ID работы: 3458451

Ночь, когда цветет папоротник

Слэш
NC-17
Завершён
2738
автор
Размер:
455 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2738 Нравится 421 Отзывы 1292 В сборник Скачать

... гуляет сама по себе

Настройки текста
— А если созвать Круг? Если начать Дикую Охоту? — Скотт, как и Стайлз, не мог просто сидеть, сложа руки. Кален отрицательно покачал головой. Он стоял у окна, облокотившись о широкий облюбованный Эрикой подоконник, и смотрел на вновь нарисовавшихся в его гостиной неразлучных друзей. — Ричард никого не убил, — пояснил он свой отказ, — у меня было бы больше шансов созвать Круг, чтобы сдать им Питера, но они не станут вызывать Волчьего пастыря из-за того, что Ричард обратил тебя и твоих друзей. Если, конечно, это сделал он. — Ты знаешь еще ликанов размером с лошадь, черных, с седой мордой и красными глазами? — поинтересовался Стайлз, как-то незаметно и давно перейдя с доктором Хиллроу на «ты» — с тех пор, как Кален начал часто гостить у Дерека, успев до этого стать вроде как еще и Советником Стайлза. — Который был бы как-то связан с убийством Хейлов? Или думаешь, он просто так обратил Скотта и детей тех, кто участвовал в массовом сговоре? — Возможно, Стайлз, никакого сговора не было, — ответил ему Кален, сохраняя привычное спокойствие. Новость о том, что Иден жива, на время выбила его из колеи, но сейчас с ним все было в порядке. По крайней мере, так казалось на первый взгляд. — Все делали свою работу. Даже если допустить, что обратил всех Ричард, ему проще было бы их убить. Нет, должна быть какая-то другая причина, по которой он или кто-либо еще так поступил. — И ты, конечно же, не предполагаешь, что это за другая причина? — Стайлз скатывался на сарказм, который и не пытался скрыть. Все попытки парня задеть Калена, прожившего три года с невменяемым Дереком, отскакивали от того, как горох от стенки. — Я знаю одно. Дикая Охота — это крайняя мера, к которой, памятуя о прошлом печальном опыте, обратятся в самую последнюю очередь. Если Ричард или еще кто-то вырежет весь город, тогда, возможно, Волчьего пастыря и призовут. — Печальном опыте? — словосочетание задело слух Стайлза. — Люциан вышел из-под контроля, — доктор Хиллроу раскрыл маленькую деталь, которую утаил Питер. Он был волком, поэтому некоторые вещи казались ему совершенно незначительными. Кален, хоть и стал кастодианом, родился и оставался человеком и судил с человеческой точки зрения. — Ушел не один десяток лет, чтобы суметь обезвредить его и заточить в склепе. Потом поймали и его сыновей. Он причинил больше вреда, чем все ликантропы вместе взятые. Люциан и его сыновья сделали из ликантропии настоящую чуму, которую до сих пор никто не может вылечить. Хочешь, чтобы снова началась война? Чтобы век процветания превратился в век гонений на всех, кто так или иначе связан со сверхъестественными силами? Только учти, что теперь вместо костров и стрел люди будут использовать атомные бомбы и военную технику. И я не хочу думать, чем это может кончиться. Победителей не будет. Все просто перебьют друг друга. — Ладно, я понял, — Стайлз не мог не согласиться, что парочка обращенных подростков не стоит того, чтобы Бейкон-Хиллз сравняли с землей, как Хиросиму и Нагасаки. — А если теоретически предположить, что, например, Круг все-таки созовут и призовут этого Волчьего царя. Это будет Люциан? Или кто? — Люциан заперт, — отрезал Кален, произнеся это таким тоном, что Стайлз и Скотт оба вздрогнули, — заперт там, откуда ему никогда не выбраться, даже если в Землю вновь врежется метеорит и случится Конец света. Никакие призывы, никакие обряды не смогут высвободить его из заточения, об этом хорошо позаботились. Поэтому, если предположить, только предположить, что Круг все-таки проведет обряд призыва, Волчьим пастырем станет один из его потомков. Учитывая, что все ликаны так или иначе потомки Люциана, им может оказаться любой. Совершенно любой. — Совершенно любой ликан? — продолжал допытываться Стайлз. — То есть, не волк? Не верус? Кален нахмурился, а парень продолжал задавать вопросы: — А что с Люсианой случилось, сестрой Люциана? Я так понял, что ее не заперли. Тогда она куда делась? Она была его кровной сестрой? И как это возможно, что она — верус, а ее брат — ликан? — У Аменти был смертный сын, Ликаон, он считается первым Проклятым, который появился на Земле, и его второе имя Верус, что означает Истинный. По легенде у Ликаона было две жены: человеческая женщина и дикая волчица. Первая жена родила ему сына, Люциана, а вторая — дочь, Люсиану. Что случилось с Люсианой, никто не знает, — мрачно произнес Кален. — Когда ее брат вышел из-под контроля, она просто исчезла. Ходили слухи, что он убил ее. Но потом все чаще начали видеть верусов. Даже если она и погибла, то успела дать жизнь своим потомкам. Жрец одного из храмов, где поклоняются Первородным, рассказал мне поверье, согласно которому Люсиана вместе со своими детьми покинула проклятые земли и отправилась на край света, переплыв океан. Там она и осталась. — Она здесь?! — Что значит здесь?! — Скотт был в ужасе от всего, что слышал и видел. Только какой-то Первородной волчицы не хватало! — Край света — это Америка, Скотт, Новый Свет, — быстро объяснил Стайлз другу и вернулся к разговору: — Кален, а те шаманы в Канаде, они что-нибудь знают о ней? — Стайлз, — Кален вздохнул, — это просто старые предания и легенды, никто не знает наверняка, существовали Первородные или нет. — Знаешь, когда ты говорил, что Люциана надежно заперли, ты не выглядел так, будто рассказывал нам сказку. Ты очень даже веришь в то, что он — реален, бессмертен и жаждет вырваться на свободу, чтобы повскрывать нам всем глотки. — Вера — это личное дело каждого, — заметил Кален, — я верю, но это не делает существование Люциана и Люсианы истиной или не истиной. Я могу заблуждаться, а могу и оказаться прав. — Так что говорили шаманы? — настойчиво повторил Стайлз вопрос, на который кастодиан почему-то не захотел отвечать. — В Канаде есть культ, берущий свое начало из Древнего Египта и затем получивший развитие в Древней Греции и Древнем Риме, — очень неохотно начал рассказывать Кален, и Стайлз не понимал почему. — Женщины-жрицы поклонялись Богоматери, в разные времена она получала разные имена, но суть ее оставалась неизменной. Они молились ей, преподносили жертвы, просили о ее благословлении. Этот культ сохранился до сих пор, хотя, конечно, о его существовании знают лишь избранные. Будущие жрицы попадают туда девочками, которые проходят долгое обучение, прежде чем стать связующими звеньями между миром волков и миром богов. Они поклоняются Люсиане, Матери-Волчице, оберегающей своих детей. — Ты общался с этими жрицами? — жадно потребовал подробностей Стайлз. Он сам не понимал, почему ему так важно разобраться во всех этих волчьих религиозных верованиях. — Лично — нет, — Калену не нравилось говорить об этом, но он не мог отказаться. — Но одна из них вылечила Дерека. — Я думал, это сделали шаманы. — Я обратился к ним за помощью, они попросили помощи у жриц, и те согласились. Я не присутствовал во время их сеансов, но выбранная жрица приходила к Дереку каждую ночь, как только скрывалось солнце, и оставалась с ним до самого рассвета. С каждым днем ему становилось все лучше. Мне казалось, что он уже достаточно оправился, но шаманы настояли на том, что мы должны остаться. И мы провели в Канаде целых три года. Честно говоря, я был счастлив, когда наконец мы смогли вернуться домой. Мы были там почти что пленниками. Да и шаманы с этой жрицей отлично промыли Дереку мозги, он даже сделал татуировку. Теперь ясно, почему Калену так не хотелось говорить о Люсиане, ведь неизбежно пришлось вспоминать три года подневольной жизни с кучкой религиозных фанатиков. Да уж, тяжко ему пришлось. Дерек-то был невменяемым, у него от трехлетнего заточения остались совсем иные впечатления, насколько Стайлз мог судить по тому, как он говорил об Аменти, трискеле и прочих заморочках. Может, Дереку какое откровение снизошло, пока он молился Матери-Волчице? Что-то Стайлз не чувствовал в себе достаточно уверенности и моральных сил, чтобы в лицо спросить его об этом. Он все равно этого не поймет. Возможно, когда-нибудь, с возрастом, он поверит в Бога. Но сейчас это все казалось ему не больше, чем очередной сверхъестественной ерундой, и Кален в этом был с ним полностью солидарен. Да, он был кастодианом, жил с волками и ликанами, но это не лишало его здорового, природного скептицизма. На самом деле, он до сих пор жалел, что поехал тогда с Дереком в Канаду, поддавшись давлению со стороны Круга. Если бы он знал, чем это обернется… Если бы он мог вернуться в прошлое и поступить иначе… Он бы отдал все за шанс исправить ту роковую ошибку.

***

Когда Стайлз и Скотт после встречи с Каленом вернулись обратно в лофт, чтобы еще раз поговорить с Дереком, их ждал сюрприз. Стайлз начинал думать, что они все денно и нощно молились Дьяволу об этом предрождественском подарке. Как иначе объяснить, что Дерек сидел на диване, а вокруг него столпились девять суровых чуваков с пушками пятнадцатого калибра, которых возглавлял еще более пугающий и решительно настроенный тип в лице Кристофера Арджента?! Все обернулись, чтобы узнать, что за новые действующие лица прибыли в самом разгаре представления. И часть винтовок теперь целилась Стайлзу и Скотту прямо промеж глаз. Крис сделал едва заметный жест рукой, чтобы подростков убрали с прицела. — Что вы здесь делаете? — спросил он мрачно. И как у этого мужика с лицом генетического убийцы смогла родиться дочка, похожая на божий одуванчик?! Вопрос мистера Арджента, конечно, по большей части предназначался Скотту, тот ведь вроде как был его потенциальным зятем, но ответил Стайлз: — Это мне следует спросить, какого черта вы здесь делаете?! — Мы разговариваем, — с пугающей улыбкой тихого и особо опасного маньяка ответил Дерек. — Пытаемся, точнее. Давно не практиковались. — Убирайтесь, — бросил парням Крис, — вам здесь не место. Мы с вами поговорим потом. — О нет, — Стайлз пошел к ним, никакие пятнадцатые калибры его не пугали. Он видел стволы и побольше. — Это вам лучше убраться отсюда по-хорошему. Знаете, какой срок вам светит за то, что вы не только вломились на территорию чужой собственности без приглашения, но еще и угрожали оружием владельцу? Я вот знаю. Потому что мой отец шериф. Стайлз остановился прямо рядом с Дереком, из-за чего Крис как-то судорожно сжал свой пистолет, выглядевший не так внушительно, как охотничьи винтовки остальных сопровождающих лиц, но он точно был заряжен аконитовыми пулями. Стайлз почти чуял их запах... или его чуял Дерек. Неважно. — Отойди от него, — напряженно потребовал Крис. — И не подумаю, — Стайлз, явно нарываясь (а в этом за почти семь лет он успел стать профессионалом), уселся нагло к Дереку на колени и обнял его за шею. Волк приобнял его за талию и потерся носом о подбородок. Интересно, как часто столько вооруженных до зубов охотников угрожали ему, что он научился не обращать внимания на них, даже когда все десять опасных чуваков держали его на мушке? — Я тоже хочу поучаствовать в этой занимательной беседе. Крис медленно опустил пистолет, не сводя взгляда с прищуром глядящего на него Стайлза и ухмыляющегося Дерека. — Джон в курсе? — спросил он таким тоном, будто еле сдерживался от того, чтобы вышибить последнему Хейлу мозги, украсив кроваво-аконитовыми подтеками стены лофта. — Папа в курсе, — успокоил его Стайлз. — А вот вы, я смотрю, нет, вас это расстроило, и поэтому вы сюда дружно примчались. И я вас прекрасно понимаю, мне бы тоже стало обидно. Но, может, вы все-таки перестанете тыкать в меня своими большими стволами, и мы, наконец, поговорим? Крис, еще больше помрачнев, кивнул своим людям. Те убрали оружие и отошли, расширив круг, так что их присутствие, особенно за спиной, перестало давить на и так шалящие нервы Стайлза. — Скотт, сделай нам кофе, — попросил он у все еще застывшего в дверях парня. МакКолл, спасаясь от пристального взгляда Криса, поспешил скрыться на кухне. — Тебе кто-нибудь говорил, что ты чертовски сексуальный, когда командуешь всякими страшными дядьками? — жарко прошептал Дерек на ухо Стайлза. — А насколько я сексуален, когда командую страшными волками? — пробормотал он едва слышно, скосив глаза на довольного волчару. И чего это он вдруг стал таким?! Так соскучился по охотникам? — Может, пока Скотт будет угощать их кофе, мы по-быстрому сходим наверх? — проурчал Дерек. — Обойдешься, — Стайлз клацнул зубами рядом с наглым Дерековым носом и совершенно невозмутимо уставился на Криса, осевшего в полном ступоре на диван напротив. — Вы по поводу Саманты Роуд пожаловали? — Какого черта происходит, Хейл?! — Крис проигнорировал Стайлза, стараясь целиком и полностью сконцентрироваться на Дереке, чтобы избежать искушения кого-нибудь убить. Кого-то в конец оборзевшего. Куда этот блаженный Хиллроу смотрит?! Какой частью своего тела он научился думать вместо головного мозга, чтобы столько времени скрывать от них кучку обращенных детишек, надеясь, что Крис и остальные про них никогда не узнают, а Дерек сможет спокойно развлекаться со своими щенками?! И Хиллроу повезло, что он не заикнулся о том, что у Дерека теперь есть пара, потому что тогда Крис вышиб бы сначала его мозги, за ненадобностью и по истечению срока годности, а потом пришел бы за чертовым, проклятым Хейлом! — Кален тебе уже все рассказал, — Дереку, несмотря на близость Стайлза, верхний мозг еще не отказал, так что он довольно быстро понял, почему, точнее, из-за кого Ардженты вдруг стройными рядами выстроились вокруг дивана в его доме. Типичный Кален Хиллроу. Как пахнет паленым, сразу бежит звать на помощь. — Не знаю, чего еще ты хочешь услышать, тем более от меня. — Ты должен был сообщить нам сразу же! Ты забыл о нашем договоре?! — рявкнул Крис, и Стайлз невольно вздрогнул. Он никогда не видел, чтобы столь хладнокровный человек так орал. Дерек вежливо приподнял бровь. — Сообщить о чем? — поинтересовался он и, сузив глаза, процедил сквозь оскаленные клыки: — Вы, Ардженты, расслабились, живя здесь под нашим присмотром. Посчитали, что раз мы делаем за вас вашу работу, можно спокойно спать по ночам, не забывая раз в месяц и по праздникам чистить оружие, чтобы не заржавело. Вы первыми должны были узнать, что кого-то из людей укусили, разве не так? Защищать тех, кто не может защитить себя — это уже не ваш девиз? Я разбирался лишь с последствиями. Или ты предпочел бы, чтобы я убил всех этих детей, как звучало в нашем договоре? — Почему ты скрыл это от нас? — Крис взял себя в руки. — Потому что я вам не доверяю, — озвучил Дерек вполне очевидную вещь. — Вы убили мою семью. Откуда мне знать, что вы не убьете ее снова? Крис во все глаза уставился на Дерека. — О чем ты говоришь?.. — его голос прозвучал сипло. — Это ты привез Кэт. Это ты обучал Адриана. Они оба не должны были никогда стать охотниками. Но ты пошел наперекор приказам, потому что они были несчастными, никому не нужными детьми. Ты первым нарушил наш договор. И то, что они сделали, теперь на твоей совести. Стайлзу стало даже немного жаль Криса. Тот сидел с совершенно отсутствующим видом, оглушенный и пораженный. — Это ты... это ты убил Адриана? — Нет, — мрачно ответил Дерек. — Хотел, но кое-кто другой опередил меня. Крис напряженно свел брови. Он даже не заметил, как Скотт поставил перед ним чашку с кофе и присел на диван рядом с Дереком, с опаской поглядывая на остальных охотников, выглядевших скорее телохранителями Криса. Они немного напоминали ему волчью стаю — беты и омеги тоже собирались вокруг альфы, чтобы защитить его даже ценой своей жизни. Может, не так уж сильно охотники и волки отличаются друг от друга? — Ричард? — Скорее всего. — Как возможно, что он выжил? — Мы не знаем, — Стайлз вернул внимание на себя. Дерек исчерпал лимит слов на сегодня, однозначно. Если начинались односложные ответы, ничего длиннее и информативнее «скорее всего» от него уже не добиться. — И мы не знаем, он ли убил эту девушку. И если не он, то кто, зачем и почему... Вы сможете его выследить? И поймать? — Поймать? — Крис перевел взгляд своих острых, цепких, неприятных глаз на парня. — Мы уверены, что им кто-то управляет, — подтвердил Стайлз. — Как говорит мой отец, серийный маньяк не так страшен и опасен, как тот, кто отдает ему приказы. Ричарду смогут и замену найти. Он нужен нам живым, чтобы узнать, кто за всем этим стоит. Крис напряженно обдумывал что-то. Но тут раздался громкий телефонный звонок. Скотт подскочил и судорожно полез искать по карманам надрывавшийся сотовый. Эллисон. Как вовремя! Блин. — Я не могу сейчас говорить, — прошептал он, отворачиваясь и пряча телефон под рукой. Нет, от Дерека это не поможет, зато спасет его от участи быть убитым своим будущим тестем. — Я перезвоню тебе потом. — Скотт, — Крис внезапно и требовательно обратился к парню, заставив его подскочить, — что ты здесь делаешь? — Ну... мы со Стайлзом... — начал мямлить он, пытаясь придумать достойную историю, но обычно этим занимался Стайлз. — Скотт наша приманка, — сообщил Дерек вдруг, передохнув после такого впечатлительного потока связной речи и обнаружив у себя второе дыхание. Стайлз почти прослезился от умиления. Не каждый день его волк бывал таким услужливо разговорчивым. — Что за приманка? — Крис перевел взгляд на Дерека. — Кто бы ни наградил Скотта укусом, он не допустит, чтобы ты превратил МакКолла в чучело над своим камином, когда узнаешь, что твоя дочь собирается стать парой ликана, — с жуткой улыбкой ответил он. Крис схватился за пистолет и направил его прямо на оторопевшего Скотта, инстинктивно вжавшегося в спинку дивана. Остальные охотники по негласной команде вскинули винтовки. — Воу, воу! Полегче, чуваки! — Стайлз поднял руки, призывая всех к спокойствию. Лучше бы он заткнул Дерека сразу. Как чувствовал, что ничем хорошим не кончится внезапный приступ словоохотливости у вшивого паршивца. Выходит, не ему одному доставляет удовольствие дергать волка за хвост, Дерек тоже находил увлекательным хлестать хвостом охотников по мордам. — Ты ликан?! — Крис смотрел прямо на Скотта. Тот сглотнул, но, видя, как спокоен Дерек, понял, что фаршировать его аконитовыми пулями не станут. — Да, — ответил он на удивление ровно. Крис с трудом отвел пистолет и положил его на стол. Схватил кружку и залпом опрокинул в себя, будто там было что-то намного крепче кофе. — Кто еще? — спросил он мрачно. — Эрика Рейес, — начал загибать пальцы Стайлз, — Вернон Бойд, Айзек Лейхи... А, еще Уиттмор-младший, все время про него забываю. — Уиттмор?! — бедный Крис. У него сегодня был день сплошных потрясений... от таких потрясающих предрождественских сюрпризов. — Ага, — подтвердил Стайлз. — И все они теперь часть нашей стаи. Так что попрошу без рукоприкладства. Ко Скотту это тоже относится. Может, прекратите уже махать своими пушками? Это не столько пугает, сколько напрягает. Крис раздраженно дернул головой. Охотники вновь опустили свое оружие. Скотт с благодарностью взглянул на друга. Он даже был рад, что Крис узнал о том, что он ликан, в присутствии Дерека и Стайлза. Паршиво было бы, узнай он об этом как-то иначе, особенно если бы в этот момент они оказались наедине и никто не смог бы остановить мистера Арджента от убийства зятя. — Впредь ты должен докладывать мне обо всем, что происходит, — отрезал Крис, пристально глядя на равнодушного к его душевным терзаниям Дерека, ни во что не ставившего ни Криса, ни остальных охотников. — Если хочешь поймать Ричарда. Я все равно сомневаюсь, что, даже объединив усилия, мы сможем это сделать. — Тут ты прав, — раздался из открытых дверей до боли знакомый голос. Все обернулись на стоявшую в дверях женщину, бесшумно прокравшуюся в лофт, так что даже Дерек ее не услышал. Но, когда почуял ее и увидел, не смог пошевелиться, оцепенев от парализующего осознания... Он первым узнал ее. Еще до того, как она сняла солнцезащитные очки, показав свои прозрачные яблочно-зеленые глаза. Кэтрин Венатор улыбнулась — немая сцена удалась. — Эллисон, не стесняйся, заходи, — она отошла, пропуская вперед прятавшуюся за ее спиной смущенную девушку. Эллисон виновато улыбнулась Стайлзу, от взгляда которого ей хотелось провалиться сквозь землю, пропустила Дерека, не уверенная, что вообще когда-нибудь сможет посмотреть ему в глаза, попыталась улыбнуться Скотту, уставившемуся на нее так, будто он впервые ее видит, и остановилась на отце. — Привет, пап. У нас гости, — сообщила она пренеприятнейшее известие.

***

— А кофе ничего, — несколько удивленно отметила Кэт, распробовав Хейлово варево. Она была единственной, кто чувствовал себя в своей тарелке: сидела на диване, закинув ногу на ногу, и степенно попивала кофеек, пока остальные пялились на нее, сдерживая практически непреодолимое желание сомкнуть пальцы или клыки на ее глотке. Стайлзу еле удалось остановить Дерека: едва он отошел от шока, как первым же делом перекинулся и бросился на женщину, но крик Стайлза «Дерек, нет!» настиг его в прыжке, и волк, приземлившись в полметре от замершей в ужасе Эллисон (это было их первое столь близкое знакомство), зарычал на Кэт. Стайлз поспешно подбежал к нему, схватил за шею и с явным трудом отвел в сторону, благодаря всех долбанных волчьих богов за то, что эта проклятая связь так вовремя сработала. Усадил Дерека у винтовой лестницы и присел на ступени, успокаивающе поглаживая волка, не сводившего с Кэт глаз ни на секунду и продолжавшего клокотать. Он был в такой ярости, что Стайлз не удивился бы, начни он изрыгать огонь. Скотт, которого Стайлз и Эллисон не успели посвятить во все подробности бурной молодости Дерека, вообще не понимал, что происходит. Зато понял, почему ему позвонила сидящая теперь рядом притихшая Эллисон: хотела предупредить, что намечается вечеринка. Крис хранил мрачное молчание. Кэт бесследно исчезла в ночь убийства Хейлов, через пару дней был убит Адриан, и Крис с самого начала подозревал, что эти двое вляпались во что-то поистине ужасное, но до последнего не хотел верить в то, что эти дети были способны так жестоко вырезать целую семью. Ему не следовало никогда забывать, чью фамилию они носили. Венаторы. И этим все сказано. — Почему меня никто ни о чем не спрашивает? — поинтересовалась Кэт, обведя взглядом импровизированную пантомиму на лицах присутствующих. — Ах, теперь все хотят не Ричарда поймать, а невербально решают, кому выпадет честь отправить меня на тот свет? На вашем месте я бы повременила со скоропостижным решением избавиться от меня, поскольку я пока единственная, кто в полной мере знает и осознает, с чем именно мы все имеем дело. — Можно я ее убью? — подал голос Стайлз. Кэт тут же впилась в него взглядом, скорее заинтересованным, нежели каким-то еще. — Какой хорошенький, — улыбнулась она. — Твой, Дерек? В ответ прозвучало угрожающее рычание, заставившее Криса вновь схватиться за пистолет, а Стайлза еще крепче вцепиться в волчью гриву. Дерек даже обратно перекинуться не мог, пока внутри него бушевало адское пламя — то, в котором Кэт предстояло сгореть, и никому и невербально не нужно было договариваться о первоочередности: Дерек из них всех был самым быстрым и сильным. Пока остальные будут хлопать ресницами, хорошенькая голова Кэт уже покатится по полу. А Стайлз не мог не признать, что женщина была в самом деле хорошенькой. Не такой, какой он ее представлял... к сожалению. Она мало походила на ведьму или страшилище, и это немного расстраивало. Невысокая, ладно сложенная, в отличной физической форме, одетая по-военному строго, отдающая предпочтение комфорту, а не последней моде, прямо поперек ее смазливой мордочки читалась крупными буквами вывеска: «Надеру зад любому оборотню». Но даже мужские одежда и характер не могли испортить ее природного женского очарования. Кэт завораживала: своими кроваво-рыжими волосами, выстриженными идеально ровным каре, огромными, зелеными, как у кошки, глазами, обрамленными роскошными, кокетливыми ресницами, и пухлыми, чувственными губами, с которых она так соблазнительно слизывала кофейное послевкусие. Вот сука! Нет, Стайлз точно ее убьет. После того, как узнает все. — Его, его, — ответил он мрачно, — и он мой, намек понят? Кэт расхохоталась. — О да, — насмешливо подтвердила она, лукаво смотря на него, — намек понят. Скотт — ты ведь Скотт, верно? — будь добр, сделай мне еще чашечку. Эллисон напряглась. Она с самого начала знала, что приводить Кэт сюда было плохой идеей, но что ей оставалось? Та объявилась у них дома, когда там кроме Эллисон никого не было, сказала, что получила ее сообщение, так соскучилась, что не удержалась и приехала, и где все, почему никого нет? Эллисон не сказала ей ровным счетом ничего, Кэт, как выяснилось, давно выследила Дерека, так что, усадив Эллисон к себе в машину, привезла ее прямо к лофту. Девушка пыталась расспросить Кэт, но та лишь отшучивалась, переводила тему и выглядела подозрительно вменяемой для человека, который когда-то жестоко убил тринадцать людей, а теперь управлял смертоносной машиной для убийства в лице Ричарда. Но кто знал, что Кэт будет строить глазки Скотту, а тот вестись на ее игру?! Вот стерва! Может, надо было ее сразу электрошокером приложить, как только она пробралась в ее комнату через открытое окно, пока Эллисон принимала душ после пробежки?! — Что ты здесь делаешь, Кэт? — задал не теряющий актуальности вопрос Крис, мрачно смотревший на молодую женщину, успевшую в свое время стать ему едва ли не дочерью. Как жестоко люди порой заблуждаются и как болезненно расплачиваются за свои ошибки. — Мне написала Эллисон, — охотно рассказала волнительную предысторию Кэт, — я удивилась, получив ее письмо. А потом узнала об очередном «нападении животного» в Бейкон Хиллс и не смогла не приехать. И что же я увидела, оказавшись здесь? Кто-то долго и настойчиво отправлял мне сообщения все это время, но из-за того, что Дерек скрывал их от меня, я до последнего была не в курсе происходящих событий. — Что значит отправлял тебе сообщения? — спросил Стайлз резко. — Кто-то очень хотел, чтобы я приехала, — улыбнулась Кэт как ни в чем ни бывало. Самая вымораживающая особа, которую Стайлз когда-либо встречал. Эрика рядом с ней отдыхала. — Думаю, мне последней удавалось скрываться столько лет. Этот кто-то чувствовал незавершенность своей мести. Но стоит отдать ему должное. Он все-таки вынудил меня приехать. Правда, не из-за укушенных тинейджеров, а из-за тебя, Стайлз. Спасибо, Скотт. Кэт забрала у него чашку, улыбнувшись ему так, что у Скотта шерсть на холке встала дыбом, а Эллисон пожалела, что не взяла с собой лук. Стреляла она пока не очень, но тем лучше. Всадит в Кэт парочку лишних стрел, пока не попадет в нужное место. — Из-за меня? — мрачно поинтересовался Стайлз. Он зарекся не носить с собой пистолет с аконитовыми пулями, чтобы избежать ситуаций, когда ему придется кого-нибудь убить, но сейчас что-нибудь смертельное и огнестрельное сильно бы ему пригодилось. — Ты ведь искал меня. Мне Джексон по секрету сообщил. Такой милый молодой... ликан, — Кэт хмыкнула, а Стайлз сжал кулаки. Этот Уиттмор!.. И, хоть кто-нибудь, объясните уже ему, как эта наглая рыжая ведьма и Дерек в свое время узнали, что он их ищет, и как нашли его первым?! — Ему тоже интересно было узнать, кто же обратил его. Уж не знаю, обрадовался он моему ответу или нет. На самом деле, ребята, — обратилась она к Стайлзу и Скотту, взглянув на обоих по очереди, — я понятия не имею, кто обратил вас. — Разве не Ричард?! — воскликнул Скотт, опередив Стайлза. — Кхм, — Кэт странно улыбнулась, — с большей вероятностью он бы вас прикончил, а не целомудренно прикусил за шейку. Но не берусь утверждать наверняка. — Иден, — мрачно произнес Дерек. Все тут же уставились на него, успев забыть о его присутствии: Кэт аккумулировала всеобщее нездоровое внимание. — Иден? — одновременно переспросили Стайлз и Кэт. Дерек взглянул на Стайлза. — Это была Иден, — повторил он. — Но она отправляла сообщения не ей, — он не стал называть Кэт по имени, считая ее недостойной упоминания, — а отцу. Она хотела заставить Ричарда вернуться сюда. — Как это могла быть Иден, когда Джексон видел Ричарда? — Стайлз, видимо, что-то успел упустить. — Его видел только Джексон, — заметил Дерек. — Вот именно, — удовлетворенно подтвердила Кэт. — Никогда не следует доверять Уиттморам, Стайлз, уж поверь мне. Они всегда не те, кем кажутся. — Поверю, когда ты расскажешь, как вы с твоим дружком Уиттмором убили семью Дерека, — Стайлз еле сдерживался от того, чтобы дать волку возможность прикончить эту тварь. Хотя зачем ему волк? Он справится и сам. Руки так и чесались! — Кто-нибудь еще сделает мне кофе? Скотт? А то, чувствую, разговор предстоит долгий, — и Кэтрин мило улыбнулась оскалившему на нее клыки Дереку.

***

— Она ведь врет? Она не может не знать, кто убил твою семью, — с затаенной надеждой, что ответ будет положительным, спросил Стайлз, глядя на Дерека. Тот стоял с одной стороны окна, скрестив руки на груди и глядя куда-то на каменные леса Бейкон Хиллс, а Кэт стояла с другой, привалившись лопатками к стене и убрав руки в карманы штанов. Стайлз сидел все там же, на ступенях винтовой лестницы, и нервно заламывал пальцы все время, что Кэт и Дерек разговаривали... Точнее, пытались, потому что волк просто мрачно молчал, а Кэт будто разговаривала все это время сама с собой. Дерек взглянул на Стайлза и отрицательно покачал головой, лишив его последней надежды. — Значит, ты не в курсе, кого Адриан нанял, чтобы перерезать Хейлов, и тебя он использовал так же, как и Дерека? — Стайлз вперился пристальным, препарирующим взглядом в Кэт. — Значит, использовал, — подтвердила она, рассматривая лофт. Кроме них троих больше никого не было. Кэт попросила оставить ее с Дереком наедине, им было, о чем поговорить, но Дерек отказался, и Стайлзу пришлось составить ему компанию, хотя он бы предпочел сейчас быть где-нибудь на другом конце света. Почему ему было так... неловко? Все из-за того, что Дерек когда-то любил Кэт, а она — его? Но сейчас они совсем не походили на воссоединившихся возлюбленных, скорее на заклятых врагов, которых общий и куда более страшный враг вынудил искать сотрудничества. Связь отдавалась жаркой пульсацией в затылке Стайлза. Дерек все еще был способен убить, его ярость не стихла, лишь затаилась где-то в глубине этих потемневших, неподвижных глаз, отстраненно глядящих вдаль. — Когда я поняла, что происходит, было уже слишком поздно, — с горечью произнесла Кэт. — Повторю, я не буду отрицать, что изначально я в самом деле участвовала в этом плане, но звучал он совершенно иначе. Адриан хотел выяснить, как устроена и как живет волчья стая, а я из собственных побуждений согласилась помочь. Я терпеть не могла тебя, Дерек, ты уж прости, твоя самодовольная морда была как заноза в заднице, и возможность насолить тебе приятно грела душу. Но когда я тебя узнала поближе... — Ради бога, опусти подробности заезженной истории о влюбленной в горячего молодого волка юной охотнице, — взмолился Стайлз. Кэт лишь хмыкнула. — Я вышла из игры. Я не знала, что Адриан и его друзья собираются сделать с Хейлами. Меня пытались убить, потому что я слишком много знала и могла им помешать. Тогда мне пришлось уехать. — И как же так вышло, что ты позвонила Дереку за пару часов до того, как всех убили? — спросил резко Стайлз. — В аэропорту я встретила нескольких знакомых мне охотников, — Кэт продолжала отвечать на все вопросы, и Дерек ни разу не шелохнулся, а значит, женщина не врала. — Подслушала их разговор. И тогда поняла, что они собираются сделать. Я позвонила Дереку, заставила его уйти из дома. Я знала, что он не сможет один защитить свою семью, если я расскажу ему правду и он останется. — Я бы мог это сделать, — рыкнул Дерек, наконец посмотрев на Кэт полыхающими яростью и ненавистью глазами, так что даже Стайлз, сидящий позади нее, вздрогнул. — Если бы я сказал отцу, мы бы успели скрыться или подготовиться дать отпор. — Нет, — спокойно и с сочувствием произнесла Кэт, — к тому моменту, как пришли охотники, вся твоя семья уже была отравлена, Дерек. Ты верус, на тебя этот яд не подействовал бы... во всяком случае, так быстро. Ты бы остался с охотниками один на один. И тебя бы убили. Можешь ненавидеть меня, я согласна, что отчасти виновата в том, что произошло с твоей стаей, но пойми меня. Я любила тебя. Я не могла дать тебе умереть. Не могла ничего не сделать, чтобы спасти тебя. Я не хотела, чтобы ты умер вместе с ними. Хотя у тебя, верно, возникало такое желание... Мне правда жаль, что все так обернулось. Дерек снова молчал, отвернувшись к окну. Кэт тяжело вздохнула. Как бы эгоистично это ни звучало, но ей хотя бы полегчало, когда семь лет спустя она смогла выговориться. Скрываясь в Канаде от охотников, для которых она продолжала быть лишним осведомленным свидетелем, она несколько раз пыталась выйти на Дерека, сначала через Круг и Калена, потом через охотников и Криса. Но Дерек куда-то исчез. Ее нашли, ей снова пришлось бежать, и в какой-то момент своего неопределенно долгого путешествия она случайно натолкнулась на Ричарда. Сначала не поверила, пока не увидела его собственными глазами. Потом поняла. Поняла все. И единственным, что стало волновать ее, это выследить эту тварь и того, кто отдает ей приказы. И где спустя семь лет она оказалась? Верно. Здесь, в Бейкон Хиллс. Месте, где все началось и где все закончится. — Я тебе не верю, — произнес Стайлз ровно, выслушав эту трогательную исповедь раскаянья в своих грехах. Не спалось, верно, Кэт по ночам после того, как тринадцать (хотя уже одиннадцать) невинных были жестоко убиты, — ты Венатор, ты можешь врать, убеждая себя и окружающих, что говоришь правду, так что даже Дерек не может определить, лжешь ты или нет. Но мне все равно. Я не верю ни тебе, ни единому твоему слову. — Твое право. Я здесь не для того, чтобы ворошить прошлое, я приехала, чтобы у нас всех появился шанс на будущее, — Кэт перевела взгляд на Стайлза. С ним выходил какой-никакой разговор, с Дереком можно было и не пытаться. — Мне плевать, верит хоть кто-то в мою непричастность или все считают меня убийцей. Я приехала, чтобы помочь вам убить Ричарда. Потому что я видела, на что он способен, я знаю, что случится, если мы его не остановим. Как насчет Третьей Мировой? Успели соскучиться по кровавой бойне? — Ладно, — хмуро согласился Стайлз. Он допускал, что Кэт, пусть и виновная в смерти Хейлов, тем не менее была непричастна к чудесному воскрешению Ричарда и его превращению в... нечто. — Как ты вышла на Ричарда? — Я скрывалась от охотников на Аляске, — начала рассказывать Кэт. Неловкая часть разговора о прошлом кончилась, и к ней вернулся деловой энтузиазм. — И там обнаружила целое поселение, вырезанное на корню. Их всех сожрали живьем, и нет, не дикие звери, а один зверь, очень большой и очень лютый. Я сначала решила, что он портентум, потому что даже обезумевший ликан вряд ли смог бы с таким остервенением рвать тела на части. Но ни один портентум не смог бы уложить за одну ночь шестьдесят с лишним человек. — Сколько?.. — вырвалось невольно у Стайлза. Он почувствовал, как волосы встают дыбом. — Их тела были повсюду. Точнее, куски их тел. Я считала по головам. На шестидесяти трех я сбилась. Было еще много тел в лесу. Он никому не дал убежать. Аляска еще хуже, чем Канада — одни сплошные леса, равнины и горы, на многие мили никаких поселений, у них даже связи между собой нет. Так что меня не удивляет, что полигоном для отработки навыков управления свихнувшимся ликаном выбрали именно Аляску. — И что потом? — Я охотница, я не могу закрывать глаза на то, что какая-то обезумевшая тварь вырезает целые поселения, — мрачно проговорила Кэт. — Эти люди занимаются животноводством, рыбной ловлей, охотой. Они не воины, они не могут защитить себя, они даже не знают, с чем имеют дело. Поэтому я обратилась к Варватосам, это клан охотников на границе между Канадой и Аляской. Они помогли мне переплыть на Чукотку, в Россию, и там мои поиски продолжились. Но никаких массовых зачисток больше не было. С каждым новым убийством Ричард становился все более... управляемым. Он больше не рвал всех в клочья, кончал лишь избранных, но я успела хорошо изучить стиль его убийства, поэтому везде находила его следы... И, в конце концов, мы встретились. В этот момент даже Дерек посмотрел на нее. Стайлз вовсе пожирал ее глазами. — И это был он? — жадно спросил он. — Он. Такой же, каким я его помнила, — негромко ответила Кэт, избегая смотреть на Дерека, но чувствуя его пристальный взгляд. — Прибавилось, конечно, пару шрамов, да седины в висках стало больше. Но это был он. Вполне себе живой и... — И?! — Стайлз едва не грохнулся с лестницы, подавшись вперед, чтобы как можно лучше расслышать то, что женщина собиралась сказать. — Он не выглядел безумным, — почти как-то виновато произнесла она, наконец найдя в себе достаточно смелости, чтобы посмотреть Дереку в глаза. — Он контролировал себя на все двести процентов. Или кто-то другой помогал ему это делать. Кто бы ни стоял за ним, у него есть какие-то определенные мотивы. Не было никаких случайных жертв, значит, между ними должна быть какая-то связь. — У тебя остались сведения об убитых? — тут же спросил Стайлз. Связи — это по его части, однозначно. И чем запутаннее клубок, тем увлекательнее было копаться в нем, ища концы и вычленяя отдельные нити, пока не удавалось распутать все целиком. — Да, все хранится на удаленном сервере. Я могу выйти на него с любого компьютера, имеющего доступ в сеть, — Кэт сразу дала понять, что она согласна сотрудничать. Ради этого она и появилась здесь, даже зная, что ей могут не дать шанса и рта открыть, а сразу обезглавят. Такой вариант она тоже рассматривала. — Дерек? — Стайлз вопросительно посмотрел на мрачного волка. Дерек исподлобья взглянул на него, потом на Кэт, и кивнул: — Можете взять мой. Он направился к выходу. — Куда ты? — взволнованно спросил Стайлз. — Поговорить с Крисом, — еще более мрачно ответил Дерек и ушел спасать Эллисон и Скотта от гнева мистера Арджента, который все это время отчитывал их на парковке и объяснял банальную истину, что никакого будущего им обоим не светит. Закончив словами: «Посмотрите друг на друга внимательно, больше вы не увидитесь». Неловкий момент настал. Стайлз и Кэт остались наедине. — Наверное, я должен сказать тебе спасибо за тот звонок, — произнес он неуверенно, проведя рукой по затылку и сжав между пальцев отросшие пряди волос. — Я бы не стала благодарить раньше времени, — возразила Кэт, внимательно посмотрев на него. — Кто знает, что ждет нас впереди. Есть вещи страшнее смерти, Стайлз, и очень скоро мы увидим их собственными глазами.

***

— Где, кстати, неразлучная троица? Дерек тяжело вздохнул в кружку с травяным чаем. Он надеялся, что, увлекшись работой над документами Кэт, Стайлз помолчит хотя бы пару часов. Ладно, час. Но нет. Не прошло и получаса, как раздался его голос. — У Эрики течка... — Опять?! — Стайлзу казалось, что последняя кончилась только вчера. У Эрики вообще была непреходящая течка, и объектом ее охоты неизменно выступал Дерек. — Настоящая течка, Стайлз, у ее волчицы, — дал развернутый ответ Дерек, давно перестав раздражаться из-за того, что его постоянно перебивают. — Кален увез ее из города на пару недель, чтобы пик прошел, потому что Бойд и Айзек караулили ее у дверей его ветклиники сутками напролет, не давая ему работать. — И куда он ее увез? — Стайлзу стало немного стыдно, что он только сейчас заметил отсутствие Эрики и двух других членов их стаи. Но, видит бог, он не специально! Просто столько всего успело случиться... Тут уже не до того, чтобы пасти щенков. Одно радовало: несмотря ни на что, Дерек находил время заботиться о своей стае и был в курсе всего, что происходило с каждым ее членом. Истинный вожак, не поспоришь. — Питер снял для нее летний домик у горного озера, — ответил Дерек, — Кален навещает ее через день, пока Скотт подменяет его на ночных дежурствах. С ней все в порядке. Айзек и Бойд тоже перестали пытаться вскрыть друг другу глотки. — Ооо, из-за Эрики? — Ну да. Они ведь должны были выяснить, кто из них сильнее, быстрее, словом, лучше, чтобы доказать свое право обзавестись потомством. — В семнадцать лет?! — Стайлз, я тебе о волках говорю, а ты мне о тинейджерах. Что, у них, по-твоему, гормоны не бушуют? Покажи мне хоть одного, кто воздерживается до свадьбы, — и он очень многозначительно взглянул на парня, стремительно покрывшегося очаровательным румянцем смущения. На его счастье, приехали Скотт и Джексон. Стайлз мигом позабыл обо всех бумагах (еще и потому, что понятия не имел, с чего начинать и за что хвататься). Окинул презрительно кривившего губы Уиттмора подозрительным взглядом. Да нет, вроде такой же гадкий и мерзкий, как и всегда. Обычный Джексон. — Ну, что надо? Зачем меня сюда приволокли? — недовольно поинтересовался он. — Нужно поговорить, — сообщил ему Дерек, вставая с дивана. Стайлз предпочел пока не вмешиваться и просто наблюдать. А зря. Потому что очень скоро беседа вышла из-под контроля, и прямолинейный Дерек и желающий всем угодить Скотт довели несчастного Уиттмора до ручки. Ладно, ладно, у Стайлза ушло бы на это вдвое меньше времени. — Я видел его! — орал Джексон, и Стайлз впервые наблюдал, как этого хладнокровного, ядовитого типа так трясет. Он сжимал кулаки и челюсти, сдерживая рвущиеся наружу гнев и отчаяние. Страх все еще был жив. Он рос и множился с каждым днем, с каждым вдохом, опутывал своими опустошающими сетями все внутри, отравляя и убивая. Джексон даже спустя столько времени так и не смог заставить себя зайти в свою комнату. С тех пор, как туда пробрался Ричард, он ни разу там не был. Сказал родителям, что крыша скрипит и не дает спать по ночам, и переехал в гостевую спальню на первом этаже, где на окнах стояли решетки и опускающиеся металлические ставни. Вряд ли Ричарда это остановит, но Джексон так создавал мнимое ощущение безопасности, чтобы сохранить крупицы собственного рассудка. — Почему вы не верите мне?! — Джексон обвел взглядом всех собравшихся. — Какой смысл мне врать?! — Мы не знаем, — Стайлзу стало как-то не по себе от того, что они стали причиной истерики Уиттмора. Они вызвали его сюда, чтобы поговорить, и никто не предвидел такой бурной реакции. — Мы думаем, что вас обратил не Ричард. И, принимая во внимание последние факты, я начинаю убеждаться, что это действительно так. Джексон задохнулся, мигом забыв все, что хотел сказать. От волнения голова опустела и никак не получалось собраться с мыслями. — Но я видел его, — прошептал он, — я видел его красные глаза и оскаленную морду... Я не знаю, Ричард это или кто, но я его видел! И я не вру! — Он не врет, — наконец подал голос Дерек, как обычно стоявший у окна в неприступной позе: ноги широко расставлены, руки скрещены на груди, на лице классический Хейлов покер-фейс. Загляденье. Стайлзу стоило огромного труда не начать пускать на него слюни при свидетелях. — Я ведь тогда почувствовал запах Ричарда, — осторожно напомнил Скотт, — когда встретил Джексона на следующее утро в школе. — Проблема в том, Скотт, что ты не можешь знать наверняка, чей это был запах. Тебе не с чем сравнивать, — заметил Стайлз, с трудом оторвавшись от играющих под облегающей футболкой Хейловых мускулов. — Ладно, Уиттмор, я допускаю, что у тебя нет никаких тайных мотивов вводить нас всех в заблуждение. Но тогда все еще хуже, чем я предполагал. — Что это значит?.. — еле выдавил из себя Джексон, который был бы счастлив остаться в неведении относительно предположений Стилински, но в данный момент от способности прогнозировать Стайлза зависела его жизнь. И не только его, но и всех остальных. — Иден по какой-то причине вернулась в Бейкон-Хиллз спустя семь лет — вопрос о ее чудесном воскрешении остается открытым. Чтобы заманить сюда Ричарда или его хозяина — хозяев? — она обращает Скотта и идет дальше по списку, оставив меня по какой-то причине на десерт — эту причину я тоже оставлю в топе самых горячих тем для размышлений. И если предположить, что именно тебя обратил Ричард... выходит, он появился в Бейкон Хиллс сразу же, как каким-то чудесным образом узнал о Скотте. Или об Иден. Возможно, он появился здесь первым — не отрицаю такого развития событий, а Иден из каких-то других соображений перекусала всех, кроме тебя, Джексон. Из всего выше сказанного у меня возникают два вопроса: почему Ричард затаился сразу, как укусил тебя? Почему не предпринимает никаких действий? Чего он ждет? — Это три вопроса, — флегматично заметил Дерек. — Ох, заткнись, — попросил его Стайлз. — Давай, твоя очередь делиться с нами своими волчьими догадками, Дерек. — Ладно, — согласился волк. Джексон успел немного успокоиться, когда угроза расстрела миновала, и тоже внимательно выслушал то, что Дерек сказал: — Иден, как и Кэт, скорее всего шла по следу Ричарда, возможно, пыталась выйти на тех, кто управляет им, или просто хотела его убить. Ричард вернулся в Бейкон-Хиллз первым, а за собой привел Иден. Сначала мне было неясно, почему она обратила именно вас. Да, вы дети тех людей, кто имели отношение к делу по убийству моей семьи, но это не был акт мести, это было нечто большее. Она боялась, что Ричард убьет вас, и поэтому пошла на опережение. Она знала, что я в городе, что я неизбежно возьму патронаж над вами, что рядом со мной вы будете в большей безопасности. И более важной побуждающей причиной было то, что вы так же неизбежно станете моей стаей. — Она боялась, что Ричард убьет тебя, — Стайлз внимательно смотрел на Дерека. Тот кивнул, подтверждая догадку. — Я не говорил раньше об этом, — обратился волк к Скотту, напряженно вникавшему в каждое слово, — но стая — это не просто семья. Это своего рода энергетическая база. Когда я проходил обучение, мой отец однажды сказал: «Стая — это река. Чем больше ручейков и речек втекает в нее, тем полноводнее ее поток и безудержнее ее неоспоримая мощь и всеподавляющая сила». Каждый член стаи вносит определенный вклад, когда проходит обряд посвящения. И это не просто формальность. Это способ создать связь, и центр всех связей — вожак. Он соединяет стаю воедино. И его силу преумножает каждый отдельный член. Стайлз не стал говорить, как сильно его бесит, что Дерек о таких вещах «не говорил раньше». Хорошо, что он вообще сказал! — Это не отменяет вопрос, почему Уиттмора обратил Ричард, а не Иден, — заметил он. Дерек взглянул на Джексона, вопросительно приподняв бровь, мол, скажешь сам или придется мне? Джексон стушевался под его взглядом, занервничал, отводя глаза. Стайлз непонимающе наблюдал эту игру в гляделки. — Что? Что такое? — тут же потребовал он объяснений. — Джексон приходил ко мне, — пояснил Дерек, поняв, что Уиттмор не разродится. — Сразу после того, как выяснил, что Скотт теперь оборотень. Он хотел, чтобы я его обратил. Но по вполне очевидным причинам я этого сделать не мог. И в ту же ночь его обратил Ричард. Полагаю, к нему просто поступил приказ свыше. Удовлетворить, так сказать, просьбу Уиттмора-младшего. Все трое парней уставились на него в немом шоке. Первым обрел дар речи, конечно же, Стайлз: — Что?! Что за еще... Дерек! Какого черта это должно значить?! — Уиттморы оказались кровно повязаны с Венаторами, когда дед Джексона женился второй раз на матери Адриана. Венаторы, а мы точно не знаем, сколько из них создавали и претворяли в жизнь план, так или иначе имеют отношение к Ричарду и всему, что связано с ним. В твоей семье, Джексон, — он взглянул на обмершего парня, — все еще есть кто-то, кто поддерживает с ними связь. Джексон нервно сглотнул. Решетки и ставни, оказывается, были ни к чему. Потому что он доверял все это время тем, кто был действительной угрозой, и вряд ли существовало хоть что-то, что могло защитить его от них. — А если Кэт входит в их число? Она ведь переписывалась с Джексоном, — Стайлз никак не мог унять беспокойство, которое вызвал в нем внезапный визит Мисс Кошки. — Что, если ее подослали, чтобы запудрить нам мозги? — Возможно, — согласился Дерек. Стайлза немного успокоило, что волк не доверяет Кэт так же, как и он. — Но она не единственная, кто пытается втереться к нам в доверие, преследуя какие-то свои цели. — Ты сейчас о Питере говоришь? — тихо уточнил Стайлз. — Не только, — Дерек взглянул на снова замершего под его взглядом Джексона, — я верю, что ты говоришь правду, Джексон, но есть кое-что, что ты скрываешь, и я чувствую это. У тебя есть только две причины для этого: либо ты не доверяешь нам, либо у тебя тоже есть свои цели, которым мы можем помешать. Я не знаю, что наплела тебе Кэт, и не хочу знать. Скажу лишь одно: остерегайся каждого, кто носит фамилию Венатор, потому что стоит лишь раз довериться им, и они предадут тебя, даже не задумываясь. Ты не станешь исключением. Лучше остановись, пока у тебя есть возможность. Как только все зайдет слишком далеко, дороги назад не будет. Джексон поджал дрожащие губы и ничего не сказал. Бросил какой-то резкий взгляд на открывшего было рот Стайлза, исподлобья взглянул на Скотта и поспешно ушел, не прощаясь. — А теперь мне кто-нибудь объяснит, что это было? — поинтересовался Стайлз, когда быстрые шаги Джексона, бегом спускавшегося по лестнице, стихли. — Кэт обрабатывает его, — пояснил спокойно Дерек. — Пытается навязать ему свои идеи, используя сходство между ними и то доверие, которое питал к ней Адриан. — Адриан, который прикончил тринадцать людей, включая детей, к Кэт, которая сбежала, оставив его на растерзание Ричарду? — уточнил едко Стайлз. — Ты никогда не сможешь понять, что движет Джексоном, — возразил Дерек. — Потому что ты не подкидыш, ты не человек, не знающий своего прошлого и не видящий своего будущего. Он напуган, потерян, он примет помощь от любого, кто протянет ему руку. И этим кем-то станет Кэт. Помнишь, ты передал мне разговор с Джексоном, когда он рассказал тебе о Ричарде? — Стайлз кивнул, и Дерек продолжил: — В твоем пересказе промелькнула одна деталь, которая не вызвала у тебя особого недоверия, потому что ты не знал, о чем идет речь. Но я понял. И все это время наблюдал за Джексоном, чтобы получить подтверждение своей догадке, — произнес он и объяснил, видя непонимание на лицах парней: — Джексон узнал о Кэт из записей Адриана, так он сказал тебе. Но эти записи не были обычным дневником. Это была информация, которую Адриан собирал, разрабатывая план. Полагаю, некоторые его идеи зацепили и Джексона. Особенно безграничная власть, которую получит тот, кто сможет справиться с сорвавшимся, нестабильным ликаном, превратив его в свою безропотную марионетку. — Никогда не любил его, — ударился в полную меланхолию Стайлз, вынесший свое окончательное заключение. — Вот честно. У меня от Уиттмора с самого первого класса мурашки по коже. Не понимаю, почему он волк. По мне, он больше похож на змею. — А ты уверен, что он тебя послушает сейчас? — осторожно спросил у Дерека Скотт, который беспокоился обо всех тварях божьих, даже о змеях. Он хотел помочь Джексону, особенно если тот не понимал всей беды, которую навлекал на себя, играясь с огнем. — Я не могу повлиять на его решение ступить на этот путь, — тихо произнес Дерек. — Потому что есть кое-что, что не дает покоя ни ему, ни мне. — И что же это? — Стайлз не хотел задавать этот вопрос, но он научился преодолевать тернистый путь от «не хочу» до «надо». — Его прошлое, — ответил Дерек. — Я не знаю, кто он. И он тоже этого не знает. Он хочет узнать, и это желание пересиливает в нем голос разума. Думаю, у Кэт есть ответы на все его вопросы, и это одна из причин, по которой он согласится быть ее пешкой, лишь бы выяснить в итоге правду. Стайлз нахмурился. Он был в курсе, что Джексона усыновили, ведь Стилински-младший был непоседливым и любознательным ребенком, любившим с самого детства играть в детектива, так что к концу первого класса у него были досье на каждого его одноклассника и Уиттмора в том числе. Когда оказалось, что миссис Уиттмор бесплодна, они с мужем усыновили ребенка, и им стал маленький трехлетний мальчик, которого еще младенцем подбросили к дверям приюта в соседнем городе, оставив в свертке короткую записку, где было написано лишь его имя. Джексон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.