Глава 14.
29 августа 2015 г. в 20:32
POV Моцарта.
— О, какие люди в Голливуде! — в сердцах воскликнула Станца.
Она сидела на ступеньках лестницы, ведущей в женскую часть общежития, и сосредоточено что-то рисовала в слегка потрёпанном блокноте. Я улыбнулся ей.
— Давно не виделись, Станци! — девушка кивнула и поднялась со ступенек.
— Да, давненько. Я только вот думала о тебе…
— Ну что, голубчики, — перебила её Сесилия. — Второй семестр? И опять почти самыми первыми. Ранние пташки!
— Мы тоже рады вам, мадам Вебер, — чуть язвительно ответил Антонио, и я тихо прыснул. — Разрешите вновь переступить порог вашего прекрасного общежития?
— Ну разумеется, — напыщенно ответила Сесилия.
Нам торжественно вручили ключи от нашей комнаты.
— Я вас провожу, — Станца поспешила к нам
.
— Куда это ты направилась, маленькая леди? — сощурилась на неё мадам Вебер.
— Времени до десяти ещё куча. Я пошла в гости, — нервно откликнулась Констанца.
— Смотри у меня! Опоздаешь…
— Помню-помню!
С этими словами девушка устремилась за нами. Наша комната поприветствовала нас знакомым скрипом двери и запахом чистого постельного белья и уличного холода.
— Гляньте, что я нарисовала. Я, если что, сразу ваши голоса узнала, вот и ждала.
Она раскрыла тетрадь, и я, не выдержав, засмеялся снова. Это была очень жестокая карикатура мадам Вебер, собственной персоной. Её волосы напоминали раскорячившуюся иву, глаза были микроскопическими, зато румянец на щеках и яркие губы присутствовали во всей своей красе. Сальери впечатлился не меньше моего. Он сдержанно хмыкнул, и я понял, что в этом смешке он собрал всю свою волю и серьёзность.
— И ещё вот. Это я тоже недавно нарисовала, — она перелистнула страницу. И тут уже Антонио засмеялся в голос.
Это тоже была карикатура, только изображена на ней была Алоизия. Просто нечто! Картинка была раскрашена, поэтому я ясно видел не в меру длинные ресницы ярко-розового цвета, слишком пухлые губы в форме кривого сердечка; носа почти не было, зато было странного вида платье, в котором Алоизия походила на грушу. Волосы, казалось, состояли из одних только завитушек и линий.
— Ну ты даёшь! — восхищённо сказал Сальери, от чего я внезапно почувствовал лёгкий укол… ревности. — Это жестоко.
— Ничего, ей полезно.
— Она… как? — неуверенно поинтересовался Антонио.
— Я только и занимаюсь тем, что ухажёров от неё отпихиваю! — недовольно цыкнула языком Станца.
— Тебе-то это зачем? — удивился я.
— Мама наставляет. Говорит: «Эли нужно учиться! А она отвлекается! Она такая нежная, сама не откажет! Помоги ей!» И всё в таком духе. Я скоро в делах сердечных буду опытнее всех своих сестёр вместе взятых!
— А вас много? — как-то глупо спросил я, на что Станци только грустно улыбнулась.
— Нас четверо. Самая старшая — Алоизия. Потом идут двойняшки, Софи и Жозефа. А я младшая.
— А почему я остальных в академии не видел? — спросил Антонио.
— По мнению музыкально просвещённого папочки, «мы с Эли очень одарены, так что нам необходимо развиваться», — Констанца скривилась, показав пальцами воздушные кавычки. — Остальные, похоже, не подходят. Не играют роли, так сказать. Они работают в кафе общежития.
— Да, точно, — я вспомнил двух смутно похожих официанток, которые вертелись вокруг нас, когда мы приходили в кафе.
— Слушайте, семья — это, конечно, здорово, но мне бы хотелось распаковать вещи! — как-то грубо оборвал разговор Сальери, проходя в комнату.
Я давно заметил, что при упоминании семьи, он становился каким-то странным. Я ведь почти ничего не знаю о его семье. Его что-то мучает. Ах, как бы я хотел узнать его ближе!
— Вольфганг, ты покраснел, — сообщила мне Станца. Я встряхнулся, мысленно ужаснувшись: это что за мысли такие! — Но в самом деле, чего это мы замерли? Вам ведь ещё с багажом возиться, — продолжала она, сделав вид, что ничего не было. Я мысленно поблагодарил её.
Мы начали распаковывать вещи, попутно продолжая разговаривать. Дойдя до спальных принадлежностей, я зачем-то краем глаза взглянул на пижаму Антонио. В этот раз, это были чёрные штаны и футболка в лёгкий узор. Мысленно представив Сальери в этом, я снова покраснел, о чём меня вновь оповестила Констанца. Мне теперь о нём и думать нельзя!
Констанца ушла, когда до десяти оставалось меньше семи минут. Она второпях предложила нам увидеться завтра, и мы согласились. После чего девушка попрощалась и выскочила за дверь.
— Бедный ребёнок, — вздохнул Антонио, когда дверь за ней закрылась. — Ну, ладно… Как твои каникулы прошли?
— А? — не услышал я.
— Говорю, как каникулы прошли?
— А… Хорошо, — Я влюбился в тебя, пока дома был, заорало моё подсознание. — Погода была замечательная. Оказывается, пить какао на ночь так приятно!
— Да что ты? — он изогнул бровь.
— Ну да. А ты любишь какао?
…
POV Антонио.
— Как думаешь, будет ли проверочная работа в первый день? — спросил Амадей, и я пожал плечами. Мы снова сидели в кафе общежития и завтракали, дожидаясь Констанцу. Невольно речь зашла об учёбе. Ну, а о чём ещё, собственно? Дни и так летели незаметно. До занятий оставалось всего ничего. Линейку провели ещё вчера, наши листовки с расписаниями мы все уже получили.
Надо сказать, из учителей особенно никто и не изменился. Директор слегка поправился, так же как и Фридолин Вебер, из-за чего я опять отметил их необыкновенную схожесть. Герр завуч тоже особенно не изменился. Пока читал нам речь о дисциплине, всё подрыгивал. Даже у герра Глюка сменился только костюм.Пока мы стояли, я высматривал в толпе Алоизию — мне жутко хотелось взглянуть на неё. По словам Станцы, она стала ещё невыносимее.
Но сейчас, когда я уже прикончил свой салат, а Вольфганг неторопливо уплетал пирожное, мне не хотелось думать о чём-то, кроме этой идиллии. Мимолётной идиллии.
— Наконец-то! — огласила Станца, занимая третий стул. — Еле вырвалась! Ну что, идём?
— Сесяс, — отозвался Амадей, запихивая в рот оставшийся кусок пирожного. Я невольно улыбнулся: какой же он милый!
Мы пошли по аллее, продолжая разговаривать. Констанца рассказала, как пыталась сбежать от семьи.
— Сегодня меня внезапно решили подключить к общественному труду. Я, видите ли, должна была мыть посуду в кафе.
— Несчастная труженица! — притворно ужаснулся я.
Солнце искрилось в отражении тысячи снежинок, словно крошечных зеркал. Уже, когда мы подходили к общежитию, перед нами возникло два силуэта.
— Ну наконец-то! Мы вас нашли, — возопил Да Понте, подбегая к нам. Христиан, стоявший позади него, приветливо улыбнулся и помахал нам.
— Сесилия сказала, что вы уже приехали. Мы сразу же пошли вас искать! Весь парк обшарили, хотели уже в город идти.
— Сами виноваты, — отмахнулся я, раздражённый
ненужной суматохой. — Сразу нужно было в кафе идти. Мы только оттуда.
— Да ладно тебе, Антонио, — примирительно сказал Моцарт. — Нашлись же, а это главное.
Недовольство во мне словно выключили, и я улыбнулся ему.
— Хорошо, хорошо… — дальше мы пошли уже впятером.
— Твоя девушка, Вольфи? — галантно осведомился Лоренцо, на что Вольфганг даже воздухом подавился.
— С чего это? — воскликнул он. Я перевёл взгляд на Констанцу и обнаружил, что она сильно покраснела и опустила глаза.
— Просто, вы идёте и так мило чирикайте… Даже завидно!
— Она не моя девушка! — вспыхнул Амадей; а я только хмыкнул.
— В самом деле, Лоренцо, — сказал Бах. — Не донимай его.
— Ну вас, — ответил Да Понте, махнув рукой. — Нет у вас чувства юмора.
— Всё у нас есть, — отрапортовал Вольфганг, встав по стойке смирно.
Мы рассмеялись. Я снова улыбнулся: всё возвращалось. Я чувствовал, что я дома.
***
— Очень рад снова видеть вас, — произнёс герр Глюк.
Был первый урок. Хоть в этот раз, мы с Моцартом и не опоздали, но всё равно не выспались. Вольфганг клевал носом, да и я тоже не чувствовал себя бодрым. Вчера я очень долго читал. Меня внезапно потянуло к ужастикам. Поэтому, я, не раздумывая, взял «Дракулу». Я читал эту книгу где-то год назад, и она не произвела на меня особого впечатления, однако сейчас она стала для меня гораздо занимательней. Так что, неудивительно, что даже я сейчас слушал в пол-уха.
А вот Стаца, которая как обычно сидела перед нами, выглядела очень бодрой.
Что ж, могу только гадать, как ей это удалось.
— Я думаю, что дома вы не прекращали тренировать ваши навыки игры. И мне самому хочется в это верить. Так что, начнём урок с проверки.
В этот раз мы выходили все, по очереди. Я опять отследил этот странный взгляд, с которым герр смотрел на Амадея. Но его реакция на меня была ещё непонятнее.
— Повторите ещё раз, пожалуйста, вашу фамилию, молодой человек, — попросил он, когда я закончил играть. — Я поставлю заметку в журнал, чтобы не путаться с ударением.
— Сальери, — он сощурился; мне этот взгляд не очень понравился.
— Хорошо, очень хорошо.
Урок сочинений прошёл в каком-то странном ожидании. Мне казалось, ещё немного, и герр Глюк мне всё объяснит.
— Хорошо. Увидимся на следующем занятии. — Мы уже выходили из аудитории, когда меня окликнули. — Антонио, задержись.
Я виновато улыбнулся Моцарту. Он кивнул.
— Я подожду тебя.
Я вернулся, герр Глюк пристально посмотрел на меня.
— Антонио, ответь, почему ты решил заниматься музыкой?
— Эм… — я даже растерялся. — Я всегда хотел этого.
— Вас не наставлял кто-либо из родственников?
— Практически нет. Хотя, я многим обязан герру Гассману, но вы и сами должны быть знакомы с моим наставником, ведь он учился здесь.
— Фамилия вашего наставника — Гассман. А я заинтересовался именно вами.
— И на это, как я понимаю, была своя причина?
— Именно. Ответьте мне на последний вопрос: имя вашей матери — Виктория Сальери?
И тут меня словно тараном в грудь ударило. Как? Откуда? Когда?
— Д-да. Так звали мою маму, — я почувствовал себя дико неуверенно.
— Я выражаю искреннюю радость обучать сына одной из моих лучших учениц, — кажется, в голове у меня очень по-картинному затрещали сверчки.
— Ты ведь меня даже не заметил меня, хоть я и присутствовал на похоронах.
И тут у меня в сознании, словно вспыхнула картинка: в день похорон, возле маминого гроба я видел человека. Тогда я не обращал внимания ни на кого, кроме мамы и герра Гассмана. Но когда все уже расходились, я видел, как этот самый человек говорил с моим учителем.
— Она была замечательной. Доброй, чуткой и очень одарённой, — лицо герра Глюка посетила грустная улыбка. — Хоть я и был наставником Флориана в академии, но я и не предполагал, что его учеником окажетесь вы, Антонио.
— Но разве мама училась здесь? — я всё ещё не мог поверить.
— Нет. Она здесь не училась. Когда я в юности путешествовал по Европе, я побывал в Леньяго, где некоторое время подрабатывал учителем в музыкальной школе. Там-то я и познакомился с Викторией. Она тайком от родителей посещала мои занятия, пока я не согласился на её индивидуальное обучение. Я был очень не доволен, когда она вышла замуж, ведь её супруг заставил её отказаться от музыки. А она могла очень многого достичь.
— Это… на самом деле, невероятно.
— Я заметил вашу схожесть ещё на первом занятии. Но не знал, как сообщить вам об этом, ведь обучение только начиналось.
— Невероятно, — повторил я.
— Если вдруг, что-то случится, вы можете рассчитывать на поддержку, мою и герра Гассмана.
— Да, конечно. Я…
— Антонио, ну ты идёшь?! — недовольно раздалось из-за двери. А я ведь и забыл про Вольфганга. — Я уже умаялся ждать!
— Иду! — отозвался я. — Спасибо вам, герр Глюк. Я пойду?
— Удачи вам, Антонио. Я возлагаю на вас большие надежды.
…
— Так о чём же вы говорили? — мне казалось, Моцарт спрашивал меня об этом уже в десятый раз.
Был вечер. Мы сидели в нашей комнате. Я дочитывал книгу, а Амадей находился в кабинете: что-то писал.
— Я же говорил. Герр Гассман, мой учитель, учился у герра Глюка. Он сказал, что возлагает на меня большие надежды. Просто хотел пожелать удачи, — протянул я.
Я не мог сказать ему о маме. Слишком тяжкими были минуты моих воспоминаний. И слишком сильно я дорожил Моцартом, чтобы омрачать наше общение ими.
— Госпади! — похоже, дверь открыли с ноги. — Первый день, а мне уже плохо!
Это были Лоренцо и Иоганн. Да Понте плюхнулся на мою кровать, выхватывая книгу. Я только хмыкнул.
— Нет, я серьёзно! Это невыносимо! — простонал Лоренцо. — На улице — холодина, в академии — кошмар. Чего вообще в этой зиме будет хорошего?
— День влюблённых, — тихо сказал Христиан, и Да Понте демонстративно застонал.
— И мой день рождения, — внезапно сказал Вольфганг, заходя в комнату. Мы переглянулись.
— Чего же ты раньше не сказал? — воскликнул я, спихивая наглого либреттиста с моей кровати. — Когда?
— Двадцать седьмого числа, — ответил Амадей с улыбкой. — Пятнадцать лет, даже не верится.
— Нужно будет это отметить! — Лоренцо поднялся с пола. — Организуем вечеринку!
— Вот ты загорелся, — хмыкнул Бах. — Но я готов помочь с организацией.
— Да-да, — Да Понте даже светиться начал. — Притащим от нас стол, сидеть можно на кроватях.
— Я смогу раздобыть закуски. Думаю, прелестная официантка София согласится помочь мне, — с нежностью произнёс Иоганн.
— И о напитках тоже нужно позаботиться, — заливался либреттист.
— Здесь я смогу вам помочь, — в дверях возникла Станца. Она, похоже, услышала нас из-за двери. — Думаю, у маман найдётся бутылочка шампанского.
— Вот и чудненько!
— А ну-ка стоп! — возмущённо прикрикнул я. — Может, для начала, поинтересуетесь мнением именинника?
— Вольфи. Ты же не против? — они почти синхронно взглянули на него и приторно улыбнулись. Мне стало жутко, но мальчишка только улыбнулся.
— Я не против!
Я застонал и повалился набок, закрыв книгой лицо. Вот безумцы!