ID работы: 3460613

Игра без правил

Смешанная
NC-21
Завершён
54
Размер:
74 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 60 Отзывы 32 В сборник Скачать

Этап 5. Master of his heart

Настройки текста
17, Сент-Джеймс-Парк, 18.15 День выдался долгим и утомительным, погода в Лондоне радовала его меньше, чем в Эссексе. Ровстон, еще утром въехав в город, все еще недоумевал, как люди здесь живут. Разумеется, некоторая доля уюта все-таки присутствовала, но все остальное… Ровстон не был здесь со времен студенчества, поэтому ему пришлось заново по памяти восстанавливать расположение. Однако у Майкрофта он был вовремя, и как оказалось, зря: политик оказался занят. Его отвели вначале в комнату отдыха, в обед внимательная Антея принесла ему поднос с едой и сказала, что Майкрофт его примет только в шесть. Так что Ровстон сильно пожалел, что не пошел прогуляться. Без четверти шесть он вышел обратно в коридор, Антея встретила его сочувственным взглядом. Однако не успел он вымолвить и слова, как входная дверь отворилась, и вошел человек, одетый в пальто. Средних лет, лысеющий, на лице его застыло выражение тревоги. Скользнув взглядом по лицу Ровстона, он подошел к Антее и проговорил: - Скажите Майкрофту, что инспектор Лестрейд прибыл. - Да, конечно, проходите, он вас ждет. - А как же я? – выступил вперед Ровстон. - Вы тоже можете зайти, - улыбнулась Антея. – Он ждет вас обоих. Кабинет Майкрофта оказался большим и уютным, окна выходили на парк, правда, сейчас по стеклам бежали капли дождя. Сам хозяин сидел за столом и выглядел уставшим. По крайней мере его улыбка говорила об этом. - Что за срочный вызов? – возмутился Лестрейд. – Вы саботируете работу Скотланд-Ярда! - И вы разумеется не могли приехать раньше, Грег. Даже несмотря на то, что дело касается сегодняшнего вечера? Инспектор поперхнулся и замолчал. - А, Ровстон, знакомьтесь – это ваш непосредственный начальник, Грег Лестрейд. Именно ему вы будете докладывать о расследовании по делу Морана, а он в свою очередь мне. - Но я думал, что вы захотите узнавать обо всем первым… Лестрейд и Майкрофт обменялись взглядами, а затем Холмс продолжил: - Разумеется, я буду первым…все это узнавать, - ухмылка на лице стала шире. – Итак, джентльмены, сегодня вечером на Даунинг-стрит состоится вечеринка, на которой будет разыскиваемый нами объект. - Это точно известно? – спросил Лестрейд. – А то в прошлый раз… - В прошлый раз вы отказались следовать определенным требованиям, и поэтому мы не смогли пройти дальше прихожей. Прошу в этот раз соблюдать правила. На стульях два пакета, в них костюмы… - он не успел договорить, Лестрейд бросился к пакету, нашел свое имя и вытащил оттуда белую маску. Его лицо выразило полное отвращение. – Что это, Майкрофт? Ровстон под перекрестными взглядами обоих взял и свой пакет. Там тоже оказалась белая маска. Он рассеянно потрогал пустоту на месте глаз. - Это признак того, что вы придете со мной, - политик сложил руки на груди. – Мы должны всеми возможными способами поймать Морана. Без него Мориарти будет бессилен. - У него еще остается Ватсон. Холмс неприятно улыбнулся. - Ненадолго. Итак, в этот раз дресс-код совсем простой: обычные костюмы и маски. Место действия – Даунинг-стрит. Лестрейд негромко выругался, а потом повернулся к Ровстону: - А ты это одобряешь? Ровстон, у которого голова шла кругом, оглядел их обоих: - Ну, я полагаю,…что так нужно…для дела. - Вот здоровый подход к работе, вам бы поучиться, инспектор, - Майкрофт взял трость и повертел ее в руках, глядя на Лестрейда. – Вы уже нашли, где остановиться, Ровстон? Если нет, идите, мой секретарь вам покажет. Нам с инспектором нужно будет…обсудить некоторые особенности этого вечера. У нее возьмете папку по Себастьяну Морану. Ровстон рассеянно кивнул, взял пакет с одеждой и вышел за дверь. Несколько секунд он стоял, пытаясь сообразить, что же происходит, а потом его привело в чувство легкое прикосновение. - Пойдемте, вас ждет машина, - мягко сказала Антея. – Держите, здесь вся информация. Вас привезут на Даунинг-стрит к десяти часам, а до того сможете отдохнуть. Детектив из Эссекса кивнул и рассеянно повернулся, чтобы уйти, а потом сказал: - А вы…тоже будете вечером? - Нет, - секретарь уставилась в телефон. - Ага. У входа в здание его ждало самое обычное лондонское такси. Уже отъезжая, Ровстон подумал, что лондонская жизнь совсем не изменилась со времен его отъезда. 65В Пейдж-стрит, Лондон, 19.15 - Я беспокоюсь за него. Он снова это сказал. - Что именно? - Что больше не будет мне лгать. После ухода Мориарти Джон набрал Морана. Начав издалека разговор об оружии и спросив, нет ли у него новых игрушек, он оказался у него на квартире на Пейдж-стрит. У них часто находились общие темы для разговоров, и Мориарти не видел в этом ничего противоестественного. «Вы же оба солдаты, - говорил он. – Сходи к Себастьяну, поработайте над твоей меткостью». Джон кивал, и они прекрасно проводили вместе время. Однажды Ватсон поссорился с Джимом по какому-то пустяку и уехал в неизвестном направлении. Это он так думал. В одном кафе, куда он зашел, проголодавшись, он увидел знакомое лицо. - Вы опять поругались? – просто спросил наемник. Джон кивнул, грея руки. - Пойдем, я тебе кое-что покажу. «Кое-что» оказалось огромной двуспальной кроватью, на которой Моран в течение трех с половиной часов доказывал, что умеет заниматься любовью нисколько не хуже босса. Утомленный Ватсон заснул сразу после сексуальной разрядки, а на утро они договорились, что этого больше не произойдет. А посему знать об этом Джиму не обязательно. Однако постепенно это стало закономерностью: как только Джим лгал Джону, Ватсон неизбежно искал утешения в объятиях Морана. После его ласк у него просто не оставалось плохих мыслей. Догадывался ли Мориарти об этом или нет, было спорным вопросом. Моран вел себя как обычно, а Ватсон бывал слишком увлечен их общими делами, так что скрывал их странно возникшую связь скорее в силу обстоятельств, чем обещания. Поэтому, когда Мориарти ушел, Джон позвонил Себастьяну узнать, свободен ли он. Ватсон надеялся, что наемник расскажет ему, что происходит. Джим не подтвердил и не опроверг его подозрения, так что… И теперь, спустя час, после того, как страсти улеглись, он лежал в объятиях Морана, и тот водил пальцем по его плечу, рисуя какие-то свои узоры. - Если он сказал, значит, так будет. - Но он лжет мне, я знаю. - А ты изменяешь ему со мной, доблестный доктор Ватсон. Все лгут. Это нормально в этом проклятом мире. - Но я думал… Моран наклонился и поцеловал Джона, покусывая его губы. - Ты правда хочешь знать, куда он идет этим вечером? Доктор кивнул, не сводя с него взгляда. - Мисс Адлер вернулась в город. И позвонила ему. В городе появился новенький доминант, а ты знаешь, как Джим на это реагирует. - А почему он не сказал мне? В этом же нет ничего такого… - А почему ты не скажешь ему о нас? В этом же нет ничего такого… Джон резко отстранился: - Что с тобой сегодня? - Я устал, Джон. Я больше не хочу быть твоей жилеткой. Как только Мориарти уходит с горизонта, ты бежишь ко мне. Но пора посмотреть в глаза правде: вы уже не те, что раньше. Да, вы любили друг друга и, возможно, любите сейчас, но любящие люди не лгут друг другу. Ватсон почувствовал холод, будто его окатило ведром воды. - Почему же ты… - Я не просто так согласился встретиться. Я знаю, что ты его еще любишь, но… я больше так не могу. Я не знаю, кого из вас я защищаю больше: тебя или его. Или вас обоих друг от друга. - Он приходил… к тебе тоже? - Нет, ему хватает ваших отношений. Ватсон почувствовал горький вкус на языке. - И ты просишь меня… - Либо это последний раз, наш прощальный раз, либо ты бросаешь Джима и уходишь ко мне. Глаза доктора расширились от удивления. - Ты хочешь официальных отношений? - А почему нет? Чем я хуже Мориарти? - Ничем, - резко ответил Джон. – Но у меня голова идет кругом. Шерлок… - Кстати, он и вправду жив. Я едва не пристрелил его сегодня. - А почему не пристрелил кстати? Себастьян вздохнул: - Я увлекся погоней, и это было в светлое время суток. Но теперь я знаю, где он находится. Кстати, это один из домов на Даунинг-стрит, куда едет сегодня Джим. - Шерлок ведь не может знать Ирен? - Нет, полагаю, - Себастьян обнял Джона. – Ты хочешь пойти на вечеринку со мной? - Думаю, это преждевременно. Я еще… ну ты понимаешь. Я пойду туда один. Какую маску нужно надеть? - Зависит от того, кто ты. Доминантам велено надеть красные маски, нижним белые. Я буду в черной как телохранитель. Могу отдать тебе еще одну, если хочешь. - Да, давай. Так я буду незаметен для окружающих. Джон встал и начал одеваться. - Мне нужно взять свой пистолет и надеть костюм. Джим ведь не вернется до темноты? Себастьян поднялся одним движением и прижал доктора к себе. Губы его коснулись его уха: - У нас еще есть время… Почему бы нам не провести его куда более интересно, чем предаваться глупым мыслям? - Подготовка… - Джон застыл, чувствуя, как в низу живота твердеет, как умелая рука Себастьяна сжимает головку его члена. - …занимает…время. - Я помогу тебе собраться, - Себастьян поцеловал его в щеку, не прекращая его ласкать. Его собственный член уютно пристроился между ягодиц Ватсона, собираясь войти в него. - Тогда…пожалуй, я задержусь, - это было последнее, что успел выдохнуть Джон, прежде, чем их тела соединились. 234, Даунинг-стрит, Лондон - Соберитесь, мистер Холмс, - мягко проговорила Ирен Адлер. - Мне обязательно это делать? - Разумеется, каждый доминант должен знать свои игрушки. - А каждый солдат – свое оружие. - Мы не на войне, - со смехом сказала девушка. – Это просто еще один вид любви, который принял такую интересную форму. Мы все разные, мистер Холмс, и кожа у всех разная. И каждую плеть вы должны сначала испытать на себе. Разговор шел в одной из комнат, где обычно мисс Адлер принимала гостей. На стенах висело несколько видов плетей, в том числе и девятихвостая кошка, стеки и шлепалки. Доминантка серьезно подходила к делу, так что отказ Шерлока пробовать уже третий девайс вызывал в ней легкое раздражение. - Вы же хотите отомстить Мориарти… Вы ведь не хотите его убить после первой же сессии? Шерлок посмотрел на нее мрачно. До предательства Ватсона ему и в голову не приходила мысль, что кого-то может заводить, когда его бьют. В том числе, и Джима Мориарти. Ирен сняла со стены и отдала ему длинный стек. Однако детектив упорно отказывался испытать чувство несвободы. - Я не принадлежу к этому миру, я всего лишь… Доминантка сделала несколько вздохов, а потом сжала плечи Холмса и проговорила, глядя прямо в серые глаза: - Вы должны сегодня выступить так, чтобы весь Лондон о вас заговорил. - Мне вас все равно не перешлепать, - улыбнулся Шерлок. - Может быть, - лукаво ответила Ирен. – Тогда попробуем что-то другое. – Она подошла к интеркому и позвала: - Кэти, нам нужна ассистенка. Побыстрее, пожалуйста. Улыбка Шерлока чуть померкла. - Я не бью женщин. - А я бью, - весело ответила Ирен. – И мужчин, и женщин. И они просят пощады, плачут и рыдают и стонут, а потом впадают в сабспейс, а когда выходят оттуда, лижут мне сапоги. Они жаждут чего-то особенного, как наркотика, чего-то, что уведет их из этой реальности, и они получают это. Я понимаю вашу робость, поэтому в первый раз я буду рядом с вами, направлять вашу руку. Но потом…вам придется действовать самому. Шерлок несколько секунд смотрел на нее: зрачки расширены, возбуждение в голосе, руки сжимают хлыст. В ее облике была заманчивая властность, такая, что отвести глаз было невозможно. «Смотри на меня», - говорили ее жесты, «подчиняйся моей воле». - Вы меня звали, госпожа? – тишину разбил голосок Кэти. - Да, моя дорогая. Мистер Холмс слабо представляет себе, что ему делать, и нам нужно ему показать. - Мне обнажиться? - Как тебе будет удобно. Шерлок попытался что-то сказать, но Ирен прервала его жестом. - Просто смотри, остальное потом. Кэти медленно сняла с себя одежду, оставшись лишь в одной комбинации. Она покорно опустилась на колени, не сводя испуганных ожидающих глаз с них обоих. - Для чего ты здесь, Кэти? – мягко спросила Ирен. - Чтобы служить вам, чтобы выполнять ваши приказы, чтобы приносить вам удовольствие. Я вверяю вам свое тело. Слова прозвучали подобно заклинанию, и лицо девушки расслабилось. - Хорошо, - проговорила мисс Адлер. – Освободись от своей одежды окончательно. Девушка беспрекословно повиновалась и теперь стояла, совершенно не стесняясь своего тела. Среднего роста, хорошо сложенная, стройная, она ждала. - Сейчас мы тебя свяжем, а потом ты почувствуешь на себе прикосновения стека и плети. Ты ведь так давно этого не получала, так давно вела себя хорошо. - Разве я провинилась, мисс Адлер? - Нет, ты служила мне хорошо, но сегодня я хочу, чтобы твоя плоть послужила примером и для другого мастера. Ты согласна? - Да, мисс Адлер. Кэти подошла к стойке и наклонилась, вытянув руки. Доминантка взяла одну из веревок и связала ей запястья крепко, но внимательно, потом зафиксировала ноги, заставив девушку встать пошире. - Подайте мне стек, мистер Холмс. Ошеломленный Шерлок не сразу послушался, но протянул ей инструмент. Ирен погладила девушку по спине, ее пальцы чуть сжали ее ягодицы, потом отпустили. Затем она провела стеком по этому месту и нанесла первый удар. Кэти пока молчала, Ирен почти не использовала силу. - Теперь хлыст, вон тот, на верхней полке. Шерлок молча повиновался. Во рту у него пересохло, он не мог оторвать глаз. Доминантка встала удобнее и снова приступила к порке. С губ девушки сорвался первый стон, потом другой, третий. Ирен усилила нажим, так что Кэти начала рыдать. Что-то внутри Холмса говорило, что надо ей помочь, но процесс увлек его, глаза загорелись, рыдания Кэти отдавались в нем какой-то сладостью и болью одновременно. В какой-то момент он обнаружил себя рядом с Ирен, его рука тянулась к хлысту. Доминантка взглянула на него, улыбнулась и передала ему девайс. Шерлок повел себя так же. Он погладил побитую кожу девушки, палец его скользнул меж ее ягодиц, он ощутил ее влажность. «Ей это нравится, значит, все в порядке», - прошептал голосок в голове. В первый раз он ударил так, что она взвыла от боли. Ирен потянулась, чтобы помочь и накрыла его руку своей, помогая ему бить под правильным углом. Дело пошло лучше, и Шерлок начал наносить удары верно, тогда она отпустила его. Кэти пыталась дергаться, но была надежно фиксирована. - Мисс Адлер! – закричала она. – Мисс Адлер, аромат! - Шерлок, - Ирен остановила руку Холмса. – Достаточно. Аромат, это ее стоп-слово. Холмс как будто очнулся и осторожно передал ей хлыст. Ягодицы Кэти алели ссадинами. Ирен аккуратно отвязала ее руки и ноги, и девушка опять упала на колени. Детектив подхватил ее, обнял, шепча слова утешения. - Ты хорошо мне послужила, благодарю тебя, - Ирен подняла к себе опухшее от слез лицо девушки. – Мы любим тебя, мы поможем тебе. Кэти потянулась к ней, и доминантка поцеловала ее мягкие губы. Взгляд у девушки был немного отсутствующий, и она беспрекословно позволила обработать ее раны и уложить в мягкую постель. Некоторое время они были рядом с нижней, пока она не уснула. Потом спустились вниз, и мисс Адлер налила Шерлоку немного виски, а себе текилы. - Как ощущения, мистер Холмс? - Это было потрясающе, Ирен, - детектив говорил возбужденно. – Я не знал, что это так…увлекательно. Однако я понял, почему вы настаивали, чтобы я пробовал на себе. Я буду послушным учеником… до поры до времени. - Что ж, я уверена, мы проведем немало увлекательных минут, - рассмеялась мисс Адлер, садясь рядом. – Прошу меня простить, но нужно подготовиться к приему гостей. Нужно одеть вас так, чтобы никто не узнал. Вы наденете красную маску и будете рядом со мной. - После того, что я видел, я понял, что могу доверить свое тело вам, - вдруг сказал он. – Ее глаза…в них было что-то такое. - Все нижние такое испытывают. - И вы тоже… - Да, когда начинала, - Ирен слабо улыбнулась, поднялась с кресла и подошла к нему. – Идемте, пора поражать взгляды. *** Как успел выяснить Шерлок, услуги Ирен ценились на удивление высоко, так что доминантке принадлежало несколько домов по Даунинг-стрит. Поэтому, когда она собирала людей, для этого использовался специально оборудованный для этого особняк. Он был в два раза больше ее собственного дома, включал в себя три комнаты для наказаний на втором этаже, огромных залов внизу для приема гостей. У нее была своя прекрасно вышколенная прислуга, и эти девушки умели держать язык за зубами. Стол с закусками уже стоял накрытым в зале, в кувшинах плескалось легкое столовое вино. Шерлок долго вертел в руках рубашку, что приготовила ему Ирен, пока не появилась Кэти. Выспавшись, она выглядела сияющей, словно бы обновленной. Она помогла ему с одеждой, хотя он не совсем понял, для чего так наряжаться. - У вас сегодня первый вечер, когда вы увидите все лондонское общество, - проговорила она мечтательно. – Жаль, я сегодня уже не смогу участвовать в этом. Но мне понравилось. У вас твердая рука, мистер Холмс… - Кэти, - раздался холодный голос Ирен. Нижняя отпрянула и наклонила голову в знак повиновения. Мисс Адлер выбрала для сегодняшнего вечера алое коктейльное платье с короткими рукавами, выглядела она очень эффектно. Рядом с Холмсом с алой маской на лице они смотрелись как пара. Для себя Ирен тоже приготовила изящную полумаску, - все-таки хозяйка вечера должна как-то отличаться от всех. - Тебе идет костюм, Шерлок. Он усмехнулся, поправил маску и взял ее руку. - Сегодня вечером – Максвелл. - Госпожа, - подала голос Кэти. – Мне будет позволено…выйти сегодня? - Я бы предпочла, чтобы ты отдохнула как следует. - Почему бы не дать ей небольшое поощрение, Ирен? Мисс Адлер усмехнулась: - Доминант должен быть строгим, однако, если ты хочешь показать присутствующим свою работу, ее придется одеть должным образом. Хотя у нас не так много времени, - она указала на окно. Шерлок подошел и отодвинул занавеску: под светом фонарей он заметил несколько дорогих иномарок. - Кэти, синее платье с молниями и белая маска. Идем, Максвелл, нам пора. Девушка наклонила голову. Шерлок улыбнулся под маской. Действие начинается. *** Майкрофт прибыл одним из первых, за ним шли мрачный Лестрейд и Ровстон в черных масках. Уговорить их надеть белые не удалось. Особенно распалился Ровстон, которому до этих игр не было никакого дела. Спокойным выглядел только Холмс-старший. Он оглядывал пространство, стараясь не упустить ни единой детали. - Зачем ты нас сюда притащил? – зашипел Лестрейд. – Разве неясно, что все эти дела меня не интересуют? - Притворись хотя бы, что ты здесь на работе. Моран так же бродил в черной маске, только он относился к маскараду более серьезно. Он выглядел совершенно нейтрально в своем темном костюме, а ладно скроенный пиджак скрывал и пистолет и ножи. Мориарти как обычно наслаждался атмосферой и гостеприимством. Он пил вино, кивал знакомым и иногда пританцовывал от любопытства. Бродящие мимо него парочки общались с ним дружелюбно и весело. Правда, он изредка поглядывал в сторону лестницы, ведущей наверх, предвкушая новое знакомство. Джон прибыл с Мораном, но они разделились. Надев по примеру Себастьяна черную маску, он ощущал себя невидимым, хотя успел узнать уже и Майкрофта, и Лестрейда. Они мало изменились за три года. Когда же он увидел Джима, пришлось подавить глупое детское желание спрятаться за что-нибудь. Впрочем, его внимание, как и всех остальных внезапно было приковано к паре, которая спускалась по лестнице вниз. Девушка, одетая в яркое красное платье, была несомненно Ирен Адлер, под руку ее вел мужчина, при виде которого у Ватсона что-то заныло внутри. Он был высок, одет по примеру гостей в темный костюм, только рубашка из белой была красной. Темные волосы и линию белого лба оттеняла красная маска. Темные глаза поблескивали сквозь прорези, и вел он девушку так, словно Ирен была королевой. Ровная осанка, худой, руки сильные, хватка крепкая. Мориарти двинулся первым, пока все остальные оглядывали их. - Мисс Адлер, как приятно, что вы вернулись в Лондон! – он протянул руку сначала женщине. - Вы скучали по мне? – отозвалась она со смехом. – Как хорошо, что и вы здесь, мистер Мориарти. - А это… - Максвелл, - глуховатым голосом проговорил Холмс. – Мне сказали, что вы предпочитаете доминантов-мужчин. - Да, Ирен была скорее исключением, - Джим пожирал его взглядом, ему страстно хотелось сорвать маску. – Вы носите маску и во время сеансов? - Я предпочитаю инкогнито. Шерлок изображал равнодушие, хотя внутренне он ликовал. Все пока получалось очень даже неплохо. - Вы сегодня без охраны? – перебила его Ирен. – Останетесь до утра? - Если мистер Максвелл этого пожелает, - проговорил Джим. – Хотя я бы желал увидеть его работу. - Вы увидите, - губы Ирен разошлись в хищной улыбке. – Кэти, правда, сейчас отдыхает, но скоро спустится к гостям. Мориарти сделал шаг и почти подошел вплотную. - Надеюсь, вы не разочаруете меня, мистер Максвелл. - Аналогично, - хрипло отозвался тот, и оба рассмеялись, Шерлок хрипловато, края маски чуть приподнялись, а Мориарти чуть безумно. Затем их общий смех оборвался. - Нам пора к гостям, - проговорила Ирен и увела Шерлока, чувствуя легкое беспокойство. Они оба явно начали присматриваться друг к другу, и это вызвало внутри нее ревность. Слишком быстро, она еще не готова была… однако, кажется, он был готов. Но она еще не показала ему всего… Ирен любила мужчин, которые знают, чего хотят. - …правда, мисс Адлер? - Да, разумеется, - улыбнулась она. Шерлок едва не рассмеялся в голос, когда увидел перед собой Майкрофта. - Максвелл, - проговорил он каменным голосом. - Мистер Трент. - Не знал, что вы практикуете, - не выдержал Холмс-младший. - Мистер Максвелл…простите, не знаю вашего имени… - Просто Максвелл. Майкрофт изучающе скользнул по нему взглядом. - Вы знаете один из принципов данных сборищ, полагаю? - Вы просто напомнили ему кого-то, - в разговор вмешалась Ирен, очнувшаяся от своих мыслей. - Правда? - Совершенно точно, - кивнул Максвелл. – Я полагаю, вы тоже склонны к доминации, как и я, так что… - Из меня никудышный раб, - кивнул Холмс-старший. – Однако, если вы захотите преподать мне пару уроков, я буду рад. - Разумеется, - успел ответить Шерлок, а потом его снова увлекла доминантка. Она без устали знакомила его со всеми присутствующими, что тот посчитал скорее перестраховкой, но имена покорно запоминал. Пригодится…как-нибудь. Общее впечатление от них было таким же, как и от всех остальных человеческих особей – часть была умна, часть занималась этим, чтобы отвлечься, у некоторых Шерлок диагностировал психическое расстройство… Занятый этими мыслями, он и не заметил, как снова столкнулся с Джимом. - Скучаешь? Максвелл внимательно его оглядел: Мориарти стащил с себя маску и вертел ее на пальце, темные глаза блестели от возбуждения, ему явно не терпелось. Кэти он успел отловить в зале, и был доволен тем, что увидел. - Я не привык скучать, - усмехнулся Шерлок. – Тем более, посреди общества столь интересных людей. - Может, пойдем наверх? Я следил за тобой. «сколько времени прошло, ничего не изменилось», - подумал Холмс-младший про себя. - Пойдем, я только найду Ирен. - Мы вполне сможем справиться вдвоем, - Джим потянулся к его маске, но Шерлок остановил его. - Только не в первый раз. И потом разве ты не должен меня слушаться? Мориарти рассмеялся. - Обычно слушаются меня. - И твой любовник тоже? Странно, что ты не захватил его с собой, ведь здесь все ходят по парам. Однако это не охладило его пыла. - А ты знаешь моего любовника? Шерлок выругался про себя. - Ты не похож на одинокого человека. Так вот на его месте я бы сурово тебя наказал за то, что ты оставил его одного, - ответил он. - Так сделай это. Накажи меня, - Джим буквально стоял вплотную. - Хорошо, пойдем наверх, - сказал Шерлок, прежде, чем понял. – Надеюсь, там найдется то, с чем я обычно работаю. Мориарти просиял так, словно бы ему подарили конфетку, и они двинулись в сторону лестницы. *** Ирен заметила их, уже когда они сворачивались в сторону комнат боли, и попыталась пойти следом, но тут ее удержал Майкрофт. - Мисс Адлер, есть очень серьезный разговор. Пройдемте… - …наверх! – велела она. – У меня там кабинет. И если вы и ваши… подчиненные захотите тоже поддаться искушению, там найдется местечко и для вас. - Мы тут по делу, - каменным тоном отозвался Холмс-старший. Они поднялись по лестнице тоже, мисс Адлер не без раздражения оставила гостей: там как раз шла интересная дискуссия среди шибаристов, которая сопровождалась наглядными действиями… - Мистер Холмс, - проговорила она делано мягким тоном. – Вы ведь знаете, как я ценю то, что вы не мешаете мне заниматься… - Мисс Адлер, наш договор тут не причем. Я ищу своего брата, Шерлока. - Как это нетипично для вас, мистер Холмс, искать его в столь странном месте. Проверьте дома. - Я понимаю. Но я говорю серьезно. В последний раз его видели на Даунинг-стрит. И я хотел бы узнать, нет ли его среди ваших гостей. - Разумеется, нет, - доминантка улыбнулась очень честно. – Если только вашему брату не нравится БДСМ. Майкрофт кивнул. - А этот новый доминант, Максвелл? Он выглядит опытным. - Мы уже выяснили с вами, что Лестрейд не пойдет на сеанс. Может быть, вам стоит оставить эту идею? Холмс сдержанно улыбнулся: - Капля камень точит. Дайте мне время, мисс Адлер. - Я буду ждать вас обоих с большим нетерпением, - кивнула девушка. - Однако… если в вашу дверь случайно постучится мой брат… - Вы будете первым, кто об этом узнает. Политик надел маску и вышел за дверь. Ирен выждала несколько минут и вышла в коридор. - Ну и? – спросил подошедший Ровстон. - Как я и подозревал, мой брат здесь. И это лишь вопрос времени, когда он выйдет на связь. Майкрофт повернулся к Лестрейду. - Что вы решили, инспектор? - Хорошо… я попробую. На следующей неделе, - Грег опустил голову, а потом снова поднял, его глаза зажглись. – Моран пошел наверх. Возможно, Мориарти сейчас там. Возьмем его? - Не сейчас. Кроме того, он от нас уйдет. Не стоит портить такой приятный вечер. Они снова спустились вниз, Ровстон остался наверху. Морана он успел заметить, и был убежден, что сможет его выследить. Изучив его досье, детектив из Эссекса решил, что у него есть несколько дней в запасе. *** Себастьян поднялся на второй этаж, когда понял, что Мориарти увлек новый доминант. «Будем надеяться, что там не произойдет ничего такого, что ему придется вмешаться», - с такими мыслями он стоял на страже у второй комнаты. Внутри царил приятный полумрак, свет был приглушен. Шерлок ожидал, что в комнате все-таки окажется кровать, и ошибся. Джеймс тоже какое-то время оглядывал пространство. Они остались наедине. Изучив предметы в комнате, Холмс нашел то, что ему было нужно, и улыбнулся. Пришло время закреплять уроки. - Раздевайся, - сухо велел он Мориарти. - Так сразу? А вы не спросите меня, зачем я здесь? - Вы здесь, чтобы служить мне, - усмехнулся Максвелл и снял со стены плеть. Подержал в руках и разорвал ударом воздух. – Вы здесь, чтобы приносить мне удовольствие. Ваше тело сейчас принадлежит мне. - Раздевайтесь, Джеймс Мориарти. Пришло ваше время получить наказание. Если у Джима и оставались реплики, то он предпочел промолчать. Нарочито медленно он стащил пиджак и расстегнул пуговицы, обнажившись до пояса. - Полностью, - велел Шерлок. Ему начинала нравиться игра. - Вообще-то… - Заткнись. Мориарти сглотнул и стянул с себя брюки вместе с трусами. Холодок пробежал по телу. - Хорошо. А теперь я собираюсь тебя приковать. Ты же не будешь против? – Он провел рукоятью плети по телу Джима, расширенные зрачки подсказали ему, что он действует верно. - Нет, - словно в трансе мужчина протянул руки. Они подошли к стене, и Шерлок крепко и внимательно зафиксировал его руки, а затем проделал то же самое с ногами. Запустив пальцы в его волосы, он заставил Джима откинуть голову, и прошептал ему на ухо: - Ты готов? Сейчас мы еще кое-что сделаем. Он повернул его на цепях так, что Мориарти еще мог его видеть. Расстегнув пиджак, он снял его и бросил на пол, оставшись в рубашке, оставляющей открытой его руки до плеч. - Сегодня ты не увидишь моего лица. Шерлок повесил плеть и выбрал подходящую повязку на глаза. Подойдя близко к своему пленнику, он надел ее и помахал перед ним рукой, убедившись, что тот его не видит. - Если у тебя есть стоп-слово, назови его. - Шерлок. В этот момент детективу показалось, что он ослышался. - Это мое стоп-слово, - повторил Мориарти. – Шерлок. *** Джон внезапно понял, что остался в меньшинстве. Он, разумеется, видел много знакомых лиц, и успел с ними переброситься парой слов, но потом почувствовал, что скучает. Надо полагать, что сейчас он найдет Джима, и они уедут домой и займутся старым добрым сексом. И Джон скажет ему, что прощает его. Однако он прошерстил всю толпу, и обнаружил, что его любимый пропал. Вместе с Мораном. Неужели этот новенький…? - Кого я вижу! Джон Ватсон, - Ирен Адлер встретила его у дверей своего кабинета наверху лестницы. – Джим уверял меня, что вы на работе сегодня. - Я решил сделать ему сюрприз, вы не подскажете, где его найти? - Он сейчас немного занят с Максвеллом, но как только сеанс закончится… - Мисс Адлер, прошу вас, - это прозвучало, как угроза. Джон начинал закипать. – Мне нужно видеть Мориарти. - Что ж, хорошо, - доминантка постаралась скрыть улыбку. – А, мистер Трент, вы уже уходите? Майкрофт скользнул взглядом по стоящему рядом с ней мужчине и кивнул. - Я достаточно насладился вашим обществом, полагаю. Жду с нетерпением нашей следующей встречи. А вы… я вас редко здесь видел. - Я новенький, - отозвался Ватсон, поправляя маску. – До свидания, мистер Трент. - До свидания, мистер… - …Ивстон, Каин Ивстон. К вашим услугам. - Разумеется. Как и я к вашим. Майкрофт вышел за дверь, не забыв поцеловать руку Ирен. Когда двери за ним и Лестрейдом закрылись – Ровстон, получив инструкции, остался внутри, Грег взволнованно произнес: - Я готов поклясться, что видел доктора Ватсона… Майкрофт, открывавший машину, мрачно отозвался: - Иногда я действительно скучаю по моему глупому младшему брату. Поедемте, Лестрейд, ночь еще не окончена, нам есть чем заняться. *** Ватсон проводил их взглядом и повернулся, чтобы что-то сказать Ирен, как обнаружил, что она пропала. Ему ничего не оставалось, как подняться наверх. Возле второй по счету комнаты он увидел Себастьяна со скучающим выражением лица. - Он там, да? С этим…Максвеллом? - Да, - ответил наемник. – Он разозлится, если ты ему помешаешь. - А если ты не впустишь меня, то уже рассержусь я. - Я знаю способ тебя успокоить. Давай дадим им еще немного времени, - Себастьян встал вплотную перед ним. – Третья комната вот-вот освободится. - Нет, - помотал головой Джон. – Мне нужно к Джиму. - Мальчики, у вас все в порядке? – Ирен появилась неожиданно, словно из воздуха, в руке она держала бокал шампанского. – Вы нашли вашего друга, мистер Ватсон или лучше сказать, Ирстен? - Да. И сейчас я туда войду. - Стоит ли так горячиться… - Ирен усмехнулась и отпила глоток. Джон бросил откровенно злой взгляд в сторону обоих и произнес. - Считаю до трех, а потом я вытащу пистолет, и у Мориарти будет на одного охранника меньше. - Ты недостаточно хорошо стреляешь, Джон. - Мне плевать! - Пустите его, Себастьян. Пусть он полюбуется работой Максвелла, - Ирен изящно прислонилась к перилам, она уже предвкушала тот взрыв, что произойдет. *** Шерлок нанес несколько первых ударов, вызвав лишь резкие вздохи. Однако ему это понравилось, проведя по старым шрамам на его бедрах, он обвел пальцами инициалы своего бывшего друга, и последующие удары плетью уже вызвали стоны сквозь сжатые зубы. Мориарти держался. Хотя прикосновение холодных пальцев к плоти было для него мучительно сладким. Максвелл, казалось, угадывал интуитивно, куда бить. Возбужденный до предела, Джим терпел, но доминант специально усиливал нажим, проверяя его. После двадцати ударов ягодицы горели от боли. - Я хочу услышать, как ты кричишь. - Нет, - дрожа, проговорил Мориарти. - Да, - прошептал ему на ухо Шерлок. – Кричи от моей руки. Он нанес подряд три удара, один сильнее другого. Крик почти вырвался из губ Джеймса. - Нет… Холодная ладонь ласково коснулась его ягодиц и сжала их. Сердце забилось сильнее. Холмс разминал кожу, чуть сжимая, пальцам хотелось скользнуть между них. - Ты любишь игрушки, Джим? Как насчет того, чтобы одна из них оказалась в тебе? Рукоять оказалась внутри него, плеть сменила просто ладонь. Теперь Максвелл не бил его, а шлепал. И после ударов плетью это было болезненно. - Или ты сам уже являешься чьей-то игрушкой? От этого голоса Мориарти захотелось кричать сильнее, чем от ударов. - Никогда…я не был ни чьей игрушкой… - А теперь будешь, - проговорил голос. Мир сузился до восприятия пальцев на коже, от каждого шлепка Джим стонал. Желание и боль сплетались между собой неудержимо. - Ты будешь моей чертовой игрушкой, будешь делать все, что я бы ни приказал. После этого Мориарти взорвался в его руках. Наслаждение снова перебила боль, Шерлок вытащил из него свою плеть, взял со стены хлыст и ударил. Боль разорвала оргазм, и Джим вложил в крик все оставшиеся силы: - ШЕРЛОК! Двери распахнулись, и первым, кто это смог услышать, по иронии судьбы, оказался доктор Ватсон.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.