За тобой в Ад

R
Завершён
61
автор
apple kek бета
Фэндом:
Размер:
333 страницы, 127 452 слова, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
61 Нравится 155 Отзывы 19 В сборник

17. Об отголосках прошлого

Настройки

Наше время.

      Финес сбежал вниз по лестнице, держа в руках папку, за ним быстро шёл Ферб. Изабелла с Ванессой облегчённо выдохнули, когда Финес встал между Бьюфордом и Тессой.       — Дело не в ней, — пояснил он, пытаясь отдышаться, — она не виновата, что мы застряли в этом месте. Навряд ли мы услышим от неё что-нибудь вразумительное.       Тесса сделала пару шагов назад и сползла вниз по стене. Она была безумно благодарна Финесу за то, что он успокоил своего друга.       — Что ты, — Бьюфорд наигранно ему улыбнулся, не пытаясь скрыть раздражение, — я и не винил её. Просто она знала, что это произойдёт и молчала.       — Может, и знала, — согласился Финес, — но если и не скажет, то нам с Фербом удалось найти кое-что интересное.       Все, кроме Тессы и Ферба, с интересом посмотрели на него. Даже Изабелла подняла голову. Финес немного помолчал, убеждаясь, что все обратили своё внимание именно на него и ждут.       — Вам лучше сесть, потому что то, что я собираюсь сказать, прозвучит странно.       Бьюфорд тихо фыркнул и, бросив последний взгляд на Тессу, сел обратно рядом с Изабеллой. Та глубоко вздохнула, собираясь с мыслями и беря себя в руки. Ванесса в это время поймала на себе взгляд Ферба. Он чуть заметно кивнул ей, и она почувствовала себя более уверенно, села на ступеньки, а Ферб остался стоять, облокотившись локтём на перила.       — Мы с Фербом позволили себе порыться в чужих вещах. И не зря. Нам удалось найти вот эту папку, — Финес потряс тёмно-фиолетовой папкой, которую держал в руках всё это время, — в ней оказалась карта территории, на которой сделаны пометки маркером. Что-то мне подсказывает, что человек, который написал это всё, готовился к тому, что случилось с нами. Потому что на карте нарисован круг, до черты которого мы дошли по дороге.       Он раскрыл папку и вытащил из неё старый лист, сложенный в четыре раза, который тут же развернул и разложил на полу перед остальными. На карте действительно был начерчен неровный круг, в пределах которого и находились все пометки.       — Хочешь сказать, что мы под куполом? — скептически спросил Бьюфорд.       — Это, скорее, барьер, который не позволяет нам выйти или связаться с внешним миром, — пояснил Финес. — Его не было, когда мы прибыли сюда. Скорее всего, он появился позже… Потом у нас исчезла сотовая связь. Есть предположение, что мистер Петерсон не смог попасть к нам по той же причине, по которой и мы не смогли уйти. Получается, что теперь никто не может пересечь эту черту, — он указал на красную границу круга.       Бьюфорд присвистнул, а потом вгляделся в карту. Девушки тоже повнимательнее посмотрели на неё. Им было крайне сложно поверить во всё то, что сказал сейчас Финес, но и других вариантов после такого объяснения ни у кого не было. Это было похоже на бред.       — Значит, мы попали в аномальную зону, — сделала вывод Изабелла, — прямо как в историях про мистические исчезновения…       — Или это место проклято, — подхватила Ванесса.       — Или кто-то хочет что-то сказать нам.       Все подняли взгляд на Финеса, который озвучил эту мысль.       — Флинн, твой вариант прозвучал кошмарнее всего, — первым подал голос Ван Стомм.       — Но это тоже не исключено, — Финес улыбнулся и неловко почесал затылок: ему действительно не хотелось пугать всех ещё сильнее. — Ладно. Я продолжу рассказывать — это было не всё… Дом на карте отмечен квадратом, как и другие постройки. Маркером кто-то поставил пометки у некоторых из них. Правда, разобрать их сложно...       Он умолчал о том, что на обратной стороне подписано имя человека, который, судя по всему, и был автором пометок. Его звали Раян Ри, но это практически ничего не говорило. Это же имя ребята обнаружили в том самом списке. Финес и Ферб легко поняли и то, что не Раян являлся автором других записей, найденных в кабинете. Ему принадлежала только карта. То, что было сказано Финесом, пролило немного света на всю эту ситуацию, однако это была лишь малая часть всего. У подростков возникло ещё больше вопросов, и постепенно тревога начинала превращаться в панику.       Изабелла вглядывалась во все записи и ей казалось, что она вот-вот сможет расшифровать все эти сокращения, что она упускает что-то очень важное и не может понять, что именно. Её мозг судорожно пытался собрать пазл, в котором не хватало деталей, но в то же время ею овладевал страх. Она чувствовала безысходность, потому что не могла выловить ту самую, очень нужную и важную мысль.       — Всё это замечательно: карта и пометки… Но что нам делать теперь? — тихо спросила Изабелла. — Мы обречены провести тут всю жизнь или нужно просто подождать?       Финес молчал. Это начало пугать не только Изабеллу, но и остальных. Все надеялись, что он вот-вот сможет разрешить всю эту ситуацию. Финес поднял взгляд на Ферба, который, как оказалось, не сводил с него глаз. Он искал в нём поддержку, хотел убедиться, что сказал всё верно и можно озвучить вариант плана действий. Ферб чуть заметно кивнул, и тогда Финес вновь обратил своё внимание на карту.       — Одна постройка находится на острове, и ещё одна — на другом берегу, — он указал на них пальцем, — так же есть отметка на берегу. Это самые дальние отсюда места. Но вот эти, — показал на обозначения по обеим сторонам от особняка, — располагаются относительно близко. Туда мы сходим. Нужно проверить, что там.       — Ого. Это уже похоже на какой-то квест, — Бьюфорд попытался сказать это как можно оптимистичнее.       — Ладно, давайте назовём это так, — согласился Финес, — только игра эта совсем не весёлая…       Изабелла судорожно выдохнула и сжала рукава своей куртки. Находиться внутри какого-то барьера — не самая радужная перспектива. А если ещё подумать о том, что их жизням может что-то угрожать… Ей стало не на шутку страшно. Хотелось забиться в тёмный угол, спрятаться, но не выходить на улицу, не идти неизвестно куда. Она бы отдала всё, чтобы оказаться дома. Но Изабелла понимала, что это сейчас невозможно, что нужно делать то, что говорит Финес, потому что он всегда знает, как выкрутиться из сложившейся ситуации.       Ванессе же наоборот хотелось бежать прочь со всех ног. Она была готова пойти куда угодно, только бы поскорее разобраться во всём этом. Вместе с тем ей становилось страшно от мысли, что у них ничего не получится, что они стали жертвами какого-то проклятья и что теперь за их жизнями начнётся охота. Несса посмотрела достаточно фильмов ужасов, чтобы её мозг быстро обрисовал в красках все варианты исхода событий. Она попыталась отогнать от себя эти фантазии, взглянуть на ситуацию трезво, но это давалось слишком сложно.       Бьюфорда же больше интересовали причины того, что происходит. Он был уверен, что Тереза Уайтли имеет ко всему прямое отношение. Ему было так же страшно, но он очень хорошо смог заглушить это липкое чувство и настраивал себя на то, что ему придётся приводить в чувство их компанию, если остальные решат поддаться панике. Бьюфорд надеялся, что до этого не дойдёт. Эта мысль посетила его, потому что он прекрасно видел, как переживают остальные. Главным для него было, чтобы не растерялся Финес. Бьюфорд чувствовал на себе ответственность, а его уверенность прямиком зависела от настроя Флинна. Потому что именно Флинн всегда служил для него примером того, как человек способен справиться с любой задачей.       Ферб не испытывал страха. Это было странно, но после того, как они с Финесом порылись в кабинете, он был точно уверен, что вскоре они выберутся, и не видел ничего страшного в том, чтобы прогуляться, следуя указаниям на карте. При этом ему всё равно было неприятно находиться в этом месте. Хотелось поскорее узнать причины и получить ответы на все вопросы. Список имён, вырезки из газет о несчастных случаях, документы, карта — всё, что им удалось раскопать в кабинете, было как-то связано с происходящим. Это интересовало его чуть больше, чем свобода. Даже Ферб со своим умом не мог сопоставить все данные. Факты не научные, а значит — он бессилен.       Он вновь посмотрел на Финеса, который уже собрал карту, и столкнулся с его взглядом. У рыжего парня в глазах читалась уверенность. Он постепенно возвращался в своё прежнее состояние, и в нём загорелась жажда узнать всю правду.       Финес развернулся к Тессе и обнаружил, что её нет на прежнем месте.       — Ребята, кто-нибудь видел, куда ушла Тесса?       Остальные уже поднялись и лишь растерянно оглянулись по сторонам.       — Вот сука, — протянул Бьюфорд, и его голос стал похож на змеиное шипение, — я точно сверну ей шею.       — Нет, нет, нет. Обойдёмся без этого. Давайте лучше поскорее пойдём, — Финес вновь почувствовал тревогу, но попытался скрыть это.       По спине Ферба так же пробежал холодок, ведь он прекрасно помнил об утреннем разговоре с Тессой. Тогда она ему не понравилась. Ферб и Финес переглянулись уже в который раз, и оба прекрасно поняли одно: нужно быстрее действовать, пока она не попыталась встать на пути.       Часы в холле показывали почти четыре часа вечера, но уже начинало темнеть, потому что тучи стали сгущаться. Перед тем, как выйти на улицу, Изабелла собрала волосы в хвост и надела шапку. Ей совсем не хотелось покидать дом, но и остаться в особняке она не могла: с остальными не так страшно, как в одиночку. Ветер поднялся холодный, проникающий под под куртки и заставляющий ежиться.       Финес и Ферб быстрее всех спустились с крыльца и пошли в сторону ворот. Они оба чувствовали некоторую неуверенность. Флинн опасался, что что-то может пойти не так, что находится на улице — плохая идея. Но других мыслей у него не было, потому что информации оказалось крайне мало, чтобы сразу понять, как выбраться отсюда. Парень полагался на уверенность Флетчера, а сам Флетчер полагался на Фина, который прямо-таки излучал позитивный настрой, говорил много и по делу, как будто точно знал, как нужно поступить.       Ребята шли по дороге, но вскоре свернули, не дойдя до леса. Их окружали лишь кусты и редкие деревья, которые раньше, видимо, являлись частью небольшого сада. В воздухе пахло сыростью и сухой листвой. Смесь этих запахов навевала на ребят ещё большую тревогу, им становилось неуютно, хотелось уйти. Дорожка, по которой они все шли, была еле заметна среди опавшей листвы. Бьюфорд находился позади всех, завершая цепочку. Ему казалось, что так будет безопаснее всего. Он не знал, что страшного они могут встретить здесь, но предчувствие просто вынуждало его поступать так. Финес, который вёл всех, считал так же. Ему было гораздо спокойнее, когда он думал о том, что Ванесса и Изабелла находятся в поле зрения спортсмена. Его не покидало чувство того, что Тесса либо следит за ними, либо вот-вот выйдет из-за дерева. Он очень надеялся, что это будет не так.       Их прогулка не обвенчалась успехом: они обнаружили лишь старые развалины небольшой церквушки. Тяжёлые тёмные тучи над лесом сгущались всё сильней. Слышались первые раскаты грома. Первые крупные капли упали на сухую листву.       В особняк ребята шли быстро, иногда даже переходя на бег. Ветер начинал усиливаться. Небо зловеще потемнело. Лес шумел и грузно раскачивался, нагнетая тревожную атмосферу и вынуждая подростков как можно скорее укрыться где-нибудь. Наконец они оказались на месте. В холле особняка было темно, и, когда Бьюфорд нажал на выключатель, ничего не изменилось. Отчётливо слышалось, как на верхних этажах завывает ветер, а окна трещат от резких порывов. Девушки, и без того больше всех напуганные и уставшие, вцепились в Ван Стомма, который был ближе к ним и казался самым спокойным. Но только казался, потому что мысленно он яростно проклинал это место.       — Давайте все в гостиную, — скомандовал Финес, когда наконец сообразил, как лучше поступить дальше.       Слабый свет с улицы позволял ребятам ориентироваться в помещении, поэтому они без проблем оказались в просторном зале.       — Давайте разожжём камин. Уверен, что никто не обидится, если мы сожжём что-нибудь из мебели или книги, потому что поленьями тут даже не пахнет. На кухне должны быть спички или зажигалка. Хотя, может быть, у кого-то она есть, — он говорил всё это быстро, чтобы не упустить ничего, — это было бы замечательно. Только быстрее… И задвиньте шторы.       Все сразу стали озираться, чтобы найти здесь хотя бы что-нибудь, что можно сжечь. Бьюфорд без промедлений схватил довольно хлипкий табурет и одним движением сломал о колено, а потом отправил в топку. После этого парень закинул туда пару журналов, которые валялись на столике. В это время Изабелла и Финес зашторивали окна, а Ванесса и Ферб побежали на кухню за спичками. Всё это делалось довольно быстро, потому что каждому поскорее хотелось получить источник света и тепла.       Дождь превратился в настоящий ливень, когда они развели в камине огонь. По помещению разошёлся слабый свет, который постепенно усиливался, но всё равно не мог охватить всё. Бьюфорд закрыл двери в гостиную, подперев их на всякий случай стулом. Изабелла ходила из стороны в сторону, в то время как остальные придвигали диван и кресла поближе к камину. Она посмотрела на часы, которые показывали семь часов вечера, а потом вытащила мобильный телефон и обнаружила, что на нём села зарядка. Когда Финес и Ферб удостоверились в том, что окна зашторены плотно, они сели в кресла напротив друг друга.       — Что мы теперь будем делать? — спросила Ванесса.       — Мне уже хватило прогулки по лесу, — призналась Изабелла, усаживаясь на диван и лучше закутываясь в куртку.       Флинн поджал губы и посмотрел в огонь. Остальные тоже молчали, Ванесса осторожно опустилась рядом с Бьюфордом. Они все чувствовали себя в большей безопасности здесь, но это всё равно не могло успокоить их полностью. Погода и старые развалины церквушки вызывали крайне неприятные и жуткие ассоциации.       — Тесса наверняка знает что-то, — вдруг сказал Бьюфорд, заставив всех вздрогнуть от неожиданности, — и мы должны найти её. В такую погоду она не может находиться на улице.       — Она бы услышала нас и пришла, — возразила Изабелла.       — Сомневаюсь. Днём я обнаружила её в старой беседке. Она сидела прямо на полу и даже не заметила меня, — поделилась с ними Ванесса, смотря на огонь. — Эта Тесса немного странная, если честно.       — И я так думаю. Сомневаюсь, что с ней могло что-то случиться. И, если она ушла, то пусть, — сказал Финес. — Нам сейчас не о ней думать нужно, а о нас. Только у меня мало идей. Проверить места на карте мы не можем, но и ждать утра… Не знаю, что насчёт вас, но меня ожидание напрягает куда сильнее и ещё не известно, к чему оно приведёт…       — Но мы ничего не можем, Финес! — Изабелла неожиданно даже для самой себя возразила слишком громко. — И… и мы ничего не знаем. Абсолютно ничего. Да, мы сидим в аномальной зоне. Да, кто-то не хочет, чтобы мы ушли. И всё…       Финес даже не оторвал взгляда от окна и казался слишком невозмутимым после этого заявления. Он молчал, а Изабелла прикусила губы и чуть сжала кулаки. У неё не было никаких идей, но и ход мыслей Финеса её не устраивал. Она чувствовала страх, злость и, вместе с тем, беспомощность и безысходность. В итоге, обняв себя за плечи руками, она вперила взгляд в пол. Со стороны Иззи напомнила маленькую девочку, которая обиделась, но, на самом деле, это было совсем не так. Она вспомнила про старый дневник, но не могла решить, стоит ли рассказывать о нём сейчас — сомневалась, что в данный момент стоит отвлекать Финеса. Она почувствовала себя виноватой перед ним и не хотела лезть. Бьюфорд тоже вспомнил о дневнике, но не собирался больше молчать. Он не знал, как это сможет помочь в их ситуации, но ему казалось, что показать записи стоит, поэтому расстегнул куртку и достал старый дневник.       — Финес, посмотри на это, — Бьюфорд протянул его Фину, — мы с Изабеллой нашли в библиотеке.       Она подняла голову и встревожено посмотрела на обоих, но промолчала. Финес взял дневник и открыл, пролистал быстро все страницы, а потом вернулся к началу. Его взгляд сразу зацепился за дату. Он подошёл к Фербу и сел на подлокотник, показывая ему цифры.       — Там что-то было, связанное с этим годом? Не помнишь? — Финес говорил это тихо, хотя не пытался утаить свои слова от других.       — Нет… Вроде, нет. Там в основном был девятнадцатый или двадцатый век.       — Вы о чём сейчас? — Ванесса решилась вмешаться в их разговор.       Остальным тоже стало интересно узнать подробности, и они даже немного позабыли о том, в каком состоянии находятся.       — Я уже говорил, что мы были в кабинете, — ответил тихо Финес, — кроме карты были документы, газетные вырезки… В основном там говорилось о несчастных случаях и катастрофах. Я подумал, вдруг дата бы какая-нибудь совпала.       Стоило рассказать об этом сразу, и теперь их друзья убедились в том, что парни скрыли что-то. Скорее всего, они и сейчас рассказали не всё, но устраивать разборки было не время.       — Этому дневнику лет двести, если не больше, — задумчиво произнесла Изабелла, не отрывая взгляд от огня.       — Хорошо сохранился, — Финес пролистал несколько страниц, — нужно прочитать его. Всё, что внятно написано.       — Читай вслух, — попросила Ванесса.       Финес кивнул, а потом вернулся на своё прежнее место. Он открыл дневник на первой странице и принялся зачитывать всё, что мог разобрать, понимая практически каждое слово, что-то додумывая, исходя из смысла. Почерк не казался ему знакомым, но некоторые фразы вгоняли его в лёгкую тревогу. Он мысленно переносился в то время, о котором говорилось в дневнике, и оно напоминало ночные кошмары, иногда посещавшие его. Автор часто упоминал о солнце, делал акцент только на хорошую погоду, а о дожде отзывался мало и сухо, но Финес всё равно невольно рисовал в своём воображении хмурые и мрачные картины, время от времени затихал и читал про себя, даже не замечая этого, а остальные терпеливо ждали, когда он вновь скажет хоть слово.       Бьюфорд и Изабелла поражались тому, как ему удаётся свободно читать эти записи, но они держали мысли при себе. У них возникли примерно одинаковые предположения, почему так происходит. Ванесса закрыла глаза, пытаясь хоть немного расслабиться, но она прекрасно чувствовала холод в голосе Финеса, его тревогу. Ей казалось, что он читает через силу. И она, кажется, понимала это, ведь у неё содержание также не вызывало положительных эмоций.       Ферб смотрел в пол и теребил рукава своей куртки. Монотонный, немного встревоженный голос как будто вводил в транс. Некоторые фразы эхом раздавались в его голове, заставляя поджимать губы и вызывая желание заткнуть уши. Все люди, о которых писал автор дневника, представлялись ему далёкими, чужими и печальными. Их тела давно разлагаются в земле, но Фербу казалось, что они все стоят рядом, устремив свои взгляды лишь на него.       — «Сегодня вновь шёл снег. Дорогу сильно занесло, но мне нужно было отправиться в город. Это решение стало одним из тех, о которых я жалею», — голос Финеса чуть слышно дрогнул, — «но сейчас уже ничего изменить нельзя…».
61 Нравится 155 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (6)