью сказать, что шеф Скотта никого не убивал. Он вообще вряд ли был способен преднамеренно отнять чью-то жизнь. И хоть Скотт приукрашивал вчера, Стайлз посчитал, что похороны хомячков не так далеки от реальности. А жаль! Все так чудесно складывалось. Кален, не будь он Каленом, подходил на роль убийцы идеально. К тому же, еще и врач, пускай и ветврач, умеющий обращаться со скальпелем и имевший доступ ко всяким запрещенным для частного пользования препаратам. А Стайлз склонялся к версии, что всех Хейлов чем-то накачали перед тем, как зарезать, словно жертвенных барашков. Наверное, они даже сопротивляться не могли толком. — Какого ты приперся?! — Скотт был ему совсем не рад. — Расслабься, чувак, я здесь не для того, чтобы обличать твоего шефа, — сразу успокоил его Стайлз. — Ты прав. Это не он. — Слава богу, — выдохнул Скотт с облегчением. Ему хватило с лихвой их насыщенных выходных, особенно когда Стайлз потащил его посреди ночи черт-те куда, а потом решил подергать шефа, устроив ему допрос с пристрастием, пока тот не сознается в том, чего не совершал, лишь бы неуемный Стилински отвязался и дал ему нормально работать. Он тут не мешки с цементом считал, а спасал жизни. Пусть не людей, а животных. Неважно. Он все равно помогал и тем, и другим. Нагрянули первые послеобеденные клиенты: бабуля с котиком, который отказывался кушать треску и желал семги; мама с дочкой и с щеночком, проглотившим голову куклы Барби (обезглавленное голое тело в качестве неопровержимого доказательства болталось в руке ребенка); сурового вида мадам привела на прививку двух ротвейлеров в намордниках и строгих ошейниках. От последних клиентов Стайлз решил держаться подальше и встал с дивана, перебравшись поближе к двери в смотровую. Доктор Хиллроу, атакуемый беспокоящейся о здоровье котика бабулькой, попросил Скотта уколоть гиперактивному щеночку транквилизатор, чтобы сделать рентген. — Ему будет больно? — спросила девочка тихонько в благоговейном ужасе перед шприцом. — Нет, комарик укусит, — Скотт улыбнулся ей и уколол беспокойного людоеда в бедро. Щенок успел облизать его руки и лицо, пока он пытался зажать его, чтобы не дергался. — Как он твою куклу съел? — Мы играли в Святую Инквизицию, — не без гордости за своего питомца ответила юная хозяйка. — Ее отец директор музея, — поспешно успокоила Скотта мамаша, увидев его округлившиеся глаза. — Сейчас твой песик... — Тимми. — Тимми успокоится немного, и мы посмотрим, что там происходит у него внутри. Потрепав напоследок Тимми по ушам, Скотт ушел спасать шефа от престарелой кошатницы. У него как-то лучше удалось убедить ее вернуться с котиком в приемную, и Кален, горячо поблагодарив своего незаменимого помощника, понес в рентген-кабинет лохматого людоеда-инквизитора. — А ты кто такой? — проскрипела сердобольная старушка, незаметно подкравшись сзади: Стайлз едва до потолка не подскочил. — Я-я? — заикнулся он. — Ты, — кивнула старушенция, хотя, судя по модному прикиду и рыжему шиньону, она считала себя крайне привлекательной молодой дамой и не переставала стрелять глазками во всех особей мужского пола, включая двух насторожившихся ротвейлеров. Пахнущая одеколоном за версту и гремящая бесчисленными браслетами дамочка внушала им определенные опасения. — Я тебя здесь раньше не видела. — Я друг Скотта. — М-м-м, — неопределенно произнесла она. — Того парня, который не док, — подсказал Стайлз. — Я знаю, кто такой Скотт МакКолл, — прожужжала она. — Его мама работает медсестрой в больнице и приходила ко мне домой делать уколы. — Точно, — закивал Стайлз. — Значит, ты его друг? — допытывалась кошатница. — Ага, — Стайлз начинал нервничать. Чего надо от него этой восставшей мумии, увешанной дешевой бижутерией?! Но, подумав про ее неисчисляемый возраст, кое-что понадобилось парню уже от нее. — А вы знаете семью Хейлов? — Как же не знать, — с уважением отнеслась к этой фамилии бабуля. — Они основали этот город много веков назад. И построили эту замечательную больницу, в которой мне два раза спасли жизнь. И отстроили новое здание школы, в которой ты учишься со своим другом. А еще пять лет назад закончили строить стадион… — Погодите, пять?! — Стайлза как током шибануло. — Но ведь Хейлов убили почти семь лет назад! Старушка пристально на него уставилась. — И что? Это был давний проект. — И откуда брали финансирование?! — Почем мне знать, — отмахнулась совершенно не заинтересованная в этом бабуля. — А почему ты спрашиваешь о Хейлах? Я думала, в этом городе все предпочитают делать вид, что их не существовало вовсе! — она презрительно фыркнула. — Неблагодарные, трусливые твари, а не люди. Стайлз внутренне горячо с ней согласился. — А Вы знаете, почему дело закрыли? Старушка медленно покачала своей оранжевой головой. — Без понятия. Как только их убили, об этом уже знал весь город, — рассказала она, — сразу все начали судачить и сплетничать. Конечно! Такое тихое место просто потрясло подобное! И еще кто! Хейлы! Тут с ними каждый второй был так или иначе знаком… Когда оказалось, что к этому причастен внук Вильгельма, Дерек, мало кто в это поверил, но потом полиция предъявила какие-то доказательства, и это походило на безумие: безмозглая толпа начала твердить, что он убийца. Бедный ребенок. Он сбежал — и правильно сделал! — А потом что? — жадно спросил Стайлз. — Ничего, — пожала ссохшимися плечами старушка. — Дерек исчез, его не смогли найти. Полиция почему-то прекратила его поиски, дело закрыли. Из-за того, что убийцу так и не нашли, у жителей остался какой-то неприятный осадок. Все старались не говорить о Хейлах и не вспоминать о них, чтобы спокойно спать по ночам и не бояться за свои жизни и жизни своих близких. Ну вот как-то так за семь лет и наложили табу на эту фамилию и все, что с ней связано. — Спасибо. Спасибо большое, — горячо поблагодарил ее Стайлз. — Я надеюсь, с вашим чудесным котиком все будет в порядке. — Ох, спасибо, милый, я тоже надеюсь, — повздыхала умиленно старушка, вспомнив о своем коте в переноске, и полезла его гладить и сюсюкать. Под шумок Стайлз тихонько свалил на освободившийся от ротвейлеров и их хозяйки диван. Тимми пришлось оставить, чтобы под присмотром дождаться, когда голова казненной куклы покинет его кишечник естественным путем. Юная хозяйка плакала, все ее дружно успокаивали, щеночка отнесли в его временный уютный домик в карантине, а девочка с мамой ушли домой, ждать звонка и хороших новостей. Крутая бабуля чинно отчалила только спустя несколько часов, когда Скотт и доктор Хиллроу в два голоса сумели убедить ее, что та диета, которую ее круглому котику прописали, идеально ему подойдет и что у нее не будет никаких проблем с его кормлением впредь. Стайлз досидел до победного конца, когда Скотт начал собираться домой. — Ты идешь? — спросил он, только сейчас вспомнив о том, что друг все еще ждет его в приемной. — Я задержусь. Иди без меня. Я все равно на своих двоих, так что не смогу тебя подбросить, чувак, — Стайлз убедительно улыбнулся. Скотт остановился, внимательно смотря на него. — Я надеюсь, ты не собираешься никаких глупостей делать? — Никаких глупостей! — заверил его Стайлз. — Просто хочу поговорить с твоим шефом, вдруг он что-то знает. — Ладно, — Скотт не хотел уходить, потому что в самом деле беспокоился из-за друга, но он ужасно устал, хотел поскорее прийти домой и лечь спать, а не торчать тут до посинения, пока Кален не снизойдет до ответов на очередные дурацкие вопросы доставучего Стилински. Дверь за Скоттом закрылась, зазвенел дверной колокольчик. И все стихло. Кален, уткнувшись в бумаги, вышел из процедурной и удивленно замер, краем глаза заметив Стайлза: — Что-то случилось? — Я хотел бы с Вами поговорить, — спокойно сообщил Стайлз. — Это что-то важное и срочное? — серьезно уточнил вет. — Очень. — Хорошо. Тогда идем, — Хиллроу проводил его в свой кабинет. Там он предложил Стайлзу сесть в кресло напротив его рабочего стола, а сам стал заваривать чай. — А Вы домой не собираетесь? Я Вас не задерживаю? — Стайлз немного нервничал. Он не знал Калена и не знал, как он отреагирует на вопросы об Иден и Хейлах. — Нет, у меня сегодня ночное дежурство, так что мне тут все равно до вечера следующего дня куковать. Надеюсь, мы управимся с нашим разговором раньше, — улыбнулся Кален, протянув ему чашку. — Спасибо, — поблагодарил его Стайлз. Чай пах замечательно, земляникой и медом, и на вкус оказался чудесным. Кален сел не за стол, а в кресло напротив, непринужденно попивая со Стайлзом чай, будто они были закадычными друзьями, любившими после тяжелого трудового дня пропустить по чашечке горячего. — О чем ты хотел поговорить? — спросил мягко Кален. Стайлз зависал, глядя на его соболиные брови и бархатные черные глаза. Он мало что понимал в мужской красоте, но признавал, что у доктора Калена очень привлекательная внешность. И судя по тому, что он сегодня увидел, особенно как реагировали на него животные, его внутреннее содержание тоже было красивым и гармоничным — неужели такие люди в самом деле существовали? — Нам по истории задали проект, — Стайлз давно уяснил, что если ты хочешь соврать, скажи максимально много правды, тогда это будет звучать убедительно, — рассказать о какой-нибудь исторической достопримечательности Бейкон Хиллс или о его выдающихся людях. И я выбрал семью основателей, Хейлов. Кален кивнул: — И чем я могу помочь? — Я узнал случайно, что Вы были… — Стайлз замялся под этим внимательным, но совершенно доброжелательным взглядом. А потом его понесло: — Были женихом погибшей Иден Хейл. И я подумал, что вы могли бы рассказать мне что-нибудь интересное про ее семью, что я бы мог включить в свой доклад. Из-за случившейся трагедии все почему-то не хотят говорить о Хейлах, предпочитают делать вид, что их и не было никогда, уверен, что большинство моих одноклассников, учась в школе, даже не знают, кто построил ее и кто такие вообще Хейлы. Мне кажется, что это неправильно. Что мы не должны забывать о них и о том, сколько всего они сделали для нашего города и для нас… — У тебя СДВГ? — вдруг спросил Кален. — А?.. — Стайлз завис. — Извини, что я так бесцеремонно спрашиваю, просто мне показалось, что у тебя есть проблемы с концентрацией внимания, — Кален улыбнулся, извиняясь. Стайлз завис окончательно. — Ну… есть такое, — немного шокировано пролепетал он. — Но как Вы узнали? — Я все-таки врач. У животных тоже часто встречается гиперактивность, — пояснил Кален. — Не то чтобы это плохо, вовсе нет. И я не против поговорить с тобой о Хейлах и рассказать все, что я знаю и что может быть тебе интересно. Только я очень попрошу не касаться личных тем. — Заметано! — обрадовался Стайлз. — Хорошо, — улыбнулся расслабленно Кален. — Раз ты уже знаешь про школу и наверняка больницу… — Извините, что перебиваю, — тут же встрял Стайлз, — а Вы не знаете случайно, на чьи деньги был достроен пять лет назад спортивный стадион? Как я понял, первоначально это был проект Хейлов и их семья спонсировала его, но проект завершили уже без них. — А, да, — Кален кивнул и раскрыл секрет: — Стадион строился с участием городского банка. Ричард заключил с ними договор, согласно которому банк имел право снимать деньги с официального счета Хейлов по мере выполнения плана строительства. Поскольку в форс мажоре не оговаривалась смерть одной из подписавших его сторон, договор юридически продолжал иметь силу. Думаю, в мэрии подсуетились, чтобы успеть списать со счета все средства, пока его не закрыли, и, что удивительно, эти средства пустили все-таки на строительство стадиона, хотя и заняло это больше времени, чем предполагалось. — Вот как, — теперь Стайлз понял, о чем говорила бабуля. Во какая осведомленная! Он даже испытал к ней благоговейное уважение. И примерно то же он чувствовал сейчас, смотря на Калена. Ему так сильно хотелось расспросить его об Иден, но он не мог потерять расположение мужчины, очень четко обрисовавшего границы допустимых тем, на которые он был согласен с ним беседовать. — В каких еще проектах участвовали Хейлы? Кален припомнил почти все: и гранты, и программы обмена студентами, и ботанический сад, и планетарий. В общем, куда ни плюнь, Хейлы были всюду, везде успели наследить и вовремя вложить свои деньги. Удивительно, но те всегда окупались. И просто возмутительно, что, несмотря на все что они сделали, жители Бейкон Хиллс так неохотно о них говорили, будто их жестокое убийство разом перечеркивало все хорошее, что о них можно было сказать. В конце Стайлз все-таки решился спросить: — А у Вас есть предположения… кто мог убить их? — его голос предательски осип. Кален молчал, смотря на него. — Твой отец ведь шериф, верно? — спросил он внезапно. — Д-да, — сглотнул Стайлз. Мужчина задумчиво кивнул, принимая это к сведению. — Нет, — наконец ответил он, — я не знаю, Стайлз, кто мог убить их. — Но ведь вы не верите, что это сделал Дерек? — с надеждой спросил он. Кален еще пристальнее взглянул на него и, помедлив, произнес: — Я не верю, что это сделал Дерек. «Расскажите мне о нем!», — почти прокричал Стайлз, но вовремя прикусил язык. Нет, он не может просить об этом. Потому что, вспоминая про Дерека, которого Кален наверняка знал очень хорошо, он неизбежно начнет вспоминать о его старшей сестре. Стайлз не хотел бередить старые раны, если они были… (он быстро взглянул на красивые руки Калена, не обнаружив там обручального кольца)… а они были. То, что почти семь лет спустя такой привлекательный мужчина в расцвете сил до сих пор не женился, говорило о многом. — Спасибо, что уделили мне время, — поблагодарил Стайлз, вставая. — Было очень интересно. — Я рад, — улыбнулся Кален, тоже поднимаясь из кресла, чтобы проводить его. — Тебе не страшно возвращаться одному по темным улицам? — спросил он хитро, остановившись на освещенном вывеской ветклиники крыльце. — Нет, — хмыкнул Стайлз и достал из рюкзака перцовый баллончик. — Купил, кстати, в зоомагазине. Отличная штука! Кален тихо рассмеялся. — Удачно тебе добраться до дома, Стайлз. Рад был с тобой познакомиться и поболтать. — Взаимно! — искренне произнес Стайлз и мысленно извинился перед Каленом за то, что смел его подозревать. Но это не отменяло того, что ему все еще нужно было найти Дерека.

***

— Как это произошло?! — кричал Стайлз, паникуя и мечась по ванной, где он никак не мог отыскать аптечку. Куда отец ее дел?! — Я не знаю! — орал в ответ Скотт, будучи на адреналине. Еще бы! Он ехал себе на велосипеде, никого не трогал, и тут чья-то бешеная псина набросилась на него со спины, укусила, тварь, за ногу и убежала. Скотт с трудом доехал до Стайлза, чей дом был ближе, и теперь сидел на его диване и истекал кровью. Он уже и жгут наложил, и Стайлз наложил второй, не под коленом, а в паху, но кровь все не останавливалась. Шипя от боли, Скотт рассматривал дыры от клыков. Здоровенная, блять, псина! Оставила такой слепок, как только ногу не оторвала — неизвестно. Стайлз прибежал обратно — с аптечкой. Трясущимися руками вытащил стерильные антибактериальные салфетки, приложил к ранам, потом наложил давящую повязку из бинтов и ослабил жгут под коленом, после чего его снял. — Сразу видно, кто тут вместо отца посещал курсы оказания первой медпомощи, — пробормотал вымотанный Скотт, без сил откидываясь на спинку дивана. — Откуда взялась собака? Ты ее хоть успел рассмотреть? Скотт! А если она бешеная? Тебе же нужно срочно ехать делать уколы! Восемь в живот! Поверь мне, приятного мало. Тебе вообще нужно в больницу. Швы накладывать. Да и мало ли что. Давай я вызову скорую. Нет, лучше миссис МакКолл позвоню. — Она мисс. — Да, блять, Скотт, какая разница! — Стайлз от беспокойства себе места не находил. — У меня есть укол обезболивающего. — Не надо, все в порядке, — Скотт даже смог пошевелить пальцами на ноге. Кроссовок он потерял на чьей-то лужайке перед домом и не стал в темноте его искать, быстро залез на велик и укатил куда подальше, пока та тварь не вернулась и не сожрала его. Стайлз плюхнулся рядом на диван, уныло рассматривая залитый кровью ковер. А ведь он только на днях вычистил его круче любой химчистки! Теперь без специального оборудования точно не обойтись. И откуда, скажите на милость, ему взять лишние сто баксов? Стайлз, как малодушно беспокоиться сейчас о пятнах на ковре и деньгах, когда твой друг едва не истек кровью! И как знать, какие еще беды их теперь ждут впереди. — Надо позвонить отцу. Чтобы он поднял службу по отлову бродячих собак. Ты прикинь, если это чудовище ребенка цапнет? Да его сразу пополам! — Стайлз, я не думаю, что в двенадцать ночи дети гуляют по улицам… — Да, кстати, какого черта ты в двенадцать ночи катаешься на велике по улицам?! — Я был у Эллисон, — смущенно ответил Скотт. — Ее родители уехали куда-то по делам. Но я не решился остаться у нее ночевать… — Ты идиот, что ли?! — вот теперь Стайлзу хотелось в самом деле его убить. — В чем твоя проблема, Скотт?! Ты встречаешься с охрененской девчонкой, которая от тебя без ума, вам выпадает такой шанс остаться наедине, а ты предпочитаешь сражаться с соседскими сорвавшимися с цепи собаками — стоит отметить, что в этом сражении ты проиграл, или моя речь и так достаточно уничижительна?! — Я не знаю, — тихо сказал Скотт, баюкая ноющую конечность, которой он едва не лишился. Не хотелось ему на ночь глядя беспокоить маму, ей и так проблем по горло хватало, так что завтра надо будет все-таки перед школой зайти в больницу. — Просто… — Просто ты идиот, — отрезал Стайлз. — Если не хочешь ее потерять, тебе давно стоит перестать быть неуверенным в себе подростком с цветущим и благоухающим комплексом неполноценности! И если это все из-за твоей сломанной челюсти, чувак, то я тебе клянусь, девчонки от такого в восторге. Они ведь не знают, что ты ее расшиб о детский стульчик, а наверняка думают, что тебе ее сломали бугаи в неравной, кровавой схватке в подворотне, но ты героически выстоял и в ответ им все ноги переломал. — Умеешь же ты утешать, Стайлз, — тяжело вздохнул Скотт. — И вообще, что у тебя с Лидией? — Ничего, — мигом угомонился Стайлз, ногтем соскребывая высохшую кровь со своей руки. — Думаешь, что ты хуже Уиттмора? И поэтому даже не пытаешься? — Думаю, что я уже достаточно пытался, — поморщился Стайлз. Корочка не стиралась. Вот сука! — Пойду руки помою… И надо что-то сделать с ковром. Не хочу отцу объяснять, кого я тут зарезал в духе Дерека Хейла. Стайлз ушел, а Скотт тупо пялился ему вслед. Стайлз уже начал отпускать свои фирменные черные шуточки, в которых фигурировало имя Дерека Хейла?.. Вот теперь Скотту действительно стало страшно. Нет, не за друга. А за Дерека. Стайлз был им одержим — и уже не первый день. Все это напоминало Скотту историю с Лидией Мартин, и кончится она очень плохо для Дерека, которого откопают из-под земли, но найдут. Скотт уже ему сочувствовал.

***

Вовсю шла работа над вопросом номер один. Куда подевались все фото Дерека? Стайлзу срочно необходимо было увидеть этого сверхчеловека воочию, чтобы убедиться, что он в самом деле существовал. И, возможно, существует до сих пор. Единственной его надеждой оставалась школьная библиотека, где в отдельной зале, отведенной под музей, хранились альбомы всех прошедших выпусков с момента основания школы. Библиотекарь, которой Стайлз за столько лет успел стать почти внуком (кроме него, похоже, пыльной макулатурой практически никто не пользовался), только рада была предоставить ему доступ к закрытой витрине. Стайлз заверил ее, что не собирается трогать раритетные двухсотлетние альбомы, ему нужен выпуск девятилетней давности. Альбом нашелся, был отдан Стайлзу, и он, выбрав стол у окна, сел за его тщательное изучение. Девять лет назад еще не принято было делать отдельные фото каждого, поэтому сфотографировали весь поток. И, конечно же, не сочли необходимым подписать его с обратной стороны. Пришлось фоткать на телефон, включать программу редактирования снимков и, пользуя хорошее увеличение, зачеркивать неверных. Пока Стайлз ставил крестики на симпатичных девчонках, ему даже стало немного грустно. Но когда он перешел на парней, приуныл совсем. Ни один не был похож хоть немного на Ричарда или Стивена Хейлов, тот малыш с фото мог быть любым из этих пацанов. Сестра Дерека, Иден, и его мать, Мариэнн, были светло-русыми и голубоглазыми — и нашлось по меньшей мере трое, кто имел такой же фенотипический набор. Ричард был светлоглазым шатеном, Стивен — светлоглазым брюнетом. Скорее всего, Дерек должен был пойти в мужскую породу, но таких тут была половина параллели — тех, у кого глаза светлые и волосы темные. Стайлз бросил это бесполезное занятие и пролистал альбом дальше. Учителя (ого, а мистер Харрис, их учитель химии, оказывается, уже преподавал тогда в школе), директор, завучи… Школьная команда по лакроссу! Сердце Стайлза забилось быстрее в ожидании чуда… И да! Оно свершилось! Фотография была большой, цветной, напечатанной на хорошей фотобумаге. Вытащив ее из-под пленки, Стайлз взглянул на оборотную сторону, и там были написаны заботливой рукой тренера (Стайлз долго вглядывался в его лицо, гадая, Финсток это или не Финсток; потом дошло, что это его отец) имена всех членов сборной в порядке слева направо. Найдя там «Д. Хейл», он посчитал, какой тот по счету, перевернул фото и отсчитал игроков, пока не дошел до парня в центре, который стоял с кубком в руке рядом с тренером, обнимавшим его одной рукой за плечи. Блин, Стайлз, он же был капитаном! Мог бы быстрее сообразить. Но Стайлзу было не до таких мелочей: он пристально всматривался в плохо различимое лицо. С Хейлами сходство было только одно — светлые глаза и темные волосы. Больше ничего. Дерек не был похож ни на Ричарда, ни на Мариэнн, ни на Иден. Может быть, пошел в деда? Это вообще точно Дерек? И почему он отсутствует на первом, общем снимке? Стайлз даже перепроверил: Дерека в самом деле там не было, иначе он бы сразу запомнил столь экзотическое лицо. Он судорожно перелистывал альбом в надежде найти хоть еще одно фото. И удача улыбнулась ему во второй раз. Почти в самом конце, где шли фото отдельных пар и групп, он обнаружил случайно сделанную фотографию в мужской раздевалке, наверное, после матча, поскольку чувствовался возбужденный ажиотаж (полуголые парни смеялись на заднем плане и пытались отхлестать друг друга полотенцами по задницам). А на переднем сидел какой-то белобрысый парень, такой же мерзкий, как Уиттмор (они даже были чем-то похожи), и весело улыбался, пытаясь заставить Дерека посмотреть в объектив, но Хейл только хмурился и отводил взгляд, не давая утянуть себя за шею. Стайлз долго рассматривал профиль Дерека, силясь понять, что не дает ему покоя в этих напряженных скулах и поджатых губах. Скошенный высокий лоб, заостренный нос с легкой горбинкой, слегка повернутые уши, четкая линия челюсти и подбородка — очень хищный профиль. Это единственное слово, которое приходило Стайлзу на ум, когда он смотрел на Дерека. Хищный. И снова эта сладкая парочка — засветилась уже во второй раз! Увы, но фото было испорчено. Фотографировали ночью, на поле лакросса, со вспышкой, и свет неудачно отразился. Здесь Дерек, наконец, смотрел прямо, но за белым пятном отсвета невозможно было разглядеть его глаза, только была различима линия волос и едва намечалась нижняя губа. Зато его гадкий приятель так и светился, как те фальшивые врачи из телевизионных роликов о зубной пасте, от которых зубы сводило. Сможет ли Стайлз узнать Дерека, если вдруг встретит его? Изменился ли он за эти шесть лет? Нет, Стайлз, погоди, о чем ты вообще думаешь? Ты никогда не встретишь Дерека Хейла. А если вдруг и встретишь, эта встреча может стать последней в твоей жизни. Он снова взглянул на мерзкого блондина. Определенно, он уже видел его раньше. Пролистав альбом обратно и отыскав снимок команды по лакроссу, Стайлз со своей великолепной зрительной памятью сразу же нашел этого улыбающегося мистера-само-совершенство: он сидел в первом ряду на корточках, в центре, и Стайлз только сейчас заметил, что свободная рука Дерека лежала на его плече. Другие парни тоже обнимались и улыбались, радуясь победе, лицо Финстока-старшего так и вовсе сияло не хуже золотого кубка. Единственным, кто пришел на похороны, был Дерек. Он хмуро смотрел в объектив, и было видно, что пришлось уговаривать его всей командой сфотографироваться на память потомкам. Перевернув фото, Стайлз отыскал имя блондина, который так рискованно набивался нелюдимому Дереку в друзья (планы Стайлза немного поменялись, теперь он собирался найти не канувшего в небытие Дерека, а этого пацана… этого мужчину, вернее будет сказать), и, когда увидел соответствующие фамилию и инициалы, не поверил своим глазам. Зазвонил телефон, заставив Стайлза подскочить. Блин! Ну как он забыл выключить звук?! Спеша поскорее заглушить басы рок-музыки, от которых звенели стекла в витринах, Стайлз с трудом попал не слушающимися пальцами на нужную кнопку. Его счастье, что библиотекарь ушла куда-то далеко и не услышала всего этого безобразия. — Скотт, я занят, перезвони мне попозже, — прошипел он, приняв вызов. — СТАЙЛЗ! — услышал он полный ужаса вопль. — Что случилось?! — перепугался не на шутку парень. В его голове успели пронестись мысли одна страшнее другой. — Ты должен это увидеть. Сейчас же! — подавляя панику, быстро проговорил Скотт. — Окей, окей, чувак, ты только скажи, где ты! — пока он разговаривал, зажав телефон между ухом и плечом, параллельно быстро собирал вещи. Раскаиваясь и с трудом заставляя себя сделать это, он сунул все три снимка с Хейлом в свой блокнот (это не кража, он потом вернет!), захлопнул альбом, положил его на стол библиотекаря и пулей вылетел в коридор. Скотт сказал ему идти в раздевалку. Через полторы минуты Стайлз уже был там — он даже на разминке так быстро не бегал, как сейчас. Хватаясь за колющий бок и с трудом переводя дыхание, он прошел мимо шкафчиков и скамеек к душевой комнате, откуда слышался звук льющейся воды. Скотт был там. Стоял с задранной штаниной, и Стайлз поначалу даже не понял, что его друг делает. Пока не увидел окровавленные бинты в его руке. А потом вспомнил, какую ногу почти откусила вчерашняя бешеная псина. Эту самую. Целую и невредимую. Рюкзак выпал из рук Стайлза. Он смотрел на голень Скотта, но ничего не видел. И когда подошел, не нашел не то что ран, даже следов от клыков. — Стайлз, — голос Скотта дрожал, — я не понимаю, что происходит. — Нам ведь это не померещилось? — тут же затараторил Стайлз, который всегда так делал, когда нервничал. — Нет, не могло померещиться. Я только сегодня утром замочил ковер, и на нем было столько кровищи, что даже не верится, что ты еще жив! Чувак, это точно та нога? Да, точно, та. И когда это случилось? Когда все… исчезло? — Я не знаю! — несчастно воскликнул Скотт. — Утром думал, что поеду в больницу перед уроками, но проспал, а нога не болела — вообще не болела. Я захватил с собой бинты, чтобы поменять повязку, пришел сюда, снял их и… сразу позвонил тебе. — Твою ж мать! — Стайлз схватился за голову. Кроме сюрреалистичной херни ему ничего на ум не приходило — и одна херня была хуже другой, чем больше он об этом думал. — Это невозможно. Просто невозможно. Так не бывает. — Стайлз! — Скотт и так едва не трясся, а Стайлз еще больше масла в огонь подливал, явно решив довести его до истерики. — Так, — быстро собрался с мыслями Стилински, он все-таки был сыном шерифа, и ударяться в панику было не в его стиле, — сожги к черту эти бинты. А я избавлюсь от ковра. И свои разодранные джинсы тоже сожги. Никто не должен узнать о том, что вчера ночью случилось. Ты идешь на уроки, а я пойду в компьютерный класс и попытаюсь что-нибудь найти. — Что ты собираешься искать? — Скотт опустил штанину, стараясь не смотреть на свою целую ногу. Лучше бы там зияла дыра. — Что-нибудь, — мрачно ответил Стайлз. Скотт еще поныл, что не хочет идти на уроки, что он вообще не в состоянии куда-либо идти, но Стайлз напомнил ему, что из них двоих это Скотту грозит отчисление за неуспеваемость и коль уж он хочет стать капитаном в этом году, придется ему приползать на уроки даже будучи при смерти. Ничто не оправдывало его пропуски. Расставшись с другом в холле, Стайлз поспешил в компьютерный класс. Сев за дальний стол в углу, где ему никто не помешает и не станет заглядывать через плечо, он открыл волшебный Google, который знает все, и попытался сформулировать запрос. «Причины быстрой регенерации». Привет ящерицам, отращивающим хвосты. Окей, Гугл. Тогда как насчет «рана зажила за одну ночь»? Опа, пиарщики лекарств — с нашей супермазью ваши раны исчезнут за один день! «Укус исчез за ночь»? И вот тут, бегло просмотрев список ссылок, Стайлз почувствовал, как его прошибает холодный пот. То, что случилось со Скоттом, наука объяснить не могла. Человеческий организм просто не в состоянии за какие-то шесть-семь часов залечить такие глубокие раны, да так, чтобы на коже не осталось и следа. Отсюда следовало, что искать что-то про людей смысла не было. А укусы, ясное дело, были привилегией только двух известных всем издавна сверхъестественных существ… Итак, Гугл, Скотт теперь вампир или оборотень? Учитывая, что укусила его псина («волк», — поправил себя Стайлз), а не бледнолицый мужик (Стайлз не помнил, чтобы вампиры кусали своих жертв за ноги после того, как сбили их с велосипеда), все-таки оборотень. Можно даже не спрашивать у Гугла. И что теперь делать? Искать что-то про оборотней, Стайлз! И лучше сразу найти, как вылечиться от этой фигни, потому что всего через пару дней будет полнолуние, а Стайлз припоминал, что где-то слышал: это как раз то время, когда милые с виду подростки со сломанным челюстями обрастают шерстью, обзаводятся клыками и когтями и начинают выть на луну. А потом, конечно же, идут убивать. Ведь не бывает так, чтобы все закончилось хорошо? Что Скотт просто превратится в золотистого ретривера, и Стайлз всю ночь будет кидать ему мячик на заднем дворе?.. Нет, Стайлз, тебе пора писать завещание и готовиться к худшему. Не бросать же своего единственного, но такого, блять, незадачливого друга в беде? Стилински так не поступают.

***

Стайлз убеждал себя, что хочет знать, как выглядит Дерек, чтобы при роковой встрече опознать его и дать деру как можно скорее. Но когда он встретил его, то не смог сдвинуться с места. Был поздний вечер. Дома закончилось молоко, про которое из-за случившегося со Скоттом он даже не вспомнил, хотя утром написал себе напоминалку зайти в магазин после школы, и Стайлз, весь на нервах, решил, что он не уснет, пока не выпьет стакан молока. Вооружившись перцовым баллончиком, он трусцой отправился в круглосуточный магазин на автозаправке в конце квартала. Вздрагивая от каждого шороха и постороннего звука, Стайлз молился, чтобы кусачая тварь не вышла на охоту. Если она и его превратит в блохастое чудище, кто тогда будет спасать Скотта?! Их обоих?! В столь поздний час в магазине никого не было, не считая кассира и менеджера, списывавшего товар. Где-то еще должен был быть охранник, но Стайлз его не видел. Может, отошел отлить или покурить. Немного успокоившись в ярком свете ламп и просторном и надежном помещении магазина, Стайлз, взяв корзинку, отправился в молочный отдел. Зависнув среди бессчетного количества аналогичных, но стоящих по-разному товаров, краем глаза он заметил, что кто-то еще стоит в конце холодильного стеллажа, выбирая упаковку долгоиграющего молока. Он машинально взглянул на этого человека без всякой цели, но, разглядев его, не смог отвести глаз. За все время, что он прожил в Бейкон Хиллс, пожалуй, это был второй или третий взрослый мужчина, который одним своим видом внушал Стайлзу одновременно и зависть, и восхищение. Высокий, с широкими, мощными плечами и узкими бедрами, одетый в кожаную куртку, серую футболку и модные нынче рваные джинсы. Его габариты поражали воображение: он не был из тех бодибилдеров, кто доводили свое тело до абсурдного вида, но его бицепсы в обхват точно были с ногу Стайлза. Такие большие и сильные мужчины всегда были для него эталоном и недостижимым идеалом, к которому он хотел стремиться, даже понимая всю тщетность своих попыток. К огромному своему сожалению, он пошел в мать, а не в отца, взяв ее тонкокостность и аристократическую бледность. Они со Скоттом этим летом ходили в спортзал и бассейн, в итоге Стайлз заработал себе сорванную спину, а Скотт накачал приличные бицухи, но они не шли ни в какое сравнение с этими выпирающими мускулами, на которых кожаная куртка по швам трещала. Мужчина почувствовал, что на него слишком уж долго и откровенно пялятся, и взглянул на застывшего у другого конца стеллажа Стайлза, не успевшего отвести взгляд и сделать вид, что он все это время проводил оценку ассортимента. А когда Стайлз захотел было отвернуться, то просто не смог этого сделать. Он еще не успел ничего толком осознать, а сердце уже бешено заколотилось и его моментально бросило в жар. Стайлз узнал Его. Конечно, узнал. И его парализовало от ужаса. Дерек Хейл стоял всего в десятке метров и пристально смотрел на него. Секунда, две, три. Он отвернулся, взял две картонных упаковки с молоком, небрежно поставил их в тележку и покатил ее дальше. Стайлз так и остался стоять, глядя на его широкую спину и коротко стриженный затылок, пока Дерек не скрылся из виду за углом стеллажа. Тогда его отпустило. Подавляя дрожь и все равно сотрясаясь, Стайлз вспомнил, как нужно дышать, и судорожно сглотнул. Из-за адреналина дыхание участилось и кончики пальцев похолодели. Нет, он не мог обознаться. Да, Дерек Хейл уже давно не был подростком с тех фотографий, он возмужал и сильно изменился, но все равно. Стайлз был уверен, что это он — у кого еще могли быть такие потрясающие скулы и мужественный подбородок с офигенной ямочкой? Только вот… его глаза. Почему они разного цвета — один голубой, а другой зеленый?.. Стайлз пытался восстановить в памяти найденные фото. Нет, у Дерека определенно были светло-зеленые глаза, он хорошо разглядел их на снимке футбольной команды. Тогда сейчас это был не Дерек Хейл?.. Стайлз, может, тебе почудилось? Наверняка почудилось! Этот небритый мужик просто был на него чем-то похож. А у тебя из-за Скотта и всей той фигни, которой ты начитался в инете об оборотнях и прочих тварях, просто взыграло воспаленное воображение. Разве мог ты встретить Дерека Хейла всего в квартале от своего дома в двенадцатом часу ночи? Успокоив себя и убедив, что он все-таки обознался, Стайлз взял первый попавшийся под руку пакет молока и пошел к кассам, невольно высматривая «Дерека», но тот уже ушел. Набрав всякой неполезной, сладкой гадости на кассе и расплатившись за покупки, Стайлз вышел на безлюдную темную улицу. Он хотел дойти до дома пешком, но сейчас не мог себя заставить даже отойти от дверей магазина. Чего он так боялся? Что Дерек, который не Дерек, вдруг выскочит из темноты и перережет ему глотку? Да, Стайлз привлек его внимание, поскольку бессовестно пускал слюни на его тело, но это же не значило, что Хейл его запомнил и теперь хотел избавиться от свидетеля. Помимо него, Дерека по меньшей мере видели еще кассир и этот мужчина на заправочной станции. Он убьет их всех? Судя по тому, что Дерек покупал здесь продукты, он не беспокоился, что его кто-то может узнать. Он наверняка не догадался, что Стайлз узнал: да и откуда бы мог, будь Стайлз нормальным, обычным парнем, который не помешался бы на Хейлах? Стайлз как-то затравлено огляделся. Никого. Нужно просто дойти до автобусной остановки и подождать автобус. Ничего ведь страшного не случится? Превозмогая страх, от которого едва не подкашивались ноги, Стайлз медленно пошел к остановке, постоянно озираясь и вздрагивая от слишком громкого шуршания пакета. Он уже практически дошел, когда блеск кожаной куртки снова привлек его нездоровое внимание. Дерек Хейл стоял рядом со своей черной спортивной иномаркой, отсчитывая чаевые за заправленный бак работнику бензозаправки, который еще и стекла успел ему помыть, пока Хейл терпеливо ждал, когда кассирша перестанет на него пялиться и наконец пробьет товар. Стайлз замер. Дерек сел за руль, завел двигатель и мягко тронул с места зашуршавшую шинами по асфальту машину. Он выехал на дорогу, включив поворотник, как добропорядочный участник дорожного движения, и уехал. Мужчина, заправлявший его машину, был жив. Как и кассир, и менеджер, и сам Стайлз. Нет, определенно, Дерек Хейл не был психопатом и душевнобольным. Но у него явно было не в порядке с головой, иначе зачем он вернулся в этот город? Постойте, а кто вообще сказал, что он уезжал?! Стайлз вернулся домой, взволнованный и совершенно лишенный почвы под ногами: неожиданная встреча нос к носу с Дереком Хейлом повергла его в шок, и последствия его были на лицо. Он ни на чем не мог сосредоточиться, даже после полпачки Аддерола, принятой в разовой дозе на грудь, ходил кругами по комнате, заламывая руки, и пытался судорожно придумать, что ему теперь делать. Итак, Дерек Хейл здесь, Стайлз его видел собственными глазами. Что Дерек здесь делает? Судя по покупкам и машине, живет где-то неподалеку. Может, за чертой города, но точно не в другом штате. Живет, скорее всего, долго, поскольку тот мужик с заправки явно его знал, но догадывался ли он, кто этот человек, который каждый раз отстегивает ему щедрые чаевые? Стайлз должен сказать отцу или сразу написать заявление в полицию, что видел Дерека Хейла? На автозаправке, а тем более в магазине, наверняка есть камеры видеонаблюдения, не составит никакого труда найти кадры, где будет видно не только лицо Хейла, но и номер машины. По нему полицейские смогут быстро вычислить его местоположение. Хорошо, допустим, отец ему поверит, получит съемку с камер и опознает Дерека. Что дальше? Его снова объявят в розыск? Дело ведь закрыто. Его поднимут? Нет, не поднимут, раз был приказ свыше и раз кому-то было нужно дать Дереку уйти. Может быть, у него даже есть связи в полиции, благодаря которым все эти шесть лет он спокойно ездил по городу на своей машине и разгуливал по улицам среди ничего не подозревающих жителей. Стайлз постарался припомнить, какое Дерек произвел на него впечатление, помимо того, что Стайлза потрясли его накачанные, вызывающие восторг и внушающие опасения мышцы. Он не мог сказать, что Дерек походил на буйного психопата или от него исходила угроза какого-либо рода. Ничего такого Стайлз не почувствовал. Совершенно обычный молодой мужчина, не совсем обычной наружности, спокойный, уравновешенный и уверенный в себе. Именно такое впечатление создавал Дерек Хейл, стоило лишь на миг попасть в плен его раскосых выразительных глаз (Стайлз, ты еще помнишь про то, что они вдруг стали разного цвета, а это невозможно, и, скорее всего, это вовсе не он?!). Может быть, все-таки не он убил свою семью? Ведь так много недомолвок, каких-то притянутых за уши предположений, противоречащих друг другу гипотез... Столько всего не сходилось в этой странной истории. Умея находить крупинки нужной информации, как иголки в стоге сена, связывая в своем превосходном аналитическом уме не связываемые друг с другом вещи, Стайлз делал логические выводы и находил ответы. Интуиция подсказывала ему с самого начала, что все не так просто в этом ужасном преступлении, поэтому он, как ненормальный, тряс со всех подробности о Дереке — единственной существовавшей на тот момент зацепке, которая могла бы позволить размотать этот клубок загадок назад, в прошлое, и выяснить, что же случилось в ту роковую ночь в лесном коттедже. Но сейчас Стайлза больше волновало другое. Как помочь Скотту и как набраться в себе сил и храбрости, чтобы пойти к Джексону и спросить его о старшем брате. Стайлз пил купленное молоко, стоя у открытого окна в своей комнате, и задумчиво смотрел на подчеркнутую им фамилию на оборотной стороне фотографии команды по лакроссу, где было написано «А. Уиттмор».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.