ID работы: 346910

Гарри Поттер и Неразрывные связи

Джен
R
Завершён
909
автор
Elogra бета
Баюн бета
Ho-Rni бета
Размер:
286 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
909 Нравится 212 Отзывы 582 В сборник Скачать

Глава 6: Новоиспеченный адепт

Настройки текста
- Что, Потти, пришел за новой порцией подержанных шмоток? Тогда тебе не повезло – тут одежда только высокого качества, и обносок на тебя не найдется, – заносчивый голосок Малфоя уже несколько минут потешался над убийственно спокойным Гарри, ожидающим разрешения пройти в примерочную. Конечно, начистить малфоевскую физиономию он просто мечтал, но решил держаться до последнего. К тому же, он уже заметил, что Дадли потерял интерес к магически работающей швее и обратил свое внимание на препирающихся сверстников. Судя по медленно краснеющему лицу, Дадли явно не нравилось, что его «своего в доску героя-кузена» опускает какая-то щуплая сопля. Малфой же всей степени опасности, исходящей от медленно закипающего магла, явно не понимал, и продолжал глумиться, гордо вскинув голову: - Чего молчишь, Поттер? Не стесняйся, если захочешь, я попрошу отца, и все ненужные наволочки домовых эльфов мы тебе отдадим. Всяко лучше будет того кошмара, в котором ты ходишь. С кого ты это снял? Со слона, что ли? Не присущее ни одному Дурслю терпение наконец прорвалось, и Дадли предупреждающе двинулся вперед, потирая немаленькие кулаки. Малфой если и испугался, то виду не подал. Однако, если сравнить визуально – и в росте, и в ширине Дадли он явно проигрывал и, судя по брошенному на Поттера взгляду, Малфой это прекрасно понимал. Слизеринец скривился и, не менее гордо обойдя Дадли, зло шикнул на Гарри, едва с ним поравнявшись: - Что, Поттер, Уизел тебе больше не по карману, и ты нанял «это»? - Не суди по себе. Я друзей не покупаю, Малфой, в отличие от некоторых, – Гарри краем глаза увидел, как дернулся Дадли, и осторожно его остановил. – Дадли, он того не стоит. Дурсль-младший хотел было что-то вякнуть, но обстановку разрядила Мадам Малкин, вновь появившаяся в комнате с несколькими образцами для Гарри и кипой вещей, очевидно, для Малфоя. Оба неприятеля одновременно отвернулись друг от друга и прошли в соседствующие между собой примерочные, получив из рук швеи свою одежду. Конфликт временно откладывался. Примерочная выглядела как небольшое, прямоугольное помещение, вход которого был прикрыт драпировкой. Тут было красивое зеркало во весь рост, скамья и несколько вешалок на стене. В общем, ничего экстраординарного. Гарри прошел внутрь и положил оба принятых образца на край скамьи. Так же спокойно мальчик стянул свою мешковатую рубашку и тихо вздохнул, ткнув себя пальцем под прикрытые футболкой ребра. «Неужели я действительно такой хилый? Может, действительно, стоит есть больше или позаниматься? Даже чертов Малфой на фоне меня выглядит сильнее,» - мысленно задался вопросом гриффиндорец и уныло посмотрел в зеркало, собираясь передразнить кривляния слизеринца пару минут назад. Но все его подготовленные гримасы растворились в неподдельном ужасе, а по спине тут же пробежала волна холода, когда он все же взглянул на свое отражение. Из зеркала на него пристально смотрели алые, янтарные глаза. - Что за… Первым желанием стало проверить собственное зрение. Поттер сделал пару шагов назад и выглянул из-за занавески в зал, снова столкнувшись лицом к лицу с отшатнувшимся Малфоем. «Это моя судьба...» Не говоря ни слова, Гарри быстро отодвинул занавес и утянул опешившего слизеринца внутрь своей примерочной: - Малфой, только без визгов. Просто скажи – что ты видишь в этом зеркале? Быстро, – блондин посмотрел на сокурсника с непониманием и легким страхом, но в зеркало с опаской заглянул. А вдруг там что-то загадочное или необычное? Но спустя пару мгновений разочарованно выдохнул и вывернулся из хватки Поттера, презрительно бросив напоследок: - Себя и тебя, чокнутый. Отпусти меня немедленно! По тебе, Поттер, Святой Мунго плачет. Малфой сбежал быстрее, чем Гарри успел заставить себя извиниться. Брюнет осторожно задвинул занавеску обратно и медленно подошел к магическому зеркалу. Мальчик в нем так и оставался на месте все это время и без эмоций буравил Поттера пронзительным взглядом. Это выглядело довольно-таки пугающе. На ум Поттеру тут же пришли детские страшилки, услышанные в гостиной Гриффиндора, о злых призраках и демонах. - Кажется, я схожу с ума... – тихо выдохнул Гарри и осторожно помахал рукой, хоть и сам плохо понимал, зачем это сделал. Парень в зеркале медленно поднял руку и взмахнул ею пару раз в ответ, просто повторяя движение Гарри. Гриффиндорец нахмурился и задумчиво взъерошил свои волосы, полностью забыв о какой-то там примерке. Мальчик из зеркала был выше самого Гарри всего на несколько дюймов (примерно на полголовы), такой же худой, бледный и хрупкий на вид. У него также были слегка взъерошенные волосы темно-каштанового цвета, аккуратными кудряшками обрамляющие лицо. Простые черты лица чем-то напоминали самого Поттера, но в то же время назвать их идентичными было просто невозможно. Мальчик был одет в простую рубаху и штаны длиной немного ниже колена. На вид ему спокойно можно было дать лет 12-13, но Гарри не был в этом уверен. Сейчас он больше недоумевал, что это его видение делает здесь. Паренек в зеркале медленно поднял руку и заводил пальцем перед собой, словно выписывая в воздухе какое-то послание. Когда он опустил руку, надпись с едва заметным свечением проступила на зеркальной глади: «Не бойся» Гарри недоуменно посмотрел на появившееся и тут же исчезнувшее сообщение и тихо выдохнул, смелее подходя ближе к зеркалу: - Кто… Что ты такое? Почему ты молчишь в этот раз? Мальчик все так же не отрывал пронзительного взгляда от Поттера и снова медленно поднял руку: «Дай мне разрешение, и я смогу говорить с тобой». Гарри только вопросительно поднял бровь и замешкался. С одной стороны, вся ситуация попахивала психиатрическим отделением Лондонской больницы, а с другой... «Я просто узнаю, что происходит. Ведь если я спрошу – ничего страшного не случится, так? » - Эм... Я разрешаю тебе со мной говорить… Что ли... По всему телу проскочил короткий магический импульс, и появилось такое облегчение, словно с головы сняли тугой обруч. Парень в зеркале расслабленно выдохнул и прикрыл глаза, помассировав горло. /Спасибо, хозяин./ - Что? – Гарри незамедлительно выпал в осадок от такого обращения и замахал руками. – Нет, нет... Я – Гарри. Просто Гарри. Никаких хозяев – я вообще тебя не знаю. /Нет, ты - хозяин. Называть тебя по имени я не имею права./ - Я разрешаю тебе называть меня по имени! /Не могу. Могу называть тебя – адепт. Но это будет значить мое наставничество над тобой./ - Что? Я ничего не понимаю, – брюнет в последний раз махнул головой и потер виски, пытаясь сосредоточится. – Еще раз спрашиваю, кто ты? /Разве ты не хотел меня забрать? Тогда, в темной комнате?/ Парень удивленно поднял брови, на мгновение потеряв свою маску безразличия. - Я не понимаю, о чем... – неожиданная догадка заставила Гарри недоуменно поднять глаза и зажать себе рот рукой, чтобы сдержать удивление. – Только не говори мне... Что ты - философский камень. /У меня много названий. Магистерий, Пятый элемент, Ребис, Сын огня, Господь философов, Драконов камень, Грубое сердце церкви, Пандора, Хаос, Божественная квинтэссенция, Король королей и многие другие названия встречаются по всему миру... Но почему-то, вы, люди Англии, продолжаете меня звать философским камнем. Но, если адепту Гарри так удобнее, он может звать меня и так,/ - парень медленно склонил голову в почтительном кивке и приложил руку к груди. - Постой. Ты хочешь сказать, что ты и есть тот самый тысячелетний артефакт? Так не бывает. Ты просто хочешь вытолкнуть меня из тела и занять мое место! /Адепт ошибается. Мне только шестьсот двадцать два года и пять месяцев,/ - мальчик немного презрительно усмехнулся и пожал плечами. - /И я точно выше того уровня, о котором Вы подумали. Я не демон и не привидение./ Голова Гарри начала идти кругом. В памяти с трудом всплывали подробности памятной ночи: разговор с зеркалом, прикосновение, головная боль, что-то красное на руке. Но собрать все воедино не дал тихий оклик Мадам Малкин прямо за его спиной. Поттер вздрогнул и выглянул из-за занавески. За ней стояла немного обеспокоенная волшебница и чертов вездесущий Малфой. - Видите? Кажется, он не в себе. У него же взгляд расфокусированный. - Мистер Поттер, все в порядке? – осторожно спросила швея, украдкой заглядывая в примерочную. - Да-да. Сейчас примерю вторую пижаму и выйду, мадам. Прошу прощения за задержку, – вежливо отвертелся Гарри и закрыл занавеску. Вскоре из-за нее послышались шаги, что значило, что его оставили в покое на некоторое время. Поттер облегченно выдохнул и обернулся к зеркалу, встречаясь взглядом с немного обеспокоенным «камнем». /Не бойся. Они меня не увидят, пока ты этого не пожелаешь. Я могу отразиться лишь в магических зеркалах./ - Стой. Хорошо, я понял, но как ты оказался во мне? Почему ты... На человека похож? Ты же просто камень. /Я - не просто камень,/ - немного обиженно проговорил артефакт и коснулся своей рукой груди, снова склонив голову. - /Я - хранилище знаний своего господина. А выгляжу так, потому что так пожелал создатель. Адепт сам меня принял – поэтому я смог соединиться с его телом. Если пожелаете – я снова обернусь камнем./ Гарри тихо простонал и сел на лавочку рядом с двумя пакетами. Теперь голова просто трещала. Верить в такое безумие было совершенно нелогичным. «Надо срочно написать Гермионе. Может, она что-то знает по этой теме?» - мысленно решил Гарри, на что тут же получил мысленный ответ: /Не хотите спросить у меня? Я уж точно знаю больше, чем одиннадцатилетняя колдунья./ «Ты что, и мысли читаешь?» /Прошу прощения. Если не хотите, я не буду./ - Ты определись уже, как ко мне обращаться. На «ты» или на «вы». Я предпочту первое, – Поттер тихо выдохнул и подхватил лежащие на лавке свертки, решив не тратить время на примерку и просто приобрести оба варианта. Подойдя к занавеске, он в последний раз посмотрел в зеркало и тихо вздохнул. «Объяснишь позже, хорошо? Мне нужно подумать.» /Как прикажешь, Адепт./ На этом их диалог прекратился, и Гарри смог спокойнее выдохнуть. На то, чтобы хоть немного успокоиться, ему понадобилось еще несколько минут. У прилавка его ждала Мадам Малкин, обвешанные пакетами Дурсли и (когда же он оставит его в покое) Малфой. Гарри спокойно рассчитался со швеей за обе пижамы и повернулся к Дурслям: - Я вижу, Вы провели время с пользой, тетя, – Петунья ответила ему улыбкой и кивнула, поправив несколько сползших с предплечья пакетов. – Тогда нам осталось только зайти в книжный? Дождавшись кивка, Гарри забрал несколько объемных пакетов из рук Петунии и пошел к выходу. Уже в дверях Гарри обернулся, чтобы поблагодарить Мадам за ее труды, и этой доли секунды ему хватило, чтобы запнуться и врезаться в кого-то в дверном проеме. Чувствуя, как теряет равновесие и падает вниз, Гарри крепко зажмурил глаза, предчувствуя позор и новую порцию насмешек от слизеринца, как вдруг… На его плечи мягко легли чьи-то широкие, но не слишком теплые руки, спасая от падения и предоставляя новую точку опоры. Мальчик снова запнулся и послушно уткнулся носом в чью-то мантию, невольно вдыхая аромат какого-то дорогого алкоголя и хорошего мужского парфюма. На удивление, этот запах тут же проассоциировался с домашним уютом и какой-то солидностью. Но, если Вернон тоже казался солидным, то тут все было иначе. От этого человека пахло чем-то похожим на… светскую интеллигентность. Только когда откуда-то сверху раздался тихий смешок, Поттер наконец осознал, что в теплых объятиях находится уже неприлично долго. Гриффиндорец резко отшатнулся и тихо выдавил, поднимая глаза на своего неожиданного помощника: - Извините, я не хотел, сэр. Бледное остроносое лицо, холодные серые глаза, сейчас с интересом оглядывающие лицо мальчика, и аккуратно спадающие на плечи длинные светлые волосы… Гарри едва сдержался, чтобы не простонать вслух. А ведь мужчина ему сначала даже показался хорошим. - Что Вы, мистер Поттер. Не каждый день в мои руки падают национальные герои, - медленно протянул Лорд Малфой, сдержанно улыбнувшись и отстраняя от себя мальчика, осторожно отряхивая мантию от невидимых пылинок. Гарри с опаской проследил за его движением и машинально отступил назад, пропуская аристократа вперед. Мужчина медленно кивнул и гордо прошел вперед к мерзко хихикающему Драко. - Будьте осторожнее, мистер Поттер. Было бы некрасиво, если бы я не успел подставить Вам руку помощи. Оказавшись рядом с сыном, он быстро пробежался взглядом по компании Дурслей и усмехнулся, что Гарри не понравилось в корне. Но разжигать конфликта Поттер не стал и, поманив родственников рукой, вывел их из магазина. Из-за спины послышалось тихое и спокойное: - До встречи, мистер Поттер. Желаю Вам удачного лета. Гарри немного замешкался, но все же развернулся и машинально повторил поклон, недавно увиденный в зеркале, так же тихо и спокойно ответив: - Благодарю, Лорд Малфой. До встречи в школе, Драко. И, развернувшись, Гарри гордо вышел за дверь, сдерживая смех. Этот минутный спектакль точно стоил того выражения лица, с которым Драко остался в магазине. Поход в книжный магазин, к счастью, ничем более не отличился. Каждый член семьи Дурсль быстро нашел книги по нужной им теме. Петуния выбрала себе «Пособие для молодой мамы: Как воспитать ребенка-мага» и, немного подумав, выбрала также увесистый том с простым названием «Секреты здоровой красоты». Вернон был практичнее – он просто просмотрел все книги и оплатил покупки жены и сына. Дадли, как обычно, скромничать не стал: в его руках быстро нашли пристанище книги о магических животных, рыцарских легендах и небольшое пособие по тренировке силы духа. Гарри же потратил на выбор чуть больше времени. Когда Дурсли уже расплатились и застыли у двери в ожидании мальчика, в его руках были: «Артефакторика. Все, о чем следует знать» и «История Хогвартса», которую он решил купить из-за запомнившихся речей Гермионы. Когда книги были оплачены и упакованы, вся усталая, но в общем довольная компания дружно высыпалась на улицу и неспешно направилась к выходу из магического переулка. Так их тяжелый, насыщенный событиями день подошел к концу, и начались долгие, ненасыщенные событиями будни. До тех пор, пока...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.