Наше время.
Утром Тесса решила пройти по этажу, заглянуть в комнаты ребят и убедиться, всё ли в порядке. Она сомневалась, что что-то могло произойти, однако этот дом ей всегда не нравился. Ей до сих пор было не по себе после разговора с Финесом — она смутно помнила об этом и чувствовала себя очень устало. И первая комната, в которую Тесса заглянула, принадлежала именно ему. Финес в это время ещё спал, с головой закутавшись в плед. Были видны лишь рыжие пряди волос, которые переливались под редкими лучами восходящего солнца. Тесса осторожно прикрыла дверь и пошла дальше. В следующей комнате расположился Бьюфорд. Он уткнулся носом в подушку и вздрогнул, когда она заглянула, но не проснулся. Тесса пошла дальше по коридору. Следующая комната была занята девушками, которые тоже всё ещё спали, устав от бессонной ночи. Последней была спальня Ферба. Как только она открыла дверь, на неё сразу же уставилась пара серо-голубых глаз. От неожиданности Тесса вздрогнула, и ей стало неловко за свой визит без стука. Ферб сидел на кровати, вопросительно глядя на неё, и она не сразу нашла, что ответить. — Доброе утро, — Тесса улыбнулась, однако это не произвело на Ферба никакого впечатления. — От мистера Петерсона никаких вестей. Наверное, нам придётся отложить сделку, если покупатель до полудня не объявится. — Жаль. Тогда в следующий раз приедет мой отец. — Тебе здесь не нравится? — она облокотилась плечом о дверной косяк. — Меня не отпустят. Ферб всё так же смотрел на неё, продолжая ставить в неловкое положение. С ним ей было разговаривать сложнее, хотя бы потому, что он не отвечал той же приветливостью и был немногословен. — Ладно, увидимся позже, — Тесса дождалась ответного кивка и поспешно вышла, чтобы наконец скрыться от этих прилипчивых глаз. Ферб проводил её взглядом, а потом опять лёг, забравшись под шерстяной тёплый плед. При свете дня он смог лучше разглядеть цветочный узор на шторах, который ночью казался уродливой колючкой. Они напоминали ему о бессоннице, жутких портретах и непогоде. Ферб прикрыл глаза, а потом всё-таки вновь провалился в сон. Ему действительно хотелось спать. Мимолётные сновидения, посетившие его, были довольно размытыми, но навевали приятные, тёплые чувства, и прерывать их не хотелось. Разбудили Ферба громкие голоса за дверью часа через полтора. Он сел и сонно потёр глаза, при этом пытаясь понять, что происходит. В коридоре о чём-то спорили спутники Флинна, и это стало ясно практически сразу. Вникать в подробности Фербу не хотелось, но и сон уже не шёл, поэтому он решил встать. Днём погода не испортилась и была вполне хорошей, поэтому ребята сидели на заднем дворе особняка, где располагался обширный сад. Многие деревья уже заметно опали, но ближе к забору росла большая ель, своими пышными ветвями украшая общую заброшенную картину. Рядом стояли ржавые качели — на них и сидел Ферб. Он не раскачивался, потому что скрип от этого был просто невыносим. У той же ели располагался старый деревянный стол со скамейками, на которых расположились остальные. — Почему нет? — в очередной раз спрашивала Изабелла у Бьюфорда. Они уже полчаса спорили о том, могут ли в этом особняке жить приведения. — Потому что! — в тон ей отвечал он. — О чём ты вообще говоришь? Этого быть не может. — Ага, тогда кто ходил ночью во дворе? — вставил своё слово Финес. — Тут поблизости нет ни души. — Значит, тебе показалось, — не унимался Бьюфорд. — Действительно, — согласилась с ним Ванесса, — ночью был сильный ветер и дождь. Тем более, что тут даже кладбища нигде нет. Ведь нет? — задала она вопрос Тессе, которая читала книгу на веранде. — Нет, — согласилась та, — но есть маленькая церквушка неподалёку. Только её уже лет десять никто не содержит. — Явно оттуда всё и пошло, — сделала вывод Иззи. — Если бы я был приведением, то не стал бы уходить не пойми куда только ради того, чтобы напугать какого-то мальчишку, — от этих размышлений Бьюфорда Финес хихикнул. — Ты был бы ленивым приведением, Бьюфорд, — заметила Изабелла, а потом спросила: — Тесса, а раньше что-то подобное наблюдалось? — Нет. Место старое, но здесь всегда спокойно. Слухи до меня подобные не доходили, — рассказывала она, не отрывая взгляд от книги. — Хотя кто-то говорил, что первый владелец особняка закончил плохо. Он в порыве гнева перерезал всю свою семью, а потом понял, что натворил. Несколько дней никого не подпускал ни к себе, ни к трупам, а потом и с собой покончил. — Ну ничего себе, — присвистнула Несса. — Если это так, то шалят древние неупокоенные души. — Эй, ты же была на моей стороне, — возразил Бьюфорд. В ответ на это Ванесса только развела руками, а Финес и Изабелла тихо засмеялись. Они не воспринимали всё это серьёзно, но разговор находили интересным. — Тут остался ещё кто-нибудь, кто может здраво мыслить? — устало спросил Бьюфорд, не ожидая получить ответ. — Как бы тебе потом не довелось столкнуться вживую с тем, во что ты отказываешься верить, — впервые за весь разговор вставил своё слово Ферб. К этому времени стрелка часов практически дошла до двенадцати, но известий от мистера Петерсона они так и не получили. Ребята собрались довольно быстро и через полчаса уже были готовы выходить. Но на самом пороге Ферб понял, что не может найти свой телефон. Он решил, что оставил его где-то в комнате, поэтому поспешил туда: быстро поднялся на третий этаж и пошёл по коридору в нужную сторону, но тут же остановился. Одна из дверей была чуть приоткрыта, хотя Ферб точно помнил, что она была заперта на ключ. Тесса всё это время была с ними, и никто другой не мог зайти туда. Поэтому Ферб, игнорируя тревогу, отправился туда. Он немного сомневался в своём решении, но пути назад уже не было. Любопытство брало верх. Комната оказалась просторным кабинетом. Прямо напротив двери располагалось большое окно, рядом с которым стоял старый диван. Форточка была чуть приоткрыта, и грязная, полупрозрачная штора колыхалась от лёгкого ветерка. В воздухе летала пыль, медленно оседая на пол и мебель. Вдоль левой стены тянулся книжный шкаф, где хранились какие-то папки и книги. В углу у противоположной стены стоял стол, заваленный бумагами, а рядом пристроился невысокий шкаф со множеством ящиков. Место в кабинете также занимали большие коробки с какими-то вещами. Их либо не собрали до конца, либо не разобрали. Ферб прошёл к окну и посмотрел на улицу. Вид открывался прямо на аллею и озеро, также можно было разглядеть небольшой островок, находившийся ближе к другому берегу. Потом внимание привлёк стол. Ферб подошёл к нему и взглянул на бумаги — в основном это были вырезки из газет и скомканные тетрадные листы. Он взял один из них и расправил. На нём оказался список имён, напротив которых стояли даты, а некоторые из них были подчёркнуты красным маркером. Ферб пробежался по ним быстрым взглядом, даже не вчитываясь, и его внимание привлекло самое последнее имя, знакомое ему. «Финес Флинн» было написано немного неровно, как будто у автора дрожала рука или он куда-то торопился. Предпоследнее имя тоже показалось знакомым, но он не мог вспомнить, где видел его. Ферб отложил список и принялся просматривать другие листы, где почерк оказался настолько безобразным, что невозможно было что-либо прочесть. Только некоторые буквы более-менее оказались ясны. И это ничего не давало. Ферб взял газету, где красным маркером в статье были сделаны пометки, но ничего прочесть не успел, потому что в кабинет кто-то зашёл. Он резко поднял взгляд и увидел Тессу. — Что ты здесь делаешь? — её голос прозвучал слишком строго и безэмоционально. — Сюда нельзя заходить. А что-то трогать тем более, — она бросила взгляд на газету в его руках. Ферб поспешно положил её обратно на стол и спокойно, будто ничего не произошло, ответил: — Извините. Я сейчас же ухожу. Порыв ветра распахнул окно и смёл все бумаги. Тетрадные листы, вырезки из газет, стикеры с заметками и какие-то обрезки закружили в воздухе, приземляясь на пол. Ферб ойкнул и торопливо принялся собирать всё это. Прежде чем его окликнул холодный голос, он успел незаметно сунуть к себе в карман лист со списком имён. — Оставь. Не нужно это собирать. Поднимайся и уходи. Ферб выпрямился и кинул на неё не менее строгий взгляд, давая понять, что такой тон не нравится ему. Он не смел без спроса заходить и трогать чужие вещи, что прекрасно знал. Но и Тесса теперь предстала перед ним в ином свете. Вполне возможно, что эти записи принадлежат ей и содержат информацию не для чужих глаз. Ферб и Тесса холодно смотрели друг другу в глаза, и ему даже показалось, что у неё они недобро блеснули. Придя в себя после секундного наваждения, он направился к выходу, и она быстро сделала шаг назад, будто бы боясь с ним соприкоснуться. Тесса поморщилась, глядя ему вслед, а после закрыла дверь кабинета. Ферб же быстро заскочил в комнату, где ночевал. Схватив мобильный телефон, который и вправду лежал на тумбочке, он торопливо вышел и спустился вниз. — Наконец-то. Почему так долго? — спросила Ванесса. — Я встретил Тессу. Мы немного поболтали. — С нами она уже попрощалась, но почему не проводила? — Не знаю. Выглядела она не очень, — Ферб пожал плечами. — Может, плохо чувствовала себя. Когда он сказал это, Финес чуть заметно вздрогнул, вспоминая вечерний разговор с Тессой. Ему захотелось узнать подробнее о её состоянии, но он одёрнул себя. Чтобы отвлечься, достал телефон и отправил маме сообщение о том, что они отправились домой. Ванесса предложила подбросить их до Денвилла, поэтому времени на обратную дорогу должно было уйти меньше. Они снова шли по заросшей дороге, на которую после ночи опало ещё больше листьев. Ферб шёл позади всех и раздумывал над тем, что ему делать со списком. Он уже понял, что точно не Финес вписал туда своё имя, а потому посчитал нужным рассказать ему. Спустя десять минут раздумий Ферб решил, что лучше это сделать прямо сейчас, и поднял взгляд на впереди идущего Фина. Тот смотрел под ноги, пиная пожелтевшие листья и думая о чём-то своём. Ход мыслей нарушил Ферб, положив руку на его плечо тем самым остановив. Финес вдруг испытал сильное чувство дежавю и обернулся, а потом сообщил остальным, что они их догонят. Бьюфорд отнёсся к этому спокойно, а вот девушки чуть насторожились, но расспрашивать не стали и пошли дальше. — Что-то случилось? — Финес вновь обратил внимание на Ферба. — Можно сказать и так. Ферб вынул из кармана тетрадный лист и протянул ему. Финес аккуратно развернул его и пробежался взглядом по списку, а потом удивлённо посмотрел на него, ожидая объяснений. Почему-то стало тревожно. — По пути в комнату я заглянул в чей-то кабинет, — негромко сказал Ферб, — там на столе был полный бардак, и я случайно наткнулся на это среди всего мусора. — Конечно, странно, что тут указано моё имя, но... Тесса знает меня, и, тем более, мой отец, он… — Потом пришла Тесса, — перебил Ферб, — взгляд у неё был недобрый, и она сразу выгнала меня оттуда. Тут явно что-то не так. После слов о взгляде Тессы у Финеса по спине пробежал холодок, и он взглянул на список ещё раз, внимательно читая каждое имя. Ни одно из них не было знакомо ему. — А что с документами, которые мне нужно было подписать? — вдруг спросил он. — Там всё верно и чисто. Нет, этот список явно никак не относится к продаже дома. — Тогда я… не знаю, что это. Да и какая разница уже? На самом деле Финес начал волноваться ещё больше, и это волнение постепенно превращалось в самую настоящую тревогу. Ему не хотелось признавать, что что-то действительно не так. Неужели, Ферб увидел во взгляде Терезы тоже самое, что и он? А если ей очень не понравилось то, что список нашли, то она явно что-то скрывает. Тесса казалась весьма доброй и могла бы всё объяснить, но не сделала этого. Сейчас Финес держал в руках то, что не должно было оказаться у него. — Ты серьёзно? Не просто так эта девица твоё имя написала, маркером подчеркнула и так разозлилась. Ты можешь поступать как хочешь, это твоё дело. — Тогда попробую разобраться, когда вернусь домой. Спасибо, — Финес закрыл глаза и немного устало выдохнул. — Предпоследнее имя мне тоже знакомо, — вдруг продолжил Ферб, внимательно рассматривая лицо Финеса. — Так звали школьного учителя моей матери. Пару месяцев назад он делал уборку и нашёл дома коробку со старыми вещами. Там лежала мамина школьная фотография, а на обратной стороне были подписаны все одноклассники и учитель. Сейчас лица вспомнить никак не удавалось, но имя вертелось на языке. — Спиро Макдауэлл? — прочитал Фин. — Ты мог бы спросить у неё об этом… — Она умерла четырнадцать лет назад. Мне будет сложно навести справки о нём. — Может, тогда вернёмся? — неуверенно предложил Финес. — Я теперь не хочу туда возвращаться. Готов поспорить, что и ты тоже. Финес вперил взгляд в землю. Он действительно не хотел идти туда. Стоило им только выйти с территории, как всё желание находиться там пропало. С другой же стороны у обоих зародился интерес, и им бы очень хотелось узнать больше. Как могут быть связаны Финес и школьный учитель, который преподавал когда-то давно у матери Ферба? В то же время им было жутко: вдруг правда окажется неприятной или даже страшной? — Ладно, — после недолгой паузы сказал Финес, — давай догоним остальных. Только не рассказывай никому об этом. Ферб согласился с ним, и они поспешили дальше. Наверняка остальные уже ждали их возле машины. Лес вокруг казался им угнетающим и пугающим. Полуголые деревья и серые ели тяжело раскачивались на ветру и шумели. Они были старыми и мощными, а некоторые уже иссохли и ломались. Своими ветвями деревья закрывали небо над дорогой, пряча тёмно-серые тяжёлые тучи, которые затянули солнце. Парням казалось, что они идут уже слишком долго, что время тянется мучительно медленно, и что ничего вокруг не меняется. Остановились они только тогда, когда увидели своих друзей. Их голоса звучали довольно громко, но разобрать слова удалось не сразу. — Твои друзья такие шумные, — заметил Ферб. — Обычно нет. Финес попытался улыбнуться, чтобы переубедить его, но потом всё-таки побежал к Изабелле и Бьюфорду, которые ругались друг с другом. Ванесса же молча стояла рядом, озадаченно смотря в землю. Она попросту не знала, что с ними делать, или просто пыталась что-то понять. — Я тебе говорю: мы прошли поворот уже давно! — в какой раз повторяла Иззи. — Нет, его вообще не было, тупая ты ведьма! — грубо отвечал Бьюфорд, терпение которого уже давно закончилось. — Мы уже второй раз здесь проходим! — Чему тебя в школе учат? Этого быть не может! Мы просто прошли мимо поворота. Нужно идти обратно. — Какой смысл? Мы просто вернёмся в тот чёртов дом! Финес пытался собрать в голове сложившуюся картину и что-то сказать, чтобы прекратить этот балаган, но ни одна дельная мысль не посещала его голову. Ферб, подошедший к ним, тоже не особо понимал, что точно происходит. — Финес, скажи ему/ей! — в голос воскликнули спорящие. Тот от неожиданности сделал шаг назад и посмотрел на Ферба, а тот, в свою очередь, перевёл вопросительный взгляд на Ванессу. — Мы заблудились, — сказала она, всё ещё не понимая, как такое возможно, если они шли по дороге, ведущей только в одну сторону. — Мы прошли это место уже третий раз. Ребята стояли и молча смотрели, как Финес Флинн расхаживает из стороны в сторону. Они ждали, когда он наконец скажет, как поступить дальше. Сам же Финес думал совершенно о другом. Ему было страшно. Он не мог выкинуть из головы тот список, пугающее поведение Тессы, чьи-то шаги за окном и жуткие портреты, смотреть на которые больше не желал. Финесу хотелось домой, сбежать отсюда, и он судорожно пытался убедить себя в том, что ничего страшного не происходит. В голове Ферба творилось примерно то же самое. О возвращении в особняк он и думать не желал, однако, в отличие от Финеса, и не искал всему оправдания, а пытался придумать, что делать теперь. И Флинн, и Флетчер пришли к одной идее: вернуться обратно, как бы того не хотелось. Ни у кого из них не было возможности связаться с внешним миром, и оставалась надежда на то, что там они смогут попросить помощи у Тессы. Успокоившись, ребята пошли в обратную сторону. Все молчали, прислушиваясь к шуму листвы, который скрывал за собой пугающую глухую тишину. Бьюфорд шёл позади всех, раздумывая над всей этой ситуацией. Он прекрасно видел беспокойство девушек и, к его удивлению, встревоженность Финеса. Было трудно поверить, что нечто подобное может выбить из колеи этого оптимистичного человека, и это казалось крайне подозрительным. Вдруг Финес вцепился пальцами в рукав тёмно-фиолетовой ветровки Ферба, и этот жест Бьюфорд заметил сразу же. О чём же эти двое шептались за их спинами?.. Ванесса на ходу перебирала в голове всевозможные варианты происходящего, в которые нереально поверить человеку, находящемуся в здравом уме. Предположений у неё было много, начиная с аномалий и заканчивая магией. В кармане пиликнул мобильник, оповещая о том, что садится зарядка и он скоро отключится. От этого тихого сигнала вздрогнули все.13. О любопытстве
8 октября 2015 г., 19:17