ID работы: 346910

Гарри Поттер и Неразрывные связи

Джен
R
Завершён
909
автор
Elogra бета
Баюн бета
Ho-Rni бета
Размер:
286 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
909 Нравится 212 Отзывы 582 В сборник Скачать

Глава 5: Деловая жилка Мистера Дурсля

Настройки текста
Как только все прошли вперед, кирпичи сразу же перестроились обратно, являя взору ту же глухую стену. Маги, снующие по аллее в своих заботах, на появление странной четверки никак не реагировали – видно, привыкли. Гарри осторожно прошел вперед и обернулся на родственников, указав пальцем на огромное белое здание впереди, возвышающееся над небольшими магазинчиками. Дурсли машинально проследили за его пальцем, а Дадли наконец отвлекся от лихорадочного оглядывания живой улочки. - Сперва нам придется пойти в банк. Я хочу снять немного денег, и мы сможем спросить у гоблинов, есть ли у меня в хранилище какая-нибудь литература, которая была бы Вам полезна. Потом мы заглянем в лавку Олливандера – мне нужно купить новую палочку. Списка необходимого для следующего курса у меня нет, но ее я хочу приобрести как можно быстрее, – увидев, как дрогнуло лицо Дадли и дяди, Гарри тут же добавил. - Не волнуйтесь, нам запрещено колдовать летом. Просто может оказаться, что палочку придется делать на заказ. Не хочется терять время. - А, понятно, – Вернон такую сообразительность оценил и немного нервно оглядел парочку магов в привычных им мантиях. – Надеюсь, это не займет много времени. Поттер покачал головой и неуверенно кивнул в сторону, призывая идти за ним. Косая аллея практически не изменилась: улицы по-прежнему полны народа, а прилавки у магазинов – разнообразными магическими причудами, вроде котлов любых размеров, книг и ящиков с ингредиентами для зелий. Дурсли это великолепие оглядывали с одинаковым удивлением и некоторой брезгливостью. Да, вид печени дракона или флоббер-червей не очень вдохновляет, особенно после плотного завтрака. Дадли же, в отличие от родителей, интересно было абсолютно все. Толстячок проявлял невиданную прыть, успевая оглядеть все прилавки и не терять в толпе худую фигурку Поттера. Возле банка Дадли было поскучнел, но, увидев гоблина-швейцара в алой с золотом форме, получил от Гарри подзатыльник и тихую просьбу сохранять тишину. - Да, это гоблин. Они не очень любят повышенного внимания. И не дай Мерлин тебе заикнуться об их росте или посмеяться над именем. Понял, Дадлз? Блондинчик присмирел и кивнул, гордо подняв голову и ступив за кузеном в холл банка. Хотя с интересом рассматривать все вокруг не прекратил. Когда вся их компания подошла к высокой кассе, Гарри осторожно кашлянул и вежливо поинтересовался: - Добрый день, я бы хотел снять немного денег с моего счета, но у меня нет ключа… Гоблин нехотя поднял свой крючковатый нос от бумаг и окинул Гарри взглядом, задержавшись на его лбу, после чего тихо усмехнулся: - Прошу прощения, мистер Поттер. Вы можете предъявить Вашу палочку? - Н-нет, она была сломана месяц назад, а новую я еще не купил, – запнулся под таким взглядом Гарри и недоуменно посмотрел на гоблина, переспросив. – Без нее это сделать нельзя, сэр? Гоблин слегка поморщился и отложил в сторону перо, полностью сосредоточившись на посетителе. - В свою очередь прошу меня извинить, мистер Поттер, но неужели Вы думаете, что я могу сделать это без предъявления каких-либо доказательств Вашей личности? Если у Вас нет ключа, то нужно предъявить палочку, для опознания. Вы же не имеете ни того, ни другого. Это заставляет меня начать сомневаться в том, что Вы и есть мистер Поттер. - Прошу прощения. Нет никакой другой возможности подтвердить мою личность? – Гарри ощутимо занервничал и нахмурился. - Ну… - гоблин задумчиво постучал пальцами по стойке, пристально разглядывая мальчика. – Вы можете пройти стандартную проверку крови. Это обойдется вам в 15 галлеонов, оплата заранее. Если же результат экспертизы не подтвердит Вашу личность, мне придется вызвать авроров для задержания. - Авроров? - Магическая полиция, мистер Поттер, – снова поморщился гоблин и нетерпеливо забарабанил пальцами о столешницу, не отрывая от Гарри изучающего взгляда. Гарри задумался. Он должен воспользоваться этой проверкой, ничего страшного она не докажет, ведь он точно знает, что результат будет положительным. Однако у него не было денег на эту проверку. Мальчик неуверенно посмотрел назад и осмотрел своих родственников. Петунья задумчиво разглядывала других посетителей, а Дадли – как гоблин по соседству считает крупные, сверкающие сапфиры. «Они явно не помогут... Значит...» - Гарри обернулся назад и открыл было рот, чтобы попросить у дяди немного денег в долг, но мужчина, до этого внимательно слушавший их диалог с гоблином и одобрительно кивающий, уже доставал свое портмоне. - Поттер, это очень правильная схема. Прошу прощения, сэр, – обратился он напрямую к гоблину, сразу же обратившему внимание и на спутника Гарри. – Сколько это обойдется в фунтах? Гоблин снисходительно пересчитал сумму в английские фунты и принял протянутые Верноном деньги, выдав ему квитанцию о переводе. - Прошу пройти за мной, мистер Поттер, – объявил кассир и закрыл расчетную книгу, выходя из-за стойки. - И спутники мистера Поттера тоже могут пройти с Вами.. Гарри тихо окликнул тетю и Дадли, после чего они все пошли за гоблином в небольшое помещение за его стойкой. Гоблин предложил им присесть на диване снаружи и подождать, но Гарри тут же предупредил, что он им доверяет, и они могут пройти с ними. Сопровождающий удивленно посмотрел, но возражать не стал. Гарри облегченно выдохнул, ведь на самом деле он боялся, что Дадли не удержится и полезет с расспросами к тому работнику с сапфирами. Гоблин провел их к большому столу в углу и достал из ящика плотно упакованный бумажный пакет. Положив его перед Гарри, он одним взмахом руки сотворил четыре стула и начал объяснять: - Присаживайтесь, Мистер Поттер, откройте конверт и достаньте Определяющий Пергамент. Чтобы пройти проверку, Вам нужно просто приложить средний палец Вашей левой руки к печати банка, она возьмет необходимое количество крови. Это безболезненно. - Как скажете, сэр, – Гарри присел на край стула и осторожно вскрыл конверт протянутым кинжалом, достав из него с виду обычный лист пергамента. Вернон вновь оживился и с интересом начал наблюдать за этим ритуалом, как, впрочем, и остальные родственники. – А почему средний палец? Гарри занес ладонь над алой восковой печатью с гербом банка и осторожно нажал необходимым пальцем. Тут же мальчик сдавленно, больше от неожиданности охнул, когда печать ожила и укусила его за кончик пальца, всосав в себя несколько капель крови и отпустив. - На среднем пальце левой руки, мистер Поттер, носится родовой перстень, – терпеливо ответил гоблин и протянул свои длинные пальцы за пергаментом, на котором медленно начали появляться тонкие вычурные строчки на непонятном языке. Увидев недоуменное выражение лица Гарри, он снова пояснил, пробегая цепким взглядом по символам. – Вся информация, полученная в ходе экспертизы, предоставлена на гоблинском языке, будущий лорд Поттер. - Лорд? – Гарри совсем недоуменно посмотрел на работника банка и после на Дурсля, словно он мог знать ответ на этот вопрос. Вернон задумчиво поглаживал усы и с интересом смотрел на пергамент, что-то обдумывая. - Да, в связи с кончиной Вашего отца, мир его праху, по достижении 12 лет Вы наследуете титул Лорда Поттера и треть общего состояния. Остаток Вы получите после совершеннолетия, – кивнул гоблин и провел рукой над пергаментом, после чего он исчез. – Результаты отправлены в архив банка. При желании, Вы имеете право выкупить их перевод. Гарри все еще непонимающе смотрел на управляющего, медленно осмысливая полученную информацию. - А почему треть? - Поттер, ты что, совсем ничего не понимаешь? – Гарри чуть не подскочил на стуле, когда Вернон тихо шикнул на племянника. – С 12 лет ты получаешь треть и имеешь право распоряжаться ей на свое усмотрение. В твоем случае, после смерти лорда тебе нельзя доверить право руководства твоими активами, поэтому дается сумма для открытия своего дела. Так ты постепенно разовьешь в себе предпринимательскую жилку и, когда получишь все состояние, без проблем сможешь им распоряжаться: не просеивая его на ветер, а преувеличивая его. Это очень правильная стратегия. Очень умно со стороны банка иметь такую систему. Я не ошибусь, если предположу, что у Лорда Поттера есть акции в магическом бизнесе? Гоблин удивленно посмотрел на вдруг приобретшего деловой вид Дурсля и тут же заинтересовался им. - Да, вы правы, сэр. У Лорда Поттера есть пара мастерских артефактов, от которых они получают до 70% прибыли и право на решение вопросов касательно ассортимента. Обе мастерские являются ведущими в магической Европе. Из серьезной конкуренции - только российская и швейцарская, но они и дольше существуют, что нужно принять во внимание. Также, незадолго до смерти, предыдущий лорд, Ваш отец, вложил некую сумму в сеть аптек. На данный момент годовая прибыль составляет 15% от их выручки. Есть еще несколько дел, но там выгода не такая заметная. - Как насчет нормального мира? Имеет ли Лорд какие-то дела там? - Вы о маглах, сэр? Да, миледи Эванс занималась зельеварением и успела создать небольшое дело по производству парфюмерии в магловском мире. Но на данный момент бизнес заморожен – она не успела назначить руководителя на свое место. Желаете получить отчетность по этому делу? Вы можете подобрать и назначить руководителя и вложить сумму в раскрутку. Хорошее начало для Вас, мистер Поттер. Гарри со смешанными чувствами наблюдал за этим разговором, смутно понимая, что же от него хотят, и не проявляя никакого участия. Но одно было ясно точно – Вернон, наконец, почувствовал себя по ту сторону барьера, как рыба в воде. Через полчаса Гарри стал счастливым преемником материнского бизнеса и обрёл хорошего делового консультанта в лице дяди Вернона. Когда оба финансиста наконец уладили свои договоренности, и Дурсль получил папку с бумагами, Гарри вспомнил о причине их похода в банк. - Так теперь я могу взять немного денег из сейфа, сэр? Гоблин пребывал в хорошем настроении после беседы с Дурслем, поэтому закивал и даже слабо улыбнулся мальчику: - Да-да, конечно, Лорд Поттер. Позвольте начать называть Вас так уже сейчас. Мне очень жаль, что Вам пришлось так долго прождать. Но это обязательная процедура. Могу спросить, почему же у Вас не было ключа? - Ну, Хагрид сказал, что он находится у директора Дамблдора. На хранении. - Хм, быть может, Лорд Поттер решит помочь банку немного? – гоблин снова ухватился за эти слова и поспешно объяснил. – Банк собирается немного поменять охранную систему для вашего уровня защиты. Мы хотим заменить ключи на то, что Вы не сможете потерять и не сможете подделать даже под оборотным зельем – отпечатки пальцев. Как насчет замены системы на Вашем сейфе? Это не будет Вам ничего стоить – Вы просто побудете участником эксперимента. - Ну, я не знаю... – но не успел Гарри договорить, как под столом его осторожно пихнул Дурсль и закончил за него. - Лорд Поттер согласен. Эта система будет намного надежнее, чем ключ, который вообще не находится в его руках. Поттеру оставалось вздохнуть и сдаться. Скорее всего, до его совершеннолетия Вернон перестает быть его родственником. Мужчина явно был доволен собой. Тут уже важнее становилось его самомнение и деловая хватка, чем жадность к деньгам (хотя все же была и капелька последней). Гарри согласовал с гоблином также и оплату работы для своего нового советника. Еще через несколько минут он подписал необходимые бумаги, лишь мельком их просмотрев, и в одиночестве пошел вслед за управляющим к тележкам. Вернон отказался и настоял, что все-таки это личная собственность Поттера, и сам ушел к жене и сыну, делиться новостями. После лихого спуска Гарри оказался у своего сейфа. Гоблин провел над ним ладонью, и дверь открылась. Перед тем как войти внутрь, Гарри обернулся и спросил: - А в сейфе есть какие-нибудь книги или артефакты? - Да-да, - бросил занятый перенастройкой системы гоблин и указал длинным пальцем на небольшое углубление в стене, - Вы можете найти все необходимое в вещевом хранилище. Гарри кивнул и зашел внутрь, быстро набив новый кошель (всего 7 галеонов: всегда легкий, вместимостью в 1000 золотых и, если его украдут, он возвращается к владельцу сам) галеонами под завязку. Спрятав кошель в карман джинсов, гриффиндорец подошел к стенному шкафу и открыл дверцы. На каменных полках стояли колбочки с редкими, дорогими зельями, шкатулки с ювелирными артефактами и просто украшениями, и книги. Много книг, предусмотрительно разбитых на темы. После пятнадцати минут поиска Гарри наконец нашел одну единственную книгу о тайнах рода Поттер, стоящую под тематической меткой «Магия крови, сквибы». «Странно, будто знали, что понадобится…» - подумал Гарри, собираясь закрыть дверцу шкафа, пока его взгляд не упал на одну из шкатулок. В ней на бархатной подушечке лежала пара массивных кулонов и один простенький серебряный крест, инкрустированный черными камнями. Украшение сразу приманило взгляд. Гарри сунул книгу под мышку и осторожно достал крест из его вместилища, глянув на табличку и пробормотав странную фразу: - Ментальная магия. Окклюменция. Артефакты. Дата изготовления 1881 год (предположительно). Активация по крови. Пожав плечами, он хотел было вернуть украшение на место, но оно словно не хотело покидать его руки. Поэтому Поттер натянул его на шею, услышав, как щелкнул сам замочек, и спрятал под широкую футболку, тут же вернувшись к книжным полкам. Книга по окклюменции нашлась и тоже единственная, поэтому Поттер ее также взял. Когда он вышел из хранилища, гоблин уже успел закончить с дверью. Он закрыл ее и несколько раз попросил Гарри попробовать ее открыть, положив ладонь на круглый диск вместо замка. Убедившись, что она открывается и закрывается без проблем, он проводил Гарри до тележки и после вывел к Дурслям. Едва увидев дядю, Гарри тут же отсчитал 15 золотых монет и протянул их Вернону: - Спасибо за то, что одолжили, сэр. Купите на них что-нибудь для будущего ребенка. Думаю, у мадам Малкин можно заказать пару детских пижамок на эту сумму, которые будут меняться по размеру. Вернон слабо улыбнулся и просто кивнул, положив монеты в свое тоже новое портмоне (понравилась функция возврата в случае кражи или потери). После чего глава семейства так же солидно кивнул гоблину и гордо вышел из дверей банка, заставляя своих спутников тихо семенить следом. Гарри едва успел пробраться вперед, чтобы направить гордую походку Дурсля в нужном ему направлении. А путь их лежал в магазин волшебных палочек Оливандера. Старый мастер, едва увидев Гарри в дверях, тут же приветливо улыбнулся и подошел ближе. - Добрый день, мистер Поттер. Что привело сегодня в мой магазин Вас и... – он скользнул внимательным взглядом по лицам вошедших следом Дурслей и добавил. – И ваших спутников? Мальчик помялся на месте и очень осторожно начал: - Понимаете, сэр, я случайно сломал свою палочку, а профессор МакГонагал сказала, что с этим проблем быть не должно. - Что Вы, мистер Поттер. Однако мне, как мастеру, всегда тяжело слышать о гибели своих творений, – старый маг лишь немного помрачнел и вздохнул. – Надеюсь, та палочка успела натворить хороших дел? - Думаю да, сэр, – про ноздри тролля Гарри решил даже не вспоминать. - Хорошо, тогда Вы подойдите к столу, а Ваши спутники пусть присаживаются. За следующие полчаса палочек в руке у Гарри перебывало столько, что мальчик просто сбился со счета. Некоторые из них стреляли потоками воды, некоторые взрывали все, что попадалось на пути, а некоторые так и оставались холодными кусочками дерева. Гарри успел даже узнать, что палочки изготавливаются не только из дерева, но и из кости магических существ. Еще он мог поспорить, что видел в куче испробованных палочек одну, сделанную из чего-то, напоминающего металл. «Это не для этого времени,» - прокомментировал ее мастер и убрал подальше. Палочки все не кончались, и Поттер заикнулся об отсутствии такой, что ему бы подошла. На что Олливандер посмотрел на него с возмущением и порывисто махнул рукой, скрываясь в кладовой: - Не смейте даже сомневаться, мистер Поттер. Я чувствую, что у меня есть та, что Вам подойдет. Дурсли, сидящие в креслах, не скучали. Дадли восторженно наблюдал за всполохами магии, пролетающими по комнате, и даже несколько раз порывался взять одну из палочек в руки, но был остановлен бледнеющим отцом. Вернон с опаской смотрел на каждую палочку в руках племянника, словно на детонатор от бомбы. По его виду было понятно, что он буквально готов закрыть собой семью, если что-то опять взорвется. С Петунией происходило что-то непонятное. От такого количества магии ребенок в утробе проснулся и с радостью начал откликаться на каждое изменение в магическом поле. Олливандер долго не мог понять, что происходит, пока не подошел ближе к Петунии и не оглядел ее внимательнее. Когда они вошли, мастер по палочкам даже не обратил внимания на крупный животик женщины, а теперь расплывался в понимании. - Ох, мадам ждет пополнения. Замечательная, замечательная новость, – мастер по-детски обрадовался и вгляделся в лицо Петунии. – Если не ошибаюсь, я Вас уже видел в своем магазине... Ах да. Лили! Вы ее сестра, скорее всего. Рад, рад... Приговаривая, он склонил голову в поклоне и заулыбался вновь: - Это будет невероятная, сильная девочка. Ее аура так напоминает покойную миледи Поттер. И цвет, и форма... Превосходно, превосходно. Я буду ждать Вас через 11 лет за первой палочкой, дорогая. Петуния непонимающе переглянулась с мужем и зашептала: - Но УЗИ же показывало, что будет мальчик? - Дорогая, я уже ни в чем в этом мире не могу быть уверен. Но, если это будет девочка, я точно не удивлюсь. Недолго осталось, вот и проверим, что умнее: наши технологии или их интуиция. - Похожа на Лили... – задумчиво протянула блондинка и провела ладонью по животу, чувствуя тихие толчки. Гарри же много внимания этому диалогу уделить не сумел. Он все больше и больше разочаровывался в своих силах. С каждой ошибкой мастера ему становилось все тоскливее и холоднее. Правая кисть уже побаливала от постоянных взмахов, но это казалось такой мелочью. Олливандер все не сдавался: - Дуб и волос? Нет… Хорошо, тогда тис и перо гиппогрифа. Уберите немедленно! Кость дракона, яд руноскопа? Нет... Хорошо, сейчас все получится... – лихорадочно приговаривал старик, перебирая коробочки на полках. Гарри уже собирался повторить фразу о палочке на заказ, но неожиданно кончики пальцев кольнуло от приятного потока магии, и мальчик невольно подался навстречу. Снова, снова его охватывает это странное чувство – будто от его пальцев тянутся тяжелые призрачные нити. «Может, это зов палочки? Стоит попробовать, просто так такое не случается…» - мысленно решил Гарри и закрыл глаза, сосредотачиваясь на приятном чувстве. Ниточка то натягивалась, то опадала в пальцах, словно по ней потоком бежала магия. «Словно кровь по венам бежит…» - усмехнулся Гарри и сделал пару шагов в сторону натяжения, осторожно перекатывая пульсирующий поток в пальцах. Он сейчас не чувствовал ничего, кроме этого потока. Когда нить начала ощущаться как что-то осязаемое, что можно действительно потрогать, мальчик сжал пальцы и резко дернул за нее. Раздался грохот, и Гарри мгновенно открыл глаза, замечая летящую на него коробку. Только способности ловца помогли отклониться немного в сторону и поймать ее на лету до того, как она заехала ему по лицу. Из-за спины раздался восторженный вздох Дадли и облегченный – Вернона. Олливандер отстраненно магией придерживал гору коробок, которые и начали осыпаться от Гарриных действий, а сам с интересом и небольшой грустью наблюдал за Гарри. Гарри вновь опустил глаза на коробочку и осторожно снял крышку дрогнувшими пальцами. На фиолетовой, бархатной подкладке лежала длинная, тонкая палочка из светлого, почти белого, дерева. По поверхности тонкой росписью виднелись линии, оплетающие дерево вокруг и формирующие рукоятку. Юный маг осторожно провел по нескольким линиям пальцами и вытащил палочку из пыльной коробки. По телу тут же пробежала волна тепла, словно подбадривая и подталкивая к действиям. Мальчик взмахнул палочкой, и из нее посыпался сноп синеватых искр, которые тут же поднялись до потолка и осыпались вниз, как огни фейерверка. Тогда Гарри облегченно выдохнул и улыбнулся, опустив палочку вниз и посмотрев на задумчивого мастера: - Подошла, сэр. Не скажете, из чего она? - Да... Подошла, мистер Поттер. Это очень старая палочка. Это работа моего деда, мне нужно проверить ее номер, – Олливандер наконец-то отошел от своих раздумий и прошел к заваленному палочками прилавку. – Не то чтобы от этого она становилась какой-то особенной. Просто мой дед специализировался на заказных палочках. Так что, скорее всего, это - так и не забранный заказ. - Но я могу ее купить? - Да, конечно. Если их не забирают в течении 100 лет – они складируются, – Олливандер поводил палочкой над какой-то книгой и вписал в нее номер, указанный на коробке. – Вот она, мистер Поттер. Двенадцать дюймов, кедр и сердечная жила дракона. Очень хлесткая и идеальная для артефактора. Боевая магия тоже будет на высоком уровне, но не ждите сильных успехов в области тотального нападения. Для этой палочки главным Вашим качеством будет изобретательность. Без нее договориться будет трудно. Берете, мистер Поттер? Мальчик только кивнул и осторожно погладил светлое дерево. Отдав сумму в 15 галеонов, он уже собирался отойти к оторопевшим Дурслям, как вспомнил: - А Вы можете сказать, кому она предназначалась? Или это конфиденциально, сэр? - Что Вы, мистер Поттер, – вздохнул мужчина и пожал плечами, складывая палочки с помощью магии по их коробкам. – Этого человека давно нет в живых. Думаю, Вам просто незачем этого знать. - Понимаю, сэр. Тогда, до встречи. Надеюсь, я не скоро приду сюда за новой палочкой, – улыбнулся мальчик, открывая дверь перед Дурслями и выходя следом. - Лучше бы Вам больше палочки не менять, – рассмеялся мастер по палочкам и подмигнул Петунии. – Жду Вас через 11 лет, мадам. Женщина покраснела и поспешила покинуть гостеприимный магазин, придерживая за руку возмутившегося было Дурсля. Время уже подходило к трем часам дня, и людей на улице становилось все больше и больше. Но Дурслей это постепенно прекратило смущать – они целиком и полностью были поглощены процессом поедания мороженного в кафе Фортескью, куда Гарри их повел сразу после покупки палочки. Дадли выглядел бесконечно довольным со своим рожком мороженного, и Гарри едва мог сдержать смех от созерцания этой картины – уж слишком Дурсль-младший был падок на сладости. Когда с мороженым было покончено, решено было зайти сначала к Мадам Малкин, а потом уже - за книгами. Чем Вернон мотивировал это решение, Поттер так и не понял. Магазинчик Мадам Малкин находился не так далеко от кафе, на главной аллее. Все те же витрины с мантиями и прочими одеждами. У Гарри давно зрела идея покупки себе неплохой пижамы. Такую он видел у большинства своих сожителей – рисунок на ткани сам передвигался и действовал, как ему хотелось. Девочки хвастались между собой разнообразными видами котят, мальчики – драконами, львами и прочими хищниками, о которых Гарри даже не знал. Детское желание иметь что-то такое, как и у всех, все же преобладало над практичностью, которая напоминала гриффиндорцу, что одна пижама у него уже есть. Поэтому покупка нового и «модного» пижамного комплекта даже не подвергалась сомнениям. Гарри сначала хотел попросить Дурслей подождать его в кафе, но был тут же пихнут под столом немаленькой ножкой Дадли, для которого все магическое стало просто манией, и пропускать магазин, пусть и с тряпками, но волшебными, он не собирался. Когда Гарри, прихрамывая немного на пострадавшую ногу (больше из вредности, чем боли), открыл дверь магазина – мимо него ураганом пронеслось «что-то», при ближайшем рассмотрении оказавшееся просто стайкой старшекурсниц. Едва проход освободился, он поспешил пройти внутрь, увлекая за собой и Дурслей. Магазин был большим. Гораздо более просторным, чем могло показаться снаружи. Подлетевшая волшебница-консультант тут же, едва Гарри успел открыть рот, затараторила: - Добрый день, рады видеть Вас в нашей лавке. Чем я могу помочь? Мантии в Хогвартс? - Нет... Нам бы... – но Гарри снова не успел договорить, активная женщина уже успела заметить Петунию и, причитая, увела ее в сторону небольшого прилавка с каталогами. Вернон вздохнул и пошел следом, едва услышав восторженный оклик жены. Гарри и Дадли только пожали плечами и прошли немного глубже в магазин. В другом зале находилась комната с забитыми одеждой шкафами, несколькими занавешенными примерочными и знакомыми табуретками. Мадам Малкин нашлась тут же, возле большого стола с ворохом ткани. Швея одним взмахом палочки вырезала ткань по выкройкам, шила и утюжила готовые изделия одновременно. Вот уже с ней Гарри, наконец, смог спокойно обсудить свой заказ. - Хорошо, сперва - снимем мерки, а потом пройдете в одну из примерочных – правую, в левой сейчас еще один мальчик подбирает себе рубашки. Так, прошу, – Гарри поднялся на табуретку и смиренно вытерпел весь процесс снятия мерок. Он уже был готов пройти в указанную примерочную, как занавеска той первой колыхнулась и знакомый голос заявил, лениво потягивая гласные: - Все, что мне подходит, я сложил на тумбочке, а остальное уберите, – из примерочной, гордо задрав блондинистую головку, вышел Драко Малфой, собственной персоной. Взгляд серых глаз медленно скользнул по Дадли и замер на Поттере. В ту же секунду мальчик забавно покраснел и недоуменно выкрикнул, отшатнувшись от Гарри, словно от проказы: - Поттер?! «Место встречи изменить нельзя...» - мысленно простонал Гарри, скривив губы в ответной, натянутой улыбке. - Привет, Малфой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.