***
Менса пробудилась ни свет ни заря, осмотрелась в темноте, прислушалась и медленно сползла с кровати. Стоило бы видеть это зрелище! Не издавая ни звука, девушка быстро перемещалась к выходу, проскользнула в дверь, после чего спешно накинула на себя плащ, спрятала ночной наряд (когда только успела переодеться!) и преодолела оставшийся путь к улице. Тихо закрыла квартиру на ключ и пропала в окружавшем утреннем полумраке, потому что ближайший факел ночью перегорел, но ситуацию с освещением ещё не обнаружили и не исправили. Фалура не видала ухода своей сестры, как, впрочем, не видел и никто другой. Целительница позволила себе спать подольше, поэтому поднялась с кровати, когда Менса уже заканчивала упаковывать второй рюкзак. Завтрак порадовал старшую сестру, но после трапезы она рассердилась на Менсу, упрекнув в том, что можно было бы разбудить, чтобы осталось время на сборы, ведь теперь всего около получаса до прихода знакомых. Фалура торопливо перебирала вещи, чтобы выбрать наиболее подходящие под событие, а Менса спокойно улыбалась и наблюдала. Чёрный наряд культиста, небесного цвета платье, синяя юбка по колено, разных цветов плащи – всё было отброшено. За двадцать минут всё же что-то нашлось, девушка наспех надела на себя простые штаны и рубаху тёмных тонов, а также удобные ботинки, добавила ко всему красивый и в то же время дешёвый пояс. – Успела! – рассмеялась Менса и захлопала в ладоши, качаясь взад-вперёд. – Хватит издеваться, – буркнула сестра. – Ты могла просто разбудить. – Зато ты выспалась, – заметила виновница. – Впрочем, я так смотрю, они не очень-то торопятся. – Как думаешь, они вовсе передумали? – заволновалась Фалура. – Может, – вытянула ноги Менса. – Но вчера они весьма заинтересовались, так что скорее забыли, где мы живём, или просто не рассчитали путь. Подождём, а если не явятся через час, пойду искать. Гости не явились и через час, и через два. Менсу Селас происходящее не очень беспокоило, хотя и являлось неприятным препятствием для осуществления её плана на ближайшие дни. А у недавних знакомых не было никакого серьёзного оправдания в запасе. Они пришли лишь в четыре часа дня, потому что сначала Т'ерри никак не хотела вставать, а Брибанн боялся будить, поэтому сидел около выхода из помещения и ждал. Потом они направились за покупками, но выбрать рюкзак и продукты питания, какую-нибудь подстилку и другие необходимые товары оказалось не так просто, как первоначально ими предполагалось. В результате потеряли счёт времени, не смогли найти нигде часы и оттого не особо волновались, что могут опоздать. Впрочем, усталость похождений по магазинам дала о себе знать, но каджитка и бретонец думали, что запаздывают не более чем на полчаса, потому что пребывали в уверенности, что не так уж и поздно вышли из съёмной комнаты. По пришествии в гости (здорово, что не забыли дорогу сюда!) Брибанн и Т'ерри очень удивились и извинились за столь долгое ожидание. Правда, Фалура же постеснялась ругать их, а Менса оказалась слишком рада, что задумка не сорвалась полностью, так что лишь пару раз указала на их некрасивое поведение. Немного перекусили и вышли. Понимая, кто организатор, все последовали за ней. – Я обдумала возможные варианты, – Менса начала рассказывать план, когда спустилась по лестнице, – думаю, лучше всего нам сесть на лодку до Квартала Чужеземцев, после чего дойти до порта силт страйдеров, а уже оттуда направиться на поиски наших руин. – Сколько мы будем ехать? – поинтересовалась каджитка. – Около полутора часов по моим подсчётам. Надеюсь, нам попадётся грамотный данмер. – А что же потом? – удивлённо хлопал глазами Брибанн, заметив, что Менса не собирается продолжать. – Приедем к вечеру, так что по мере возможности пройдём, устроим ночлег. На следующий день должны дойти до самих руин, где и начнётся самое интересное. Потом будем возвращаться к месту, где нас высадят, чтобы нас подобрали и довезли обратно. – Мы будем махать руками, пока нас не заметит кто-нибудь? – предположила Фалура. – Нет, я договорюсь об этом заранее, – пояснила Менса. – А если не сработает? – спросил Брибанн. – Если про нас забудут или просто не найдут? – Тогда мы съедим того, кто это предположил, – отшутилась организатор. Несколько раз он ещё пытался узнать, что будет, если их там оставят, но Менса не пояснила, лишь шутила или переводила тему разговора. Остальным не хотелось думать о плохом, поэтому они не пытались спрашивать ничего подобного. После короткой вводной последовало обыкновенное знакомство. Менса рассказала многое, деликатно опустила всё касающееся её владения оружием и осталась для новоиспечённых знакомых обычной торговкой. Фалура поведала о своих целительных способностях, Т'ерри рассказала об алхимии и тренировках с молотом, а Брибанн со стыдом поведал историю об отличном умении подметать, чем вызвал у всех бурю положительных эмоций. У силт страйдера Менса отвела в сторонку погонщика и долго договаривалась с ним, после чего все сели и тронулись.***
Хмурое небо неприветливо встретило путников. Менса вела их вокруг озера, порой заглядывала в карту, освещая её факелом, и обильно комментировала: – Место, куда мы направляемся, называется Амнбчелфт. Оно не является ни городом, ни поселением. На самом деле это форт, построенный двемерами, вероятно, для защиты какого-нибудь города. Жаль, никаких других двемерских руин поблизости я не обнаружила в прочитанных мной источниках. Обратите внимание на каменную глыбу. Всмотритесь в неё, таков наш ориентир, когда будем возвращаться назад. Смотрите внимательно вокруг, скоро уже должны виднеться башни. Ничего подобного товарищи не наблюдали. Менса очень удивилась, но на вычисленном месте не оказалось ничего, напоминающего двемерские руины: только грибы, холм, кусты. Вместе осмотрели ближайшие окрестности, но к успеху не пришли. Менса подумала, что ошиблась в расчётах, поэтому наметила на карте шесть мест, которые могут также соответствовать, и повела к одному из них. Путь составил больше двух часов, а в итоге прибыли в настолько же ничего не значащее место, правда, на сей раз занятое двумя никс-гончими. Животные напали, но не смогли справиться с Т'ерри и Менсой, которые без труда их убили. Прошли ещё метров сто пятьдесят, развели костёр и разложили накидки, чтобы заночевать. На следующий день путники прошли по всем отмеченным на карте местам, но ничего даже отдалённо напоминающего двемерские руины не обнаружили. Организатора спрашивали, точно ли вообще где-то они есть, а Менса в ответ задумалась и сказала, будто что-то упустили в самом первом месте, куда прибыли вчера. Возврат туда затребовал ещё достаточно времени, в результате прибыли они в только около пяти часов дня. Менса медленно прошлась по большому периметру, после чего вдруг скользнула в кусты и крикнула следовать за ней. В холме оказался вход в пещеру. – Думаешь, там руины? – спросила её Фалура. – Вряд ли, – заметила Менса задумчиво. – Мы не видели никаких башен. Однако почему бы не изучить новое место, раз уж не повезло найти их. Все согласились и направились за ней вглубь холма. Менса зажгла факел и внимательно осматривала стены, даже трогала их. Никто не спрашивал её, что она делает, сама она тоже не рассказывала. Брибанн старался узнать у Т'ерри, как ей нравятся пещеры, приятно ли ей ходить в походы, не страшно ли в такой разношёрстной компании и так далее, каджитка охотно отвечала, а Фалура молча слушала. Идущая впереди остановилась около первого ответвления, махнула рукой, чтобы все замолчали, но на неё благополучно не обратили внимания. Она покачала головой и прижалась к скалистой поверхности. Из прохода выскочили две никс-гончие. Брибанн замер, не в силах пошевелиться, Т'ерри попыталась ударить молотом, но врезалась им в стену и чуть не выронила его. Фалура просто отступила на два шага назад. Менса же со своей боковой позиции опустила факел непосредственно перед носом одного из существ. Никс-гончая опалила себе морду, заскулила и рванулась обратно в темноту. Вторая последовала за ней. – Ребята. Я понимаю, вам весело и так далее, – когда стихли звуки бегущих животных, обратилась ко всем Менса, – но давайте всё же вы будете следить за мной. Когда я показываю вот так, – она повторила свой мах, – то вы замолкаете, прислушиваетесь и заранее готовитесь к нападению. Договорились? – Хорошо, но ты могла бы заранее об этом сказать! – обиделась каджитка. – Может, мне ещё нужно было сказать, что мы идём в пещеру? – вскинулась Менса. – Что здесь опасно? Мы повстречали всего лишь двух мелких хищников, а уже могли закончить поход. – Ладно-ладно, – согласилась Т'ерри, про себя подумав: «Зануда». Снова двинулись. Организатора заинтересовало наличие в пещере таких созданий. Что они тут делают? Ищут крыс себе на обед? Кто-то умудряется здесь их разводить? Почему никс-гончие испугались, почему не напали? Вполне возможно, всё объясняется просто, только сейчас неподходящий момент, поэтому и не приходит в голову. Проход дальше заметно уходит вниз, порой на пути встречаются небольшие углубления в стенах, но на них смотрит только Менса. Расширение коридора. Если ранее идти получалось только по двое, то теперь было бы свободно для шестерых вставших в ряд. Путь становился всё более и более цивилизованным: под ногами уже ровная поверхность, потолок также отличается от естественного, в стенах появились скобы для размещения факелов. Если раньше под ногами безудержно хлюпала грязь, то теперь лишь порой встречалась застоявшаяся вода. Не более двухсот шагов и Менса заметила, что они добрались до конца. Вскоре её догнали остальные и уставились на тёмно-жёлтую полусферу, торчащую из стены перед ними, как будто огромный мяч застрял в попытке пройти сквозь камень. – Что это такое? – удивился Брибанн. – Думаю, – медленно произнесла Менса, дотрагиваясь до полусферы свободной от факела рукой. – Вход. Металл напоминает двемерский, как и способ защиты дверей. Мы всё же пришли к руинам. – Хочешь сказать, это двери? – уточнила каджитка. – Не совсем. Скорее защита, за которой находятся двери. – Каким образом можно её убрать? – заинтересовано подала голос Фалура. Менса окинула взором свою группу. Отметила их недоумение, повернулась к полусфере, попробовала поцарапать ногтём большого пальца. – Пробить проход мы не сможем. Насколько я читала, подобную защиту можно запереть изнутри и снаружи. Если она закрыта изнутри, то мы ничего не сделаем. Однако есть шанс, что она закрылась сама, в таком случае мы справимся с ней. – Каким образом? – уточнила Фалура, отмечая про себя идеальное состояние металла, резко выделяющегося из каменной стены. – Где-то должен быть механизм. – Как он выглядит, где может находиться? – каджитка поставила свой молот. – Понятия не имею, – призналась Менса. – думаю, где-то рядом. Может, в ответвлениях, может, даже снаружи. Я пойду смотреть в углублениях основного тоннеля. Надеюсь, Фалура составит мне компанию. – Хорошо, мы поищем в боковых проходах, – подняла оружие каджитка. – Может, нам договориться встретиться через какое-то время? – предложил Брибанн. – На случай, если поиски затянутся или если кто-то найдёт, а кто-то нет. – Я не против, но как? – отозвалась Менса. – Вы в Вивеке не смогли узнать время, где уж здесь-то? Начинайте с ближних ответвлений и просто прислушивайтесь. Думаю, крик будет слышно. И ходите с факелом, а то потеряетесь, может, даже свалитесь куда. – Ой... – одновременно произнесли Брибанн и Т'ерри. – Что такое? – удивилась организатор. – Вы не взяли с собой? – Нет, не подумали об этом, – сказал бретонец. – Кто бы сомневался! – Менса протянула свой факел Фалуре, после чего сняла свой рюкзак. – Хорошо, что я это предполагала и взяла ещё несколько. Она достала один, подожгла от горящего, после чего протянула бретонцу. – Как его правильно держать, вот так? – он взял, будто с желанием указать в верхний угол коридора. – Лучше держи ровно, – посоветовала каджитка. Менса фыркнула, надела на себя рюкзак и направилась обратно. Сестра последовала за ней. – Может, тогда лучше тебе нести? – предложил Брибанн. – Нет, я буду если что драться со всякими животными, – каджитка кивнула на свой молот и быстрым шагом направилась обратно в сторону выхода. Бретонец безрадостно последовал за ней. Ему не нравилась идея искать неизвестно что где-то в округе. Фалура держала факел близко к стене, а Менса сантиметр за сантиметром изучала вертикальную поверхность сверху донизу. Собственно говоря, она могла не проявлять такое рвение: первые углубления в стенах встретились примерно через пятьдесят шагов. Они находились друг напротив друга и начинались с высоты чуть ниже плеча младшей сестры. В свете факела девушки увидели, что если протянуть туда руку, наткнёшься на рычаг. – Он должен открыть дверь? – спросила Фалура. – Скорее доступ к ней. Надеюсь, сама дверь не заперта. Надо же, их два. – Думаешь, только один из них нам нужен? – Либо только один, либо именно оба. Я не уверена, но… – Менса внимательно осмотрела рычаг. – Красота! Обрати внимание, какие молодцы двемеры! – Ээ... – Фалура заглянула небольшое углубление. – В чём они молодцы? – Исключили возможность случайного нажатия! Чтобы опустить этот рычаг, потребуется зажать вон тот механизм. Рукой сделать легко, а иначе вряд ли получится. Однако я хотела тебе сказать. Отойди. Встань вон там. Если после использования рычага со мной что-то будет, то вылечишь меня. – Хорошо. В темноте разберёшься или оставить факел? – Не так уж и темно будет, – возразила Менса. – Тем более здесь ничего сложного, нужно только потянуть его на себя. Оставшись одна около углубления, девушка плавно потянула на себя рычаг и сделала шаг назад. Несколько секунд ничего не происходило, а потом что-то громко лязгнуло. Менса подозвала к себе сестру. Фалура подошла, они вместе приблизились к рычагу и увидели, что он снова в том же самом положении. – Но ты ведь опустила его! – Да. Не думаю, что заслон открылся на несколько секунд, равно как и вряд ли рычаг вернулся бы в первоначальное состояние, если бы всё сработало, как мы думаем. Значит... – ...нужно использовать и второй тоже? – Похоже. Вопрос только в том, есть ли какая-то последовательность или нет. Нужно их опустить одновременно или какой-то обязательно раньше? – Здесь всего три варианта, – заметила Фалура. – Рычаг вернулся очень быстро. Мы сможем без труда всё проверить. Они попробовали все названные варианты, но эффект достигался один и тот же: рычаги неизменно возвращались в исходное состояние. Менса задумалась и через несколько минут предложила продолжить поиски, пояснив, что, наверное, где-то недалеко находятся ещё. Её предположение оказалось отчасти верным. Они на самом деле нашли ещё такую же пару рычагов, но расстояние оказалось больше, чем предполагала данмерка. – Здесь метров тридцать! – сокрушилась Менса. – Кроме того, теперь их целых четыре. Вариантов намного больше. – Думаю, учитывая скорость возврата, здесь лишь один вариант: опустить их одновременно. Однако по темноте и влажному полу добежать будет не слишком легко. Ладно, нас всё же четверо, так что это не проблема. – Да, мы можем просто встать у каждого и опустить их. – Нужно только проверить, не опасны ли эти. И пройти ещё столько же. Вдруг на самом деле их больше. Рычаги оказались настолько же безопасны и исправны: без труда с лязгом вернулись в то же самое состояние. Фалура насчитала восемь секунд между моментом опускания и возвратом в исходную позицию. Через тридцать метров они обнаружили такую же пару рычагов. Менса сразу же предложила не останавливаться: на случай, если и эти не последние, – однако больше они не нашли до самого сужения коридора и начала ответвлений. Проверили последние найденные и не заметили ничего нового. – Возвращайтесь! Мы всё нашли! – прокричала Менса, после чего нормальным голосом сказала сестре: – Подождём минут пять, если не придут, то будем искать их. К счастью, бретонец и каджитка ушли недалеко, потому что ответвления в пещере оказались очень длинными и полными крыс. В итоге, закончили исследовать только одно, собирались войти в другое, но услышали организатора экспедиции. Когда они приблизились к данмеркам, Менса рассказала, что нужно за несколько секунд опустить шесть рычагов. – Получается, двоим нужно побежать от одной пары к другой? – уточнил Брибанн, после чего предложил, не дожидаясь ответа: – Можем мы побежать, Т'ерри очень быстрая. Я вроде тоже неплохо бегаю. – Звучит глупо, – осекла Менса. – Почему? – удивилась каджитка. – Какой смысл бежать вдоль тоннеля, если можно пересечь его поперёк, пройдя расстояние, меньшее в десяток раз? – закатила глаза Менса. – Вы двое останетесь тут, я встану у средней пары, а Фалура у той, что ближе ко входу. По моей команде опускайте. Посмотрите, нужно обязательно прижать вот здесь, иначе не получится сдвинуть его с места. – Но лучше же пусть Т'ерри, она правда очень быстро бегает! – не унимался бретонец. – Может быть, однако она скорее здесь поскользнётся. На ней даже обуви нет, а здесь мокро. Я не хочу рисковать. – В чём же риск? – сердито спросила каджитка. – Можно ещё раз опустить. – Ты можешь растянуть ногу, например, – сухо объяснила Менса. – Ладно, по позициям. Нет смысла сейчас ссориться, давайте сделаем всё быстро и направимся внутрь, где на самом деле опасно. Каджитка и бретонец что-то пробурчали, но заняли свои места и стали ждать какого-то сигнала. Менса же проводила сестру до её позиции, настоятельно попросила очень аккуратно идти ко второму рычагу, потому что можно и обжечься, и упасть, и мало ли что ещё. – Времени тебе в любом случае хватит, – заверила младшая сестра. – Да понятно это, – отмахнулась Фалура. Наконец и организатор заняла своё место. Она не стала зажигать оставшийся факел, решив, что и так справится, а освещение может пригодиться дальше. – Опускай! – крикнула она, дёрнула за рычаг и быстро зашагала к другому. В темноте чудом нашарила второй и рванула его. Отсчитала десяток секунд. Ничто не стало возвращаться в исходное состояние. – Получилось! Все к дверям! – крикнула она и направилась к сестре. Фалура предпочла подождать всех, поэтому Менса остановилась рядом с ней и не двинулась дальше. Бретонец и каджитка вскоре присоединились к компании. Все четверо подошли к полусфере, однако она уже выглядела совсем иначе. Очевидно, она ушла в стену, оставив вместо себя проход в виде сечения заслона стеной. Чуть дальше – круглая тёмно-жёлтая двустворчатая дверь с замысловатым замком на каждой половине. – Они открыты? – удивился Брибанн. – Попробуй, – отозвалась Менса. – Разве это не опасно? – проводила взглядом бретонца каджитка. – С этой минуты для нас опасно всё, – ответила Менса и направилась за ним. Бретонец со страхом подошёл к двери и толкнул правую створку. Она оказалась заперта. Левая также не поддалась. – И как теперь открыть? – отчаянно спросил он. – Например, вот так, – Менса положила руку в выемку, являющуюся ручкой, потянула на себя, и правая створка медленно открылась. – Вот я дурак! – сокрушился бретонец. – Нашёл чем гордиться, – проворчала Менса. – Соблюдайте осторожность, не дотрагивайтесь ни до каких выступов. Идти будем медленно, пока не поймём, насколько здесь страшно. Она обогнала всех, бретонец последовал за ней, а замыкала Фалура. Сразу за дверями уже можно было идти в один ряд, но всё же не стали перестраиваться. Слева и справа оказались металлические прутья жёлтого цвета, за которыми находилось по одному застеклённому помещению с каждой стороны. Впереди их ожидали такие же металлические прутья с решётчатой же дверью. – Похоже, двемерам нравился жёлтый цвет, – прошептал Брибанн. – Понятия не имею, но двемерский металл именно такой, – отозвалась Менса. – Решётка открыта? – поинтересовалась Фалура. – Надеюсь, что да, потому что иначе можем возвращаться обратно. У нас ведь никто не умеет вскрывать сложные замки? – Я могу сломать замок молотом, – заметила каджитка. – Только не двемерский, – сердито сказала Менса. – Брибанн, потяни на себя дверь. Бретонец выполнил поручение, но поспешно, из-за чего все услышали громкий неприятный лязг. – Не поддаётся! – сказал молодой человек. – Нам нужно вести себя осторожнее, – шикнула на него Менса. – Нужно было плавно потянуть, плавно. Говорить тоже лучше тише. Ступать следует мягко. Дай посмотрю. – Чего ты боишься? – удивилась Т'ерри. – Системы защиты, – внимательно осматривая замок, пояснила Менса. – Думаешь, она работает на звук? – накинулась каджитка: ей были неприятны нападки на бретонца. – Или что, полагаешь, тут есть кто-то живой? – Говори тише, – спокойно ответила Менса, снимая рюкзак и доставая оттуда верёвку. – Двемеры очень искусны, мы сейчас находимся в вестибюле их укрепления. Если здесь ничего и не поселилось, нам могут угрожать любые меры, которые предприняли строители и солдаты на случай проникновения. И я не хотела бы сталкиваться с этим. – Они ведь пропали тысячи лет назад! – не унималась каджитка. – Однако шесть рычагов отодвинули тяжеленный объект, открывая нам проход, – резонно заметила Менса, присела и с трудом просунула кисть с верёвкой между прутьями двери. – Спорю на что угодно, большинство механизмов здесь в рабочем состоянии. – Мм... подождите... мы точно собираемся идти дальше? – с сомнением спросила Фалура. – Ты о том, что у нас назревает конфликт и недопонимание? – улыбнулась младшая сестра, вытаскивая пальцы и оставляя верёвку закреплённой с другой стороны. – Нет, я о том, что мы сейчас в холме, но чем мы собираемся дышать? – В каком смысле? – не сообразил бретонец. – Мы не видели ничего, что выходит на поверхность. Как сюда попадает воздух? – объяснила Фалура. – Если механизмы в самом деле работают, как говорит она, – каджитка показала на безмятежно улыбающуюся Менсу, – то мы будем дышать тем же, чем дышали жившие здесь. – А в случае, если они сломались? – обеспокоился Брибанн. – Слушайте, – встала Менса. – Никого сюда не заставляли идти. Все согласились сами. Если кто-то передумал, то возвращаемся обратно, потому что даже втроём здесь делать нечего. Если же вы всё-таки хотите идти дальше, давайте прекратим пререкаться и научимся беспрекословно подчиняться. – Тебе? – недовольно спросила каджитка. – Именно. Я сюда вас привела, я здесь вас проведу, я отсюда вас выведу. Кто из вас двоих может это сделать? – А почему не она? – указал бретонец на вторую данмерку. – Нет-нет, пусть Менса ведёт, – в знак отрицания замахала руками Фалура. – Думаю, я справлюсь, – сказала Т'ерри. – Однако ты полагаешь, что здесь совершенно безопасно? – подняла брови Менса. – Наверное... – голос каджитки стал намного менее уверенным. – Тогда с чем ты собираешься справляться? Не говоря уже о том, насколько малы будут шансы выжить, есть всё же верна моя точка зрения. – Ладно, твоя правда. В обычной ситуации каджитка, скорее всего, продолжила бы спор, но всё же здесь это выглядело более чем не к месту, поэтому она сумела найти в себе силы подавить злость и остановиться. Менса отвела верёвку вправо, что-то щёлкнуло. Девушка потянула на себя дверь и открыла её. – Нам повезло, что замок оказался открыт, – пояснила данмерка. Пока Менса снимала верёвку с двери, остальные заметили, что она таким образом отодвинула засов. Перед собой путники увидели лишь широкую стену. Налево и направо шли два коридора – по одному в каждую сторону. Руководитель экспедиции закрыла за собой дверь на задвижку. – Предлагаю пойти всем вправо. Разделяться нам не стоит. Ближайшая дверь, ведущая в помещение, которое выходило окнами на вход в само укрепление, оказалась заперта, поэтому останавливаться около неё не стали. Прошли немного, в правой стене обнаружилась ещё одна дверь, но и она оказалась заперта. Похоже, двемеры являлись поклонниками круглых дверей с двумя створками, потому что все проёмы в стенах выглядели одинаково, как самая первая дверь, которую Брибанн попытался открыть не в ту сторону. Слева в коридоре просто находилась сплошная стена, будто коридор разделяла огромная колонна. Менса шла медленно и аккуратно, ожидая чего угодно; остальные не предчувствовали никакой опасности, им казалось всё же глупым такое передвижение, но они не спорили и просто следовали за девушкой. Коридор неплохо освещался факелами Фалуры и Брибанна, но видимость оставляла желать лучшего: двери в стенах удавалось обнаружить только при непосредственном приближении к ним. Конечно, чтобы замечать дверные проёмы раньше, стоило сместиться ближе к правой стене, но путники неумолимо занимали центр прохода. Через полтора десятка метров (Брибанну показалось, расстояние преодолевали целую вечность) Менса замерла и выполнила тот самый жест, который ранее показывала спутникам. В недоумении все уставились на неё, ведь у них не удавалось ни увидеть, ни услышать ничего особенного или опасного. Менса всматривалась в плохо освещённую серость. – Что случилось? – не вытерпела каджитка. – Я не уверена, но впереди, похоже, враг, – медленно сказала данмерка. После своих слов она, наконец, последовала далее. Не прошло и десяти секунд, как снова остановилась. Все увидели в двух шагах от неё какое-то яйцо высотой не более трети метра, такое же жёлтое, как и двери, что выделяло его на светло-коричневом фоне стен и пола. Яйцо покоилось внизу, его нижняя часть сокрыта лежащей посудиной, напоминающей кастрюлю с сужающимися книзу стенками. Почему-то девушка смотрела на них с откровенной опаской. – Т'ерри, приготовься ударить его, если шевельнётся. – Думаешь, из этого яйца что-то может вылупиться? – посмотрела на неё каджитка. – Не знаю, но оно металлическое. Все сделали по шагу, и объект ожил. Каджитка думала, что готова выполнить просьбу, но её проворности не хватило. У замысловатого яйцеобразного объекта оказалось три пары металлических ног, заканчивающихся заострением. Ноги (помимо непосредственно крепления) сгибались только в одном месте, где сосредоточилась защита от случайных повреждений, как у людей. – Паук-центурион, – сказала Менса. – К сожалению, кроме названия я про него ничего не знаю. В любом случае, думаю, его должен сломать хороший удар молотом. Путникам не было известно, что на самом деле движет этим механизмом, но после произнесённого Менсой паук-центурион на секунду замер, после чего начал отступать вглубь коридора, издавая негромкий звук касания металлом камня. – Он представляет для нас опасность? – уточнила Фалура. – Я не уверена. Думаю, да. – Давайте просто будем смотреть за ним и пойдём дальше? – предложил бретонец. – Что ж, вряд ли он со всеми нами справится, так что можно попробовать, но при любом опасном движении в нашу сторону, его нужно незамедлительно уничтожить. Мы не знаем, с чем имеем дело. Паук двигался спиной вперёд перед незваными гостями, но не предпринимал никаких попыток остановить их, поэтому никто и не попытался напасть на него. Через несколько метров справа обнаружилась очередная дверь. Менса снова попыталась открыть, опять безуспешно. Однако в момент, когда данмерка отвлеклась, паук рванул к путникам, выпуская из своей верхней части какой-то пар зелёного цвета. Менса обернулась слишком поздно: газ настиг лица, и девушка, не успев сообразить, вдохнула его, отчего закашлялась, рухнула на колени и схватилась за горло. Брибанн в своей наивности попытался пнуть паука. В целом это получилось, однако не доставило никаких осложнений роботу, в то время как парень оказался вынужден схватиться за свою ногу, потому что удар оказался неприятен ему самому. Воспользовавшись слабостью, паук-центурион ударил двумя ногами, разрывая бретонцу голень, после чего брызнул туда чем-то. Брибанн закричал и свалился, неистово расчёсывая повреждённую конечность свободной рукой. Паук снова выпустил зелёный пар, бретонец отбросил факел, схватился за горло и захрипел. Т'ерри задержала дыхание и махнула в сторону противника молотом, однако он умудрился отпрыгнуть в сторону. Каджитка наступала, а паук пятился и в момент удара совершал подобие прыжка то влево, то вправо, через раз выпуская ядовитое облако вокруг себя. Наконец она попала по нему, пробила в его корпусе дыру, от чего паук-центурион свалился, бессмысленно дёргая ногами. Т'ерри ударила ещё раз, и механизм разлетелся на части. Фалура принялась лечить пострадавших. Через несколько минут Менса поднялась и неуверенным шагом направилась обратно к выходу. Фалура ещё немного повозилась с бретонцем, после чего последовала за сестрой. Т'ерри же смотрела, как Брибанн пытается встать, а когда заметила его неуверенное движение в сторону стены, протянула руку для помощи. Около решётки Менса сняла рюкзак и поставила его чуть ближе к левому проходу развилки, потому что после компании остались грязные следы, о которые не хотелось марать свою вещь. – Зачем? – только и спросила Фалура. – Дальше будет только сложнее. Он мне пока что не пригодится. На обратном пути заберу, – отрывисто произнесла Менса. – Рекомендую тебе тоже оставить его, а с собой взять только необходимые зелья. – Было бы в чём их нести, – возразила целитель. – Об этом, к сожалению, я не позаботилась. – Что вы тут делаете? – подошла к ним Т'ерри в сопровождении пошатывающегося бретонца. – Я оставила рюкзак. Рекомендую тебе тоже. – А если его украдут? – подал слабый голос Брибанн. – Да некому красть, – пожала плечами Менса. – В любом случае один день можно будет прожить и без этих вещей. Если же убьют из-за неповоротливости, то... Девушка прервала свою речь кашлем. В целом ей уже ничего не грозило, она исцелена, но небольшой эффект от вдыхания пара остался. Т'ерри последовала совету, повела плечами – приятно. Настало время двигаться дальше. Менса снова пошла вперёд, но взяла у сестры факел, следом следовали каджитка и бретонец. Может, Фалура чувствовала себя несколько не в своей тарелке, но идти в конце решила не поэтому, а потому что именно в этой позиции более безопасно. Не сказать, чтобы данмерка очень боялась, что на неё что-то нападёт; больше она переживала за своих спутников и думала о том, что ей нужно при любых раскладах иметь возможность исцелить их, вернуть к жизни. Каджитка решила, что произошедшее сильно уязвило гордость Менсы, однако на самом деле организатор не собиралась винить кого-либо в произошедшем, равно как и портить себе от этого настроение; она справедливо заключила, что двемерские механизмы ей совсем не знакомы. Брибанн же радовался, что жив и что идёт в приятной компании. Молчали. Девушки напряжённо прислушивались, присматривались, в то время как молодой человек на самом деле довольно беспечно восхищался всем подряд: от самих двемерских руин до мастерства ведения боя Т'ерри, на его взгляд, с лёгкостью победившей опасный механизм. Вновь мимо проплыли запертые входы в какие-то комнаты, и компания вскоре свернула налево, потому что коридор окончился поворотом. Непосредственно повернувшись, Менса обнаружила, что в нескольких шагах от неё справа, как она решила, напротив входа в сам форт, ещё один дверной проём с двумя створками, а впереди через ещё такое же расстояние поворот налево. – Значит, всё-таки коридоры одинаковые? – обрадовался Брибанн. – Не удивлюсь, если там тоже есть паук, – проговорила Менса. Она пристально смотрела на заинтересовавший её объект. Не более чем в пяти метрах от двери располагалась точно такая же стена, как всегда была слева от них (очевидно, именно она и разделяла изначальный коридор на два), однако в середине находилась выемка примерно метр на метр, которая к тому же возвышалась над обычным полом на её щиколотку. – Думаешь, нажимная плита? – попыталась догадаться Фалура. – Ловушка или то, что открывает эти двери. Не уверена. Не трогайте. Брибанн, попробуй открыть. Он дёрнул на себя, но дверь не поддалась. Толкнул – без толку. – Похоже, заперто. Встать на плиту? – Нет, – отрезала Менса. – Глупость какая. Зачем создавать здесь нажимную плиту для открытия двери? Не понимаю. Сказала и потянула створки, они медленно отворились. За ними царила темнота, создающая устрашающую атмосферу. – Открыто? – исказив лицо от удивления, проговорил Брибанн. – Получается. Прошу тебя, впредь не стесняйся, старайся изо всех сил. Скорее всего, в форте все двери для нас будут открываться на себя. – Потому что... чтобы быстрее выходить? – догадалась Фалура. – Именно, – подтвердила Менса и сделала шаг за порог. Т'ерри не нравились подобные «игры разума», где две сестры выстраивают какой-то сомнительный разговор. Разве нельзя сразу сказать, почему так думаешь? Для чего создавать никому не нужную загадочность? Неужели им хочется показать, что они умнее? С недовольной миной она последовала за Менсой. Шаги гулко звучали в помещении, и скоро стало ясно, что они находятся в огромном зале. Организатор остановилась, обернулась, подняла вверх руку и полушёпотом попросила: – Стойте. Тише. Молчите. Все замерли в предвкушении чего-либо. Они молчали около минуты. – Похоже, здесь вполне безопасно, – заключила Менса. – Предлагаю разделиться, чтобы осмотреться. Мы с сестрой пойдём направо, вы идите налево. Сначала вдоль стены, потом в конце встретимся и посмотрим, что располагается в середине. – Хорошо! – обрадовался бретонец и поднял повыше факел. – Никуда не заходите, – остерегла она. – Если будут двери или тоннели, просто проверьте, можно ли пройти, но ничего не предпринимайте. Ей не ответили. Компания разделилась на две группы. Менса передала факел сестре, и Фалура посматривала в сторону середины зала и вперёд, освещала дорогу, а организатор зачем-то дотрагивалась до стены, опускалась и внимательно рассматривала пол, даже проводила по нему руками. Т'ерри и Брибанн в другой стороне просто шли вперёд и высматривали что-нибудь интересное, но ничего подобного не замечали и огорчались. Менса шла быстро и останавливалась лишь ненадолго, поэтому обе группы почти одновременно достигли стены перед собой. – Больше пятидесяти шагов, – пробормотала Менса. Она обернулась и увидела ползущий направо огонёк. – Вероятно, метров сто в ширину, – проводила взглядом и повернулась обратно к своей стене. – Ладно, пошли дальше. Теперь они с Фалурой замедлились, потому что руководитель экспедиции думала, что скоро должно быть что-то особенное. Пока они прошли не более пяти метров, Т'ерри и Брибанн повстречали дверь. – Давай ты подержишь факел, а я попробую открыть? – Зачем? У меня будут заняты обе руки, в случае чего я не смогу драться. – В случае чего бросишь его. Просто двери здесь туго открываются, надо двумя руками пробовать, а тебе отдавать молот совсем не вариант. Каджитка приняла источник света, бретонец подошёл к такому же круглому проёму с двумя створками, что встречались ранее, потянул, но двери не поддались. Он попробовал толкнуть и сразу потянуть, но и это не привело к успеху. – Здесь всё же заперто. Думаю, впереди будут ещё двери, так что подержи, пожалуйста, его пока что. Т'ерри кивнула, посмотрела в темноту вокруг себя. Где-то справа виднелся огонёк, отстающий от них. Девушка усмехнулась, но ничего не сказала и двинулась с места. Фалура и Менса вскоре подошли к первому проёму. Здесь организатор остановилась в нерешительности. Что может быть за этой дверью? Она прислушалась, но не стала подносить голову к створкам. Осмотрела гладкое металлическое полотно с небольшими выемками для рук в качестве ручек. Здесь поистине одинаковые проходы. Показала знаком сестре отойти на пару шагов назад, подождала, пока та отступит, взялась за ручки и потянула. Но двери заперты. Очевидно, очень хорошие замки, раз створки даже не качаются и не издают звука при попытке пошевелить их. С досадой и небольшим облегчением девушка обратила глаза к потолку. Кажется, впервые она посмотрела в форте вверх. Увидеть ничего не получилось, темнота скрывает всё. Фалура проследила за взглядом и удивилась: – Как они освещали такой большой зал? – Не знаю. Может, система факелов, а может, какие-то свои наработки. – Как думаешь, мы бы смогли зажечь здесь свет? – Вероятно. Сложно сказать. Я не вижу ничего, что могло бы это сделать. Может, проблема в том, что мы практически никуда не можем зайти. – Наверное. Интересно, что здесь было… – Форт военный, а мы в огромном помещении. Думаю, тренировки или какие-то построения. Если так, то отсюда либо много выходов, либо за какой-то дверью находится ещё много проходов. – Хочется верить, что хотя бы что-то открыто. – Почти наверняка, – уверенно сказала Менса. – Почему? – Мы смогли попасть сюда, помнишь? Решётчатая дверь была закрыта не на ключ, а на засов. Получается, двемеры находились внутри. Вряд ли при этом они держали закрытыми все входы. – А потом исчезли, – задумалась Фалура. – Пойдём, надо продолжить исследование. Девушки существенно отстали от другой группы, где Брибанн уже подошёл к ещё одному дверному проёму. Он с уверенностью направился к дверям, взялся за ручки и истошно завопил от боли. Т'ерри замерла, её парализовало от представшего глазам зрелища: бретонец держится за створку, его трясёт, ноги согнулись, и вот он упал. Ударился правым плечом о двери и сполз по ним, оставшись лежать ничком. – Ты в порядке? – спросила Т'ерри. Она понимала, что вряд ли с ним всё хорошо, но просто не знала, что делать. Брибанн промычал что-то неопределённое. Каджитка протянула к нему руку, но что-то заставило её подумать, что дотрагиваться не стоит. Она села на корточки и посмотрела на молодого человека. Он держался за голову и по-прежнему касался правым плечом двери. Пальцы заметно почернели, один из ожогов немного кровоточил. Она услышала топот, но в шоке не могла понять, что делать и что на самом деле произошло. Вскоре подбежали немного запыхавшиеся девушки: как только они услышали вопль, Менса призывающее махнула рукой и изо всех сил направилась на огонь, пересекая зал поперёк. Остановившись, Менса на секунду обернулась, будто опасаясь, что что-то могло их услышать, но почти сразу тряхнула головой и посмотрела на Брибанна. Осторожно подходя, она спросила: – Что случилось? – Он попытался открыть дверь, а потом... а потом… – Понятно. Успокойся, – почти с безразличием сказала данмерка. Ей на самом деле не хотелось терять кого-либо из компании, но она сейчас не могла переживать за состояние каджитки, её интересовало только, получится ли у сестры спасти бретонца. Резко опустилась перед ним, бросила взгляд ему на руки. – Посмотри! Удар молнии, отравление? – попросила она Фалуру. Девушка нагнулась и с безопасного расстояния осмотрела рану. – Скорее молния, ожог. – Отлично. На всякий случай отойдите на шаг. Фалура отошла, наблюдая за действиями сестры. Данмерка дотронулась тыльной стороной ладони до штанины бретонца, после чего прикоснулась таким же образом до его головы. Практически сразу после этого просунула руки ему между рюкзаком и спиной, оттащила от опасного места на полметра. Пытаясь действовать аккуратно, сняла с его спины тяжёлый предмет и уложила парня животом кверху на пол. Вздохнула от напряжения (всё-таки молодой человек для неё оказался достаточно тяжёл) и скомандовала: – Ладно, приступай к лечению, – после чего посмотрела на Т'ерри, сидящую в шоке на корточках. – С ним всё будет нормально. Сейчас нам нужно внимательно следить за окружением. Сработала ловушка, могли пробудиться какие-нибудь защитные механизмы. Нельзя позволить им незаметно подкрасться. От этих слов каджитка немного пришла в себя. Ей не понравилось, что Менса снова командует, но всё же она понимала разумность её слов. Пока каджитка смотрела в темноту, положив впереди себя факел, Фалура старательно применяла свои целительские способности, даже выпила зелье для восстановления запаса магии. Ей тоже пришлось положить факел на пол, чтобы освободить руки и освещать тело пострадавшего. Брибанн тяжело дышал, но явно оставался жив. Его кисти немного подёргивались, что отнюдь не выглядело забавным; лицо выражало боль, однако парень почти не издавал никаких звуков. В свою очередь Менсу заинтересовала дверь. Первым делом она также обратной стороной ладони мягко толкнула створку, после чего внимательно посмотрела непосредственно на ручки. Не обнаружила ничего необычного, поэтому взялась за них и попыталась открыть. Двери оказались заперты, но никаких повреждений девушка не получила. – Очень жаль, – расстроено прошептала она. Теперь ей уже не интересно смотреть на объект страданий молодого человека, и она присоединилась к сестре, чтобы чем-нибудь помочь. Фалура уверенно работала, и обгоревшая кожа отслаивалась, судороги прекращались, а дыхание и сердцебиение нормализовались. – Волшебница! – благоговейно посмотрела Менса на Фалуру. – Нам повезло, что удар был не слишком сильный, – попыталась оправдаться смутившаяся девушка. Младшая сестра в ответ только улыбнулась. Вскоре Брибанну сказали, что он может подниматься. Он встал, правая кисть ещё немного подёргивалась, также ощущалась боль, как будто внутри рук оказался раскалённый металл, о чём молодой человек тут же сообщил. – К сожалению, это может пройти не сразу, – покачала головой целитель. – Не обращай внимания, с руками всё уже в порядке, просто нужно время. Советую пока стараться не делать резких движений ими, но порой сжимай и разжимай кисти. – Спасибо тебе огромное! – источая широко открытыми глазами глубочайшую признательность, отозвался Брибанн. – Что ж, все живы и здоровы, можно двигаться дальше, – заключила Менса. – Мы точно хотим идти дальше? – упавшим голосом спросил бретонец. – Конечно! Столько всего интересного не посмотрено! И мы по-прежнему не нашли молот! – не допускающим возражения тоном ответила Менса. – Надо быть осторожнее – только и всего. – Как теперь пойдём? – деловито поинтересовалась каджитка. – Предлагаю направиться к другой стороне ко второму проёму. Хочу изучить ловушку. Думаю, здесь всё симметрично. Потом пойдём до конца зала. Может, там что-то интереснее есть. Помогли Брибанну надеть на себя рюкзак и двинулись. Пересекали зал уже спокойно, смотря под ноги. На полу, правда, ничего интересного не оказалось. Дошли до стены, правее от себя увидели двери. Чтобы убедиться, что они у нужного места, Менса сказала каджитке дойти до стены и вернуться обратно, посчитав по пути количество проёмов. Т'ерри выполнила поручение. Они находились действительно там, где планировали. Молодая данмерка осматривала двери, не притрагиваясь к ним, заглядывала во все уголки, освещая себе вид факелом, но ничего подозрительного не нашла. – Я бессильна в обнаружении таких ловушек, – сокрушилась она. – Остаётся надеяться, что мы ничего подобного больше не встретим. – Да уж... – со страхом посмотрел на дверь Брибанн. – Вряд ли в середине зала что-то есть. Давайте вдоль стены дойдём до конца, посмотрим, есть ли что на противоположной от нашего входа стороне. Каджитка вновь передала факел бретонцу, и все направились за организатором похода. Шли уверенно, даже не пытались открыть двери, оставляя их позади каждый раз. Наконец добрались. В конце пути обнаружилась лишь одна пара дверей посередине. – Кто будет пробовать? – с ехидством спросила Т'ерри. Менса ничего не ответила, коснулась двери тыльной стороной ладони, после чего потянула их на себя. Открыто. Брибанн, переживая, наблюдал за её действиями. – Давай... я буду пробовать? – с опаской спросил он. – Что? – Менса уже всматривалась в темноту коридора, под небольшим уклоном уходящего вниз. – Я тут подумал... я ведь на самом деле наименее ценный во всей компании. – Успокойся ты, пригодишься ещё, – примирительно улыбнулась организатор. Широкий коридор не позволял никуда свернуть, не имел никаких ответвлений. Впереди всё громче и громче слышался звук работы каких-то механизмов. Либо нечто огромное, либо их на самом деле много – настолько громогласно работала древняя механика. Все двигались осторожно, предполагая, что где-то впереди есть пауки-центурионы, однако даже когда звук стал максимально громким, никого рядом видно не было. – Да откуда же шум? – мотал головой Брибанн. – Сверху, – уверенно отметила Менса. После её слов все невольно посмотрели туда, но увидели лишь потолок, возвышающийся над головами немногим больше, чем на метр. Ровная поверхность, никакой опасности. У путников отлегло от сердца, они уже спокойно продолжили путь, с радостью отмечая, что звук всё отдаляется. Коридор завершился парой дверей, которые таким же образом открыла Менса. Фалура удручённо заметила, что её сестра до сих пор не доставала свой кинжал, но не могла понять, по какой причине. Следующее помещение хорошо освещено. Виной тому кристаллы, закрытые решётками из двемерского металла, чтобы оградить их от окружающего. Конструкции немного выпирают из стен на уровне пояса Фалуры, но места при этом достаточно, чтобы пройти втроём. Ширина и длина помещения примерно по пятнадцать метров, посередине расположилась каменная структура: пять квадратных колонн, каждая со стороной метр в сечении, все соединены между собой, составляя единое целое, и располагаются посередине помещения, образуя букву «Х». Между ними пол выступал примерно на лодыжку. Напротив каждого такого выступа находилась дверь, а в дальних углах помещения стояли два жёлтых металлических шара высотой по пояс бретонцу. Все остановились у противоположной от входа двери. – Снова нажимные плиты? – подумала вслух Фалура. – Надеюсь, снова открытые двери без ловушек, – вспомнила первое помещение организатор. – Что это такое? – Т'ерри указала на правый шар. – Странная вещь. Не трогайте, – Менса отметила про себя удивительные рисунки, одинаковые на обоих шарах. – У нас теперь целых три выхода! – бретонец посматривал на все двери, желая увидеть отличия. – Куда пойдём? – Прямо. Чем дальше мы уходим, тем, вероятно, ближе к арсеналу. – Может, нам пора как-то уже разобраться, какая дверь куда ведёт? Они же наверняка подписаны, – предложила каджитка. – Хорошая мысль, – похвалила Менса. – Жаль, мы не знаем двемерского. Так-то вон сверху у каждой есть какая-то надпись. Т'ерри посмотрела над дверью, куда они собирались пройти, но ничего не поняла: перед ней лишь набор ломаных линий, треугольников и очень криво нарисованных троек. Над другими проёмами оказались подобные непонятные наборы. В очередной раз Менса повторила свой ритуал, после чего открыла правую створку. Сделала четыре шага по расширяющемуся коридору и в нескольких метрах впереди увидела статую. Металлический воин в доспехах, но с элементами, которые не присущи живому: из правого локтя вместо продолжения руки у него внушительных размеров моргенштерн; шея выводит голову больше не вверх, а вперёд, причём само лицо с устрашающей ухмылкой кажется больше необходимого размера; ноги присоединены к тазу с боков таким образом, что бёдра оказываются на ширине плеч. Левая рука казалась нормальной, но на ней вместо пяти присутствовало лишь три пальца, но шире обыкновенных. А на руках и ногах виднелись трубки: наверное, скульптор хотел показать напряжённые жилы, но перестарался, сделав их неестественно много, после чего пытался хоть как-то прикрыть свою оплошность доспехами. На коленях и на плечах защита воина оборудована длинными шипами – по одному на каждую пластину. Менсу очень заинтересовало такое искусство. За два метра от статуи девушка заметила, что творение стоит не на постаменте и имеет жёлтый цвет, что родило в ней ещё больше стремления к познанию. Однако за метр от неё статуя ожила и двинулась вперёд. Менса вскрикнула, развернулась и, отчаянно махая руками, погнала всю компанию обратно. Стороннему наблюдателю смотреть на побег данмерки без смеха не получилось бы (столь комично она возвращалась), но её спутники тоже заметили приближение двухметрового металлического гиганта и очень напугались. – Надеюсь, он не будет идти сюда, – тяжело выдохнула Менса, когда выбежала в предыдущую комнату и закрыла за всеми дверь. Затаив дыхание, все слушали, как к ним приближается механический монстр. Он подошёл к самому дверному проёму, но практически сразу развернулся и направился назад. – Наверное, не умеет открывать, – посмеялся бретонец. – У него есть рука, а здесь достаточно толкнуть, – возразила Менса. – Скорее он что-то охраняет, но я даже знать не хочу, что именно. – Может, как раз оружие? – предположил Брибанн. – Кто знает, – пожала плечами Менса. – Лучше осмотреть другие выходы. – Что это было-то? – проявила любопытство каджитка. – Паровой центурион, – организатор посмотрела на два других хода. – Давайте сюда попробуем пройти. Они подошли к выходу, который был слева от них, когда они только попали в помещение. Менса снова совершила свой ритуал и вновь достигла успеха. Девушка уже хотела переступить порог, как услышала справа от себя какой-то механический... она обернулась и замерла. Увидев гримасу ужаса вперемешку с удивлением у неё на лице, остальные тоже повернулись и все вместе увидели, как из металлического шара вылезает механический гуманоид. В левой руке он держал перед собой верхнюю часть шара, ставшую отныне его щитом; правая рука, оканчивающаяся несколькими острыми подобиями пальцев, выглядела до смешного короткой после локтя, но положение вскоре поправилось, когда из неё выдвинулся длинный меч. У робота на голове лишь правый глаз, причём выступает. Сама голова полуметровой высоты и не более трети метра ширины. Долго рассматривать создание не пришлось: шар, прикреплённый к выбравшемуся из него туловищу, покатился, и робот приблизился, закрываясь щитом и заранее замахиваясь. Менса попыталась найти уязвимое место и сказала Т'ерри: – Придётся драться. Попробуй атаковать первой. Каджитка сделала попытку, но замысловатый робот немного отъехал назад и таким образом увернулся, после чего яростно замахал мечом. Менса оценила шансы и заявила: – Вам двоим нужно отступить в большой зал. – Но мы можем... – начал свою мысль Брибанн. – Уходите! – прервала его Менса, оббегая колонны, чтобы зайти роботу сзади. Бретонец и данмерка спешно покинули помещение. В коридоре Брибанн решил, что нужно оставить товарищам факел на случай отступления, поэтому положил его на пол и последовал за Фалурой. Т'ерри присматривалась к движениям двемерского механизма и уворачивалась, думала о том, куда лучше всего бить. Менса подкралась к противнику со спины, достала кинжал и атаковала в шею. Удара, впрочем, оказалось недостаточно, чтобы вывести бывший шар из строя, робот развернулся и помчался за Менсой. Девушка отступила, но уже за вторым поворотом поняла, что совершила ошибку: второй шар, когда мимо него проехал робот, пробудился. Сначала поднялась верхняя крышка, следом за ней – рука… – Бежим! – крикнула Менса и рванула к выходу. Т'ерри пыталась гнаться за своим противником, потому оказалась дальше от двери, однако без промедления последовала приказу. Данмерка толкнула двери и сразу перед собой увидела горящий факел. Она схватила его, но не побежала дальше, решив подождать каджитку. Т'ерри скоро появилась, а следом за ней уже мчались два робота. Менса начала бежать и сразу сказала, чтобы прояснить план: – Сферы-центурионы пойдут за нами. В зале у нас есть шанс. Получилось не слишком понятно, да и сказанное ей самой не понравилось ни по стилю, ни по существу, но она ведь торопилась, так что её вполне можно простить за подобные формулировки. Коридор моментально закончился, девушки закрылись в обширном помещении. Менса и не думала, что сфер-центурионов столь легко остановить, просто хотела выиграть немного времени. Первым делом протянула Брибанну факел. – Спасибо, он очень пригодился. Бросайте рюкзаки! С минуты на минуту двери откроются, и они нас догонят. Теперь сфер две, так что наша первая задача – заставить их разделиться. Я с Фалурой возьмём на себя одну, вы забирайте другую. Больше добавить что-либо не представлялось возможным, потому что двемерские роботы действительно открыли двери и по очереди попали в зал. Первая сфера-центурион сразу же устремилась к данмерам, а вторая остановилась на пороге, как в нерешительности останавливаются кошки при переходе из одной комнаты в другую. Т'ерри попыталась ударить молотом по противнику, однако тот до удара успел выйти из оцепенения и подставил щит. Раздался гулкий звук, эхом отразившийся от стен, и каджитке потребовалась вся её ловкость, чтобы увернуться от стремительной контратаки. Поначалу Брибанн не знал, что ему делать, поэтому просто освещал окружающее пространство. Сфера-центурион не обращала на него никакого внимания, а парень просто ходил за Т'ерри, пытающейся улучить хоть какую-нибудь возможность для удара. Ничего не получалось и приходилось только отступать. Каджитка понимала, что вправо, где остальные члены похода, идти не стоит, поэтому отступала в противоположную сторону, а бретонец, обременённый своей раскачивающейся за спиной ношей, семенил за ней. У данмеров ситуация обстояла намного лучше. Фалура успела снять свой рюкзак и положить его к стене до того, как противник появился в зале, поэтому передвигаться для неё не представляло никакой сложности. Двемерский робот следил только за Менсой, во что младшая сестра сначала не поверила, поэтому сделала несколько выпадов без попытки атаковать, проследила реакцию и заявила: – Похоже, он тебя недооценивает. Поджарь его молнией! Фалура, конечно, училась элементальным ударам школы Разрушения после случившейся с ней неприятной историей, но пока что никогда не проверяла свои знания на ком-либо – только на самодельных мишенях. Вспомнить заклинания оказалось несложно благодаря многочасовой практике, но применить в боевой обстановке – немного иное. Сфера-центурион быстро движется, да ещё и рядом есть товарищи, которых зацеплять никак не хотелось бы. – В чём проблема? – недоумённо спросила Менса. Она на секунду отвлеклась, и её противник совершил обманный манёвр, из-за чего девушке пришлось прыгнуть на пол. Встреча левого бока и камня оказалась неприятной, но сфера-центурион и не думала останавливаться и жалеть девушку, напротив, попыталась уколоть концом своего длинного меча. Данмерка перекатилась и встала на ноги. «Шармат! Кинжалом я не смогу защититься!» – подумала она, бросила взгляд на сестру, но не успела даже посмотреть на несколько отдалившийся источник света, как боковым зрением заметила рассекающее воздух лезвие, стремящееся разрубить её. В этот момент Менса поняла, что не имеет права отвлекаться, потому что здесь всё может окончиться более чем плачевно. – Сможешь забрать у меня факел? – наконец, отозвалась Фалура. – Я никогда не пробовала с предметами в руках... – Бросай его, я подберу! Старшая сестра аккуратно положила факел, сосредоточилась и выпустила первую молнию. Электрический заряд пролетел между Менсой и искусственным воином двемеров. Фалура подавила в себе неприятные мысли и подошла ближе, чтобы направить следующую атаку более точно. Тем временем на другой стороне зала Т'ерри очень хотела заметить какую-нибудь ошибку двемерского защитника, но опасалась сделать неосторожный выпад, потому что молот мог не позволить выйти из уязвимого положения. «Неужели тюрьма так сильно испортила мои навыки?» – сердилась девушка. Однако злость никоим образом не помогала: напротив, привела к тому, что один из ударов пришлось блокировать рукояткой своего оружия. Сфера-центурион не кажется сильной, потому что она ростом ниже Брибанна, да и вообще как робот может быть хорошим бойцом? Но первый же удар, который Т'ерри почувствовала через свои руки во время защитного приёма, выгнал подобные рассуждения из головы: каджитка поняла, что удары противника, кажущиеся не такими уж и быстрыми, несут в себе сокрушительную мощь. – Попробуй отвлечь эту тварь! – обратилась она к бретонцу. Брибанн услышал просьбу и послушался. Он подскочил к сфере-центуриону и ударил её факелом по голове. В общем-то, получилось: она развернулась и начала махать мечом на парня. Мобильность бретонца оставляла желать лучшего. Как же уворачиваться, когда у тебя за спиной рюкзак? Он просто старался быстрее отойти назад, но понимал, что ничем хорошим подобное закончиться не может, поэтому набрался смелости и уточнил: – А что теперь-то? Вместо ответа Т'ерри подошла к увлёкшемуся противником роботу и с размаха нанесла удар по нему. Она хотела уже порадоваться, но в последний момент двемерская машина успела подставить щит, на котором не отразился никакой результат от действий каджитки. И снова робот увязался за Т'ерри, вероятно, заключив, что она представляет большую угрозу. – Давай ещё раз! Брибанн мысленно согласился с идеей, и приготовился продолжать отвлекать. Фалура же со второй попытки попала по своей сфере-центуриону. Робот рваным движением развернулся, но именно этого и ждала Менса, которая без промедления нанесла точный удар в горло. Двемерский механизм не сломался, но оказался вынужден обернуться вновь, в ответ на что старшая сестра снова атаковала. Сфера-центурион замерла, как будто поняла безнадёжность своего положения, а через несколько секунд вновь покатила на Менсу. Фалура осмелела и ещё несколько раз ударила молнией и остановилась: потребовалось выпить зелье магии, которое находится около стены в вещах данмерки. Всё-таки положение выглядело достаточно безопасным, поэтому она направилась к рюкзаку. Менса заметила, что все предпринятые действия оказались не напрасны, ведь робот откровенно сбоил и двигался не с той же точностью. Девушка выждала момент, когда сфера-центурион проведёт свою атаку, после чего подбежала к ней вплотную и резанула по единственному глазу врага. Данмеры получили сокрушительное преимущество, потому что сфера-центурион перестала их видеть, и пыталась двигаться на слух, что удавалось с намного меньшим эффектом. Менса всё же не стала рисковать и не подходила к сфере-центуриону, а лишь дождалась, пока сестра выпьет зелье и запустит ещё молнию. А потом ещё. Больше ничего не нужно: двемерская машина сломалась и с грохотом развалилась. Выдохнув от облегчения, девушки посмотрели на второго противника. Сильно запыхавшийся Брибанн изо всех сил старался отвлечь сферу-центуриона, но она не обращала ни малейшего внимания, пытаясь во что бы то ни стало убить каджитку, которой только и оставалось, что блокировать обрушившийся поток ударов. Данмеры поспешили на выручку. Т'ерри старалась, прыгала, предугадывала движение клинка... сфера же, видимо, поняла, что все её действия бесполезны, поэтому развернулась к Брибанну. Каджитка с облегчением выдохнула, но ошиблась: противник решил сделать не разворот, а полный оборот, в результате чего атаковал со стороны своего щита. Т'ерри, уже почти привыкшая блокировать одни и те же серии ударов слева, оказалась не готова к такому манёвру, в результате чего ей в правую руку впился двемерский клинок, разрывая плоть. От боли, тяжести и неожиданности она выронила свой молот, который своей рукояткой (счастье, что только ей!) ушиб выставленную немного вперёд правую же ногу. Сфера, продолжая давить на вонзённое оружие, объехала каджитку слева, и самый край меча вскоре ранил спину. Т'ерри рухнула на колени. Бретонец всё время стоял рядом, широко открыв рот, но сфера вынула клинок из девушки, чтобы добить, и парень решил, что теперь его очередь спасать. На удары факела тварь не обращает внимания – ничего, можно взять молот! Брибанн схватил чужое оружие, которое оказалось намного тяжелее, чем он ожидал, и нанёс поспешный удар. Увы, сфера-центурион то ли услышала его, то ли увидела, поэтому под атаку успела подставить щит. По рукам бретонца прошла отдача, но он всё же добился своего – отвлёк сферу. И всё бы ничего, но вместо того, чтобы бросить оружие и отпрыгивать от атак, парень решил, что непременно должен сразиться, поэтому занёс молот... сфера разгадала его манёвр, подняла щит, закрывая свою голову, в которую метил бретонец, и пронзила его живот мечом. Может, глупость вызывает ненависть судьбы, может, просто неумение обращения с оружием сказалось, но молот своей ударной частью упал на щит, после чего соскользнул и рухнул на правую ногу бретонцу, раздробив стопу. Парень упал на бок. Он ещё не совсем понимал, что произошло, ещё не в полной мере чувствовал боль, но уже сознавал, что совершил огромную ошибку и проиграл. Или же... умер? Но нет, над головой пронёсся поток света, сфера развернулась и помчалась прочь. Бретонец, провожая её взглядом, увидел, что два каких-то человека решили за него вступиться, и потерял сознание. На самом же деле, конечно, данмеры наконец подоспели на подмогу. Сфера-центурион оказалась порядком потрёпанной в бою, поэтому справиться с ней не составило труда, и вскоре Фалура рассматривала раны и принялась лечить сначала бретонца, потому что его состояние было более опасным для жизни. Впрочем, для умелого целителя задача вполне по силам. Через двадцать минут все вновь могли продолжать поход. Тяжёлый бой завершился не без повреждений, но, несмотря на неприятности и утомление, победа воодушевила молодую команду. Они вновь пересекли коридор и оказались в помещении, где совсем недавно находились два больших двемерских шара. Менса снова подошла к двери слева и потянула её на себя. За ней оказалась жарко отапливаемая комната, в которой первым же делом бросались в глаза наковальня, различные молотки, кронциркули и другие предметы. По отдельности они не во всём сочетаются, но в совокупности дают правильное понимание предназначения помещения. Жар шел от труб, по которым, вероятно, двигался пар. Компания огляделась. Здесь давно никого не было, пыль толстым слоем осела на шкафы, а на полу и столе ничего подобного не наблюдалось, будто у хозяина просто не было времени протирать что-то наверху. Рядом с наковальней лежит заготовка меча и небрежно брошенные инструменты. – Как жутко! – первым открыл рот бретонец. – Что именно? – поинтересовалась Менса. – Здесь будто сотни лет назад произошла катастрофа, но комната сама себя прибирает... – Конечно, не сама себя, что за вздор! Какие-нибудь двемерские машины-уборщики. Каджитка открыла нижнюю полку одного из шкафов, и на неё вылетело приличных размеров облако пыли. Девушка чихнула, а потом увидела, что здесь ещё больше разнообразных, в том числе совершенно незнакомых, инструментов. Фалура провела пальцем по столу и убедилась, что он совершенно чист. – Здесь очень жарко, – сказала она. – Ладно, пойдём во вторую дверь: из кузницы нет выходов, да и, собственно, в ней ничего интересного. Чрезмерная жара всем оказалась не по душе, поэтому ребята мигом вернулись в предыдущее помещение. Менса в очередной раз коснулась тыльной стороной левой кисти незнакомой двери. На этот раз все услышали сухое потрескивание, в тот же миг девушка отдёрнула руку и закричала. Однако после короткого вскрика Менса замолчала и протянула левую руку сестре. Данмерская кожа темна, но Фалура увидела обгорелое, чёрное пятно, от которого расходились кровоточащие грубые порезы. Фалура посмотрела сестре в глаза и увидела крупные слезы, падающие вниз – то ли настолько больно, то ли столь сильно переживает за конечность. Фалура отвела сестру в правый угол, где стояла сфера-центурион, приступила к лечению. Два других члена экспедиции пока рассматривали стены, бросали взгляды друг на друга и на данмеров и старались вести какую-то беседу. Наконец, рука вновь обрела здоровый вид, Фалура шепнула, что всё в порядке, и Менса поднялась. Она хмуро осмотрела дверь, но не решилась прикоснуться к ней снова. – Здесь заперто, за третьей дверью ужас, так что давайте лучше вернемся в кузницу и поищем способ открыть эту дверь. И вновь жаркое, душное помещение. Менса сама не представляла, что искать, просто ей не хотелось сдаваться. Поиски долго и безуспешно проводились, даже пришло время признать своё поражение перед дверьми и облитыми потом товарищами. Данмерка уже открыла рот, чтобы предложить возвращаться, но не успела произнести ни слова, как заметила за дверью в узком пространстве между шкафом и проёмом неприметные крючки, на одном из которых свободно висел длинный с множеством зубьев ключ от сложного замка. Девушка сняла его и направилась к злосчастному проходу, по пути сообщив: – Если он не подходит, нужно оставить попытки проникнуть туда. Она немного сомневалась, что ей повезло заметить нужный ключ, однако не мешало попробовать. Вот она уже засовывает его в замочную скважину и проворачивает. Что-то щёлкает, Менса вынимает ключ. Нерешительно заерзала пальцами: после боли повторно трогать дверь нет желания. Однако как-то двери открывали! Данмерка вздохнула и потянула на себя опасные створки. Никакого удара молнией, дверь просто отворилась. Менса шагнула вперёд, сделала два-три шага и рухнула с вскриком. Все бесстрашно ворвались в помещение, неосознанно желая защитить организатора, но ей ничего и не грозило. Через несколько шагов от девушки начинались высокие длинные стеллажи. Между ними сохранялось почтительное расстояние, всего же их пять, уходящих до самой дальней стены. Брибанн с горечью посмотрел на Менсу: – Что с тобой произошло? – Да глупость, ногу подвернула, – девушка приподнялась и рухнула со стоном. – Покажи свою ногу, – попросила Фалура. – Нет, я ошиблась, я её вывихнула. Ты такое не умеешь лечить. Мне жаль, я дальше пойти не смогу. Посмотрите пока по полкам, думаю, здесь должен быть молот. Т'ерри, которой в целом не нравилось поведение данмерки, совсем не обрадовало постигшее её несчастье, но что может каджитка сейчас? Зелий с собой нет, волшебством не владеет, поэтому взглянула на полки и медленно направилась вдоль комнаты. Наверное, они находятся не иначе как в древнем арсенале. Стеллажи пустовали, но порой на них виднелись то копьё, то короткий меч, то часть доспеха. Через шесть или семь метров каджитка дошла до конца помещения, откуда медленно посмотрела на все полки, которые только могла увидеть, и обнаружила боевой молот из двемерского металла. Она подняла его и поставила на пол. Совсем другое оружие, в корне отличающееся от того, чем она сегодня сражалась. Верхушка рукоятки доходит каджитке до груди, ударная часть длиной около двадцати сантиметров с одной стороны окачивается ровной поверхностью, а с другой – впалой, причём последняя меньше диаметром и едва ли составляет четверть от расстояния между двумя бойками. Сама головка молота представляет собой замысловатую конструкцию, отдалённо напоминает два усечённых конуса разных размеров, соединённых цилиндром с диаметром самого меньшего бойка. Т'ерри сравнила свой молот с приобретением и обнаружила, что её оружие весит существенно меньше, что несколько огорчило каджитку, но она ничего не сказала и направилась с двумя молотами (по одному в каждой руке) обратно к компании. Брибанн всё время, пока каджитка не вернулась, смотрел то на неё, то на Менсу. Он заметил, что Фалура нагнулась к сестре, как будто хотела послушать биение её сердца, после чего встала и с довольно странным выражением, смешением сострадания и укоризны, уставилась на сестру. Впрочем, вскоре и вовсе перестала на неё смотреть, принявшись разглядывать комнату. – Превосходная вещь, не так ли? – обратилась Менса к на самом деле довольной Т'ерри. – Да, пожалуй. Что теперь будем делать? – Думаю, цель похода достигнута, так что можете возвращаться обратно. – А как же ты? – чуть ли ни крикнул Брибанн. – Эм... извините. – Придётся остаться здесь, – спокойно произнесла Менса, как если бы речь шла о покупке килограмма пепельных бататов на рынке. – Нет, должен быть какой-нибудь выход! – воскликнул бретонец. – Точно тебя нельзя вылечить? Фалура столько всего сегодня сделала! Неужели после исцеления моего живота, пронзённого насквозь... – Она не сможет мне помочь. Я не вижу выхода, так что просто уходите. – Слушай, ну давай я тебя понесу на руках? – предложил бретонец. Менса улыбнулась и оценивающе посмотрела на парня. На силача никак не тянет, чтобы унести её саму, её рюкзак, да ещё прихватить свой. Более того, руки вон какие худые, наверное, поднимет-то с трудом. Завершила экспертизу, вздохнула: – Ладно. Можешь закинуть меня на плечо. Больно, конечно, но хотя бы идти сможешь. Брибанна оскорбил вывод, но он промолчал. Да и что скажешь? Что справишься? Идти долго, он не знает, сколько весит Менса... и вообще – когда носил кого-либо на руках? Опустился к ней, она потянула руки, обхватила шею и со стоном начала подниматься, не опираясь на правую ногу. Теперь неуверенно стояла на одной ноге, бретонец нагнулся и закинул к себе на плечо. Девушка охнула, но не стала никак комментировать, лишь сказала: – Что ж, пора на выход. Шли медленно, чтобы не растягиваться, ведь в полутьме вполне кто-нибудь может скрываться. Факел Фалуры уже потух, значит, и Брибаннов вот-вот догорит. Целитель положила оставшуюся палку на сферу-центуриона, чтобы весь мусор был в одном месте. Путникам оставалось пересечь зал, пройти по коридору и далее – через пещеру. Если слишком задержаться, то свет потухнет. Возвращались точно тем же путём, каким вместе искали арсенал, не проходили через центр зала, не исследовали второй коридор (между залом и непосредственно входом в форт). У решетчатой двери Т'ерри скинула со спины своего рода перевязь и принялась подгонять под двемерский молот. – Решила нести оба? – наконец, спросила Менса. – Да, не хочу выбрасывать, – кивнула каджитка на стальное оружие. – Брибанн, опусти меня. Бретонец старался аккуратно поставить данмерку, но получилось всё равно неуклюже. Девушка сильно морщилась, но не издала ни звука, пока не встала на одну левую ногу и не взялась за решётку. – Ладно. Помоги мне надеть рюкзак, я буду на тебя опираться, так будет быстрее. Т'ерри справилась со своим новым молотом, которому, если верить легендам, должно быть несколько тысяч лет, и следом надела свой скарб. Менса с помощью Брибанна также ощутила за спиной старательно приготовленные вещи. – Пойдём. На улице перекусим, а пока надо выбираться. Когда толкнули круглые двери на выход, увидели, что защитная полусфера закрывает собой проход, но экспедиция не успела даже испугаться, как массивный кусок металла медленно поплыл в сторону, позволяя выйти. Менса прыгала на одной ноге, опираясь на бретонца, тому было тяжело, но он не подавал вида, остальные же спокойно шли сначала в ряд, а после, когда тоннель сузился, Т'ерри обогнала группу на добрый десяток метров: ей факел не требовался для походов во тьме. Фалура же, напротив, оставалась за пару шагов от своей сестры. Ни никс-гончие, ни пауки-центурионы, ни крысы – никто не встретился на пути к свету. Вне пещеры бушевал ливень с сильным ветром, что, впрочем, не удивительно для Аскидианских остовов. Скоро погода успокоится и тёплые лучи согреют попавших под стихию, а пока что остаётся только найти какой-нибудь кров. – Мерзкая погода! – воскликнула Т'ерри, высматривая какое-нибудь укрытие. – Скорее, мы должны вернуться в условленное место! – перекричала свист Менса. – Ты что! Надо спрятаться! Переждать! – округлила глаза каджитка. – Мы уже опоздали! Вряд ли погонщик станет долго задерживаться! Фалура, которая уже было вернулась обратно в пещеру, покачала головой и побрела по свежим лужам и грязи. Собственно, обойти их казалось невозможным. Капли дождя больно хлестали по лицу под страшные завывания, грибы и деревья ужасающе покачивались, ветки кустов ломались. Едва ли кто-то видел хотя бы на пять метров впереди себя, но Менса пребывала в полной уверенности, что правильно ведёт свою группу. Каджитка теперь уже заняла позицию с боку от товарищей и смотрела, куда направляется организатор, потому что понятия не имела, куда идти. Ливень продолжался ещё минут десять, а потом завершился столь резко, будто весь день стояла ясная погода. – Нет, слишком взяли вправо, – покачала головой Менса, стряхнув на землю с недлинных волос крупные капли. – Давайте на дорогу! На удивление, только Т'ерри осталась недовольной. Остальных порадовали и возможность смыть с себя грязь, пот и кровь, и свежесть очищенного воздуха, и вышедшее вечернее нежаркое солнце. Каджитка, в отличие от всех, стала раздражительной. – Нам вообще долго ещё идти? – спросила она первым же делом, как выбрались с миниатюрного свежего болотца. – Точно! Молодец! – о чём-то своём подумала Менса. – Что ты несёшь? – буркнула каджитка. – Ты ведь хотела сейчас сбегать посмотреть погонщика? – уточнила данмерка. – Вот ещё! Я просто хочу знать, сколько осталось ходить по грязи. – Да кто б измерял, – тряхнула головой Менса. – До карты далеко. Сбегай на вон тот холм впереди, посмотри, нет ли там силт страйдера. Если есть, то спустись, скажи, чтобы нас подождали, заодно сама устройся. – Ну а если же там нет никого? – съязвила каджитка. – Куда потом сбегать? – Никуда, – просто ответила организатор. – В таком случае достанем карту и прикинем варианты. – Конечно! Могла бы заранее продумать, как возвращаться! – Ты можешь не бежать, просто если погонщик нас не дождётся, то нам тут ночевать. Т'ерри хотела что-то добавить, но оценила пейзаж: ледяной ветер свистит в ушах, заставляет встать шерсть дыбом, хвост цепляется за переломанные кусты с колючками, а вокруг сплошные луга, полные воды и неверной травы, наступая на которую проваливаешься по колено. Картину довершает отсутствие каких-либо видимых укрытий, метрах в четырёхстах слева рыщет стая никс-гончих, справа бесконечные холмы, за которыми может затаиться кто угодно... ещё и солнце предательски подмигивает, небо грозит разверзнуться потоками воды вкупе с темнотой. Нет, уж где-где, а здесь оставаться точно не хочется! Каджитка во весь дух помчалась по дороге, которая, к счастью, не слишком пострадала. Т'ерри не смотрела ни по сторонам, ни назад, пока не вскочила на самую верхушку холма. Где-то сзади, может, за километр от неё, плелись товарищи, а впереди – дорога, уходящая в зелёную бесконечность. Т'ерри не стала унывать и разглядывать окружающую мерзость, но сосредоточилась на поисках силт страйдера. Чудо! Нашла. Недалеко от холма он похлопывал по дереву передними лапами, да так нежно, что ни ствол, ни ветки не шевелилось. Тонкие ниточки тянулись от животного к какому-то камню, на котором сидела закутанная в плащ фигура. Каджитка вприпрыжку, забыв о тяжести за спиной и в правой руке, побежала вниз. Повезло, что её неожиданную беспечность не наказали мрачные места, и она благополучно добралась до, как оказалось, данмера. Он внимательно смотрел за тем, как каджитка подошла к нему, сбавив ход метрах в десяти от силт страйдера. – Подождите ещё немного, они уже идут сюда, скоро будут, – выпалила девушка, отдуваясь после бега с грузом. – Без проблем, – задумчиво посмотрел на неё собеседник. – Можно я заберусь пока? Данмер промолчал. Каджитке очень хотелось очутиться в силт страйдере, скинуть с себя тяжёлые вещи и присесть. Погонщик посмотрел на неё из-под капюшона плаща и встал. Прошёл вокруг каджитки, хмыкнул: – Хорошо, сейчас отведу вон туда, будете грузиться. Т'ерри не умела смотреть спиной, а обернуться не успела, поэтому не увидела, куда показал погонщик, но в целом не беспокоилась, потому что могла просто пойти за ним, что каджитка и сделала. Данмер вытащил толстую верёвку из-под камня (именно она-то и показалась всего лишь ниточками), которая тянулась двумя концами к силт страйдеру. Погонщик уверенно двинулся, животное повернуло громадное туловище и последовало за данмером. Зверушка во много раз превышала своего хозяина, но безукоризненно подчинялась, что точно удивило бы Брибанна, но Т'ерри слишком хотела отдохнуть, чтобы задумываться о подобном. Через несколько минут силт страйдер подошёл к удобному выступу и прижался к нему боком, позволяя на себя забраться. Погонщик вместе с каджиткой залезли. Какое блаженство просто сидеть после всего пережитого, скинуть с себя тяжёлую ношу! Т'ерри наблюдала за холмом, где уже появились её спутники и медленно ковыляли по тонкой полоске дороги среди зелёного океана травы. Все они любовались красивым видом, однако радовались, что сегодня больше не придётся рисковать и подвергать себя опасности, потому что увидели своё ездовое животное.***
Даже спустя день Фалура неодобрительно поглядывала на свою сестру, устроившую спектакль. Менса же ходила чрезвычайно довольная, даже не пыталась объяснить, почему так поступила, равно как и не собиралась раскаиваться. Вчера ночью они вернулись в Вивек, все вместе дошли до квартиры данмеров, а когда Менса опустилась на стул, Брибанн и Т'ерри направились обратно в свою съёмную комнату. Перед уходом Менса предложила им отоспаться и следующим утром заглянуть в гости, на что они с радостью согласились. Фалура тогда устало села, а Менса встала и быстро прошлась по комнате. Старшая сестра искренне удивилась, широкими глазами уставилась на неё, в ответ на что Менса рассмеялась и сказала, что притворялась. Фалура несколько секунд соображала, после чего охарактеризовала поведение сестры не иначе как аморальное. Она нападала на Менсу и старалась выбить хоть какое-нибудь сожаление, но ничего подобного и близко не наблюдалось. Скоро должны прийти Брибанн Эриен и Т'ерри, думала Фалура и смотрела на сестру. Непробиваемая! Как так можно! Пусть тебе не нравятся представители других рас, но зачем издеваться над ними, вызывать жалость, заставлять тащить себя? Менса же порхала по ухоженной квартире, пребывая на седьмом небе от счастья. Её сестра даже говорить ничего не хотела, достала книгу и принялась читать. Лишь стук во входную дверь отвлёк обеих. На пороге оказались гости. Все уселись за стол, а Менса разливала по кружкам ароматный напиток. – Ты снова ходишь! Я уж боялся, что ты всё ещё хромаешь! – Да, мне вчера вправили ногу, всё в порядке, – улыбнулась Менса. На этой ноте все принялись вспоминать яркие моменты похода. Фалура лишь изредка вставляла какую-нибудь фразу, в основном говорили гости, с ними достаточно активно как ни в чём не бывало беседовала Менса. Старшая сестра не считала себя лишней в компании, просто так получалось: то не хотелось ничего говорить, то не желала перебивать, и мысль забывалась. Когда поздний завтрак подошёл к концу, а обсуждать, собственно, в прошедших событиях ничего не осталось, Менса, к удивлению Фалуры, поинтересовалась: – Чем же вы теперь планируете заняться? – Ну... поеду обратно в Балмору, там остались неоконченные дела, – уклончиво ответила каджитка. – Хм. Брибанн? – Я отправлюсь в Кальдеру. Когда-то же нужно туда попасть! – Давно пытаешься? – проницательно посмотрела Менса. – Зачем? – Мне обещали хорошую работу в Кальдере, – просто отозвался бретонец. – Значит, не видать вас больше? – то ли всерьёз, то ли в шутку нахмурилась Менса. – У тебя были какие-то планы на нас? – удивилась Т'ерри. – Разве важно, если вы всё равно уедите? – посмеялась данмерка. – Слушай, я бы не хотел просто так вот прощаться с вами навсегда. Давайте хоть переписку вести? Может, встретимся когда вчетвером, а? – Занятная мысль. Почта Вварденфелла работает отлично, вполне можно общаться, если на самом деле есть желание. Давайте запишу, где живёте. – Я ещё никогда не был в Кальдере. Лучше оставь ваш, я буду писать. – Ну а твой? – Менса указала пером на Т'ерри. Каджитка немного помялась, но всё же сказала, как её найти. Данмерка записала на двух листочках, а на втором подписала ещё и своё местонахождение – для бретонца. После обмена адресами ещё немного неловко посидели. Гости подняли рюкзаки, с которыми они совсем недавно гуляли по залитым водой лугам. Они изначально планировали после встречи уйти, не собирались возвращаться в съёмную комнату. Т'ерри обещала долететь с Брибанном до Балморы, показать свой дом, а потом проводить до Гильдии Магов и отправить в Кальдеру. Бретонцу план очень нравился, но он стыдился своей бедности, отчего каждый раз, как думал обо всём сказанном, радовался и огорчался. С грустью в глазах Фалура проводила взглядом каджитку, такую вроде как даже родную. И снова вдвоём с сестрой. Казалось бы, не нужно ей больше ничего. Зачем? Общения более чем достаточно, работы – тоже, однако что-то не в порядке, чего-то на самом деле не хватает. – Знаешь, отчего я такая счастливая? – светилась Менса. – Нет. Рада, что не-данмеры ушли и больше не вернутся? – Смешно, – оценила младшая сестра. – Мне сегодня сообщили, что завтра мы сможем снова увидеть нашего папу, он вернётся домой! – Как? – Его полностью оправдают и отпустят, снимут все обвинения! – Это же великолепно! Грусть как рукой сняло, всё встало на свои места: вот чего на самом деле не хватало! Фалура критически осмотрела квартиру и принялась за генеральную уборку, чтобы скоротать время до вечера и обрадовать отца. Лишь перед самым сном в голову вернулась мысль о нехватке, но девушка легко прогнала её. Менса смотрела за своей сестрой и расстраивалась. Конечно, младшую сестру радовало, что Фалура не горюет, что занята каким-то делом, просто она по какой-то причине подумала о расставании. Правда, если сегодня она видит сестру в последний раз? Как обычно, Менса внешне никак не проявляла свои переживания, они остались при ней даже ночью, когда ни каким образом не получалось заснуть. Лишь надежды касательно светлого будущего позволили успокоиться и задремать в три часа. Т'ерри сдержала своё слово, на самом деле показала жилище, прогулялась с бретонцем по городу. Показали друг другу понравившиеся места, посмеялись над напыщенными данмерами, которые отказывались сами нести товар с какой-то лодки, но нанять грузчика не получалось из-за слишком скудной оплаты, в результате стояли и смотрели на мешки и сундуки, покоящиеся в посудине. Даже отличный день, к сожалению, когда-то должен закончиться, и вечером Т'ерри повела Брибанна к Гильдии Магов. Сначала они зашли к Ажире, корпящей над толстыми книгами по грибам и растениям в попытке написать какую-то работу. Бретонец предложил свою помощь, но Ажира уже знала, что ему надо уезжать, и отказалась. Брибанн Эриен телепортировался в Кальдеру, первым же делом упросил рассказать телепортатора о каком-нибудь месте, где можно снять себе комнату, и направился туда. Уже вечерело. Не стоило, по мнению бретонца, сейчас беспокоить адресата письма, лучше зайти завтра на свежую голову как-нибудь днём. Т'ерри ещё в Вивеке подарила ему приятную горсть монет, поэтому можно позволить себе спать не на улице. Бретонец договорился с порядочным на вид имперцем по поводу жилья до завтрашнего дня (кто его знает, может, потом на работе предоставят), после чего направился гулять по Кальдере. Спустя два часа уже не мог найти дом, в котором имел право ночевать и в котором оставил все свои вещи кроме денег, хотя городок, откровенно говоря, небольшой. Вернулся в Гильдию Магов (для чего потребовалось спрашивать незнакомцев), где ему чуткий работник подсказал вновь, каким образом можно добраться до временного жилища. Наконец-то Брибанн позволил себе расслабиться и счастливо помечтать.