ID работы: 346910

Гарри Поттер и Неразрывные связи

Джен
R
Завершён
909
автор
Elogra бета
Баюн бета
Ho-Rni бета
Размер:
286 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
909 Нравится 212 Отзывы 582 В сборник Скачать

Глава 22: Поцелуй на удачу

Настройки текста
Когда из-под слоя скрипучего снега, в последний раз покрывшего квиддичное поле, начали пробиваться первые весенние цветы, в замке началась лихорадка. Не магическая. Не заставляющая профессора Снейпа вздрагивать от каждого чиха в своем кабинете. И даже не из тех, во время которых отменяли бы занятия. Нет, эта лихорадка была окрашена во все существующие оттенки розового и алого цветов. И, как ничто другое, губительна для юных сердец. День Святого Валентина казался неким последним оплотом после Рождества перед весенней порой экзаменов. Последний шанс немного развлечься, протащить в гостиные запрещенное игривое шампанское, подмигивающее тебе с этикетки, облюбовать самые уютные и тайные местечки замка, особо располагающие к нарушению еще парочки школьных правил. Только сегодня можно было увидеть, как студенты разгуливают по коридорам, то и дело норовя обронить одно из зачарованных сердец, что, подобно обычным мыльным пузырям, соскальзывали с губ с именем возлюбленного. Казалось бы, неужели есть те, кто не поддавался общему настроению толпы (помимо Филча, которому и приходилось подметать все эти расплывающиеся по коридорам сердца)? Таких людей было как минимум двое. И если один из них предпочитал проводить весь день в стенах своего подземелья, второй облюбовал себе место на дальнем краю холодного озера под уже полюбившимся деревом. Гарри медленно поднял с земли небольшой камешек и подкинул его в воздух, сосредоточенно наблюдая за коротким полетом вверх и мягким зависанием в нескольких дюймах от его раскрытой ладони. Камень весело покрутился в воздухе, поддерживаемый невидимым обычному глазу магическим потоком, слегка поблестел на солнце и мягко опустился на бледную широкую ладонь довольного мага. Прошло уже чуть больше месяца с момента пробуждения на пустынной скамье в церкви, а Гарри так и не смог вспомнить, как именно он туда попал. Обнаружившие его Вернон с семейством лишь пожимали плечами, оправдываясь тем, что когда пришли – Поттер лежал на скамье в полном одиночестве. Конечно, ему немного влетело за это от переживающей Петунии, но мальчик не слишком возмущался. В данный момент ему уже было не до этого. Остаток Рождества пролетел в одно мгновение, наполненное долгими играми с шаловливой Оливией, вечерними ужинами, на которые он когда-то даже и не мечтал попасть, спорами с Верноном о бизнесе и разговорами о матери с тетей Петунией, особенно смягчившейся после пары бокалов бренди в новогоднюю ночь и даже подарившей ему несколько сокровенных детских фотографий сестры: раскачивающейся на качелях с каким-то худощавым, темноволосым мальчишкой на одной и парящей в воздухе над ними на другой. Пожалуй, из многочисленных полученных в тот вечер подарков, этот Гарри мог с легкостью назвать самым потрясающим. И, откровенно говоря, только его он и запомнил из всей ночи. Это было действительно лучшее его Рождество. Дальше было возвращение в школу, долгое расставание с Дадли, запихнувшего в его бездонный рюкзак столько магловского добра, что можно было и лавку открывать. Хотя Дурсля это и не смущало – он был свято уверен, что без этого Гарри в Хогвартсе не прожить. Хотя, чем ему мог помочь дорогущий швейцарский нож в битве против василиска – Гарри понятия не имел. Да и не спешил разбираться. Фил подал признаки присутствия только тогда, когда Гарри уже подбирал себе уютное одиночное купе в Хогвартс-экспрессе. Гарри тогда, наверное, с полчаса обеспокоенно забрасывал его вопросами о произошедшем, прежде чем Фил наконец-то смог перевести тему. Их разговор, кажется, тогда вылился лишь в нечто подобное: \И что успело произойти, пока меня... Не было? Во что успел ввязаться?\ – Вообще-то, ни во что. Я узнал, что напавшее на меня существо – это Василиск, прочитал журнал и разобрался с некоторыми фактами, заключил договор с гоблинами, пережил тяжелую психологическую травму и побыл свидетелем рождения сына божьего. Как видишь, без особых проблем. \ О. Ясно. \ – Ты что, расстроен этим? \Не больше, чем родитель, чей отрок научился ходить. С одной стороны, горд тобой, но с другой, понимаю, что держать тебя под контролем будет еще сложнее…\ – Ты в порядке? – в сотый раз тогда поинтересовался Гарри, на что получил лишь слегка раздраженное фырканье: \Нет, я подражаю твоему дражайшему белобрысому другу, просто чтобы тебя позлить. Я не знаю, что произошло. Чувствую себя слабым, думаю, мне нужен отдых. Это… Существо… Словно выжрало из меня всю магию на мгновение. Но я восстановлюсь, просто дай мне время и не задавай больше глупых вопросов.\ Более они не возвращались к этому разговору. Гарри сдержал обещание, и Филу действительно стало становиться лучше, пока к концу января он окончательно не вернулся в свою самую занудную и циничную форму. Учеба, ночные тренировки, прогулки по замку после комендантского часа – и вот, впервые за долгое время, Гарри наконец-то удалось перевести дыхание. Не было надобности в выслушивании советов Гермионы по подготовке к экзаменам, можно было немного отдохнуть и от Фила, день за днем устраивающего ему лекции практически на ту же тему. Если бы была возможность как-то свести этих двоих – они точно заговорили бы друг друга до смерти. Но, к сожалению, это было невозможно. И именно поэтому приходилось смиренно терпеть их обоих, расплываясь в добродушной улыбке. Что-то изменилось с того сокровенного рождественского вечера. Паника и страх, до этого терзавшие Поттера днями и ночами, сменились, словно по мановению волшебной палочки, безмятежностью и покоем. Однако на магию Гарри и не подумал как-то. Откуда ей взяться в Литтл Уингинге? Поттер предпочитал думать, что он просто наконец-то смог принять действительность и повзрослеть. И теперь можно было только оглядываться назад на то время и надеяться, что оно никогда не повторится. Между тем солнце уже начинало приятно припекать макушку, а ветер неторопливо покачивал кроны деревьев в Запретном лесу. Гарри довольно швырнул камень подальше в озеро и лег спиной на подстеленную заранее мантию, расслабленно прикрывая глаза. Он мог бы пролежать тут целую вечность… Но внезапно прилетевший обратно мокрый камень весьма грубо прервал его мечтания. Поттер подскочил на месте, потирая будущую шишку на лбу, и недоуменно уставился на неспокойную темную воду озера. И тут же пораженно замер, внезапно осознав, что темная глубина так же обиженно и недоуменно смотрит на него в ответ. Нет, он не пискнул, как девчонка или Малфой в Запретном лесу. Ну, может, ругнулся немного. И отшатнулся немного. И настороженно схватился за палочку. Но на этом его испуг так и растворился, словно пена на прибое. Из темной воды показалась синеватая макушка. А после лоб и вытянутое, немного странное лицо с зеленоватого оттенка кожей. Поттер восторженно выдохнул, опустив палочку вниз и выпрямив спину от любопытства. На него недовольно, обиженно смотрела очень странная, но точно девочка. Может, где-то его лет или чуть старше, но определенно девочка. С длинными спутанными мокрыми волосами, милыми ушами, чем-то смахивающими на плавники, темными глазами и тонкими красивыми губами. Возвышающаяся над темной зеркальной гладью и возмущенно пускающая в его сторону струйку воды со странным, явно недовольным скрежетом. Почему-то таким умилительным, что Поттер просто не смог сдержать улыбки. – Прости, – неуверенно протянул Гарри, отчего-то сомневающийся, что русалки понимают земную речь. Однако эта особа замолчала и перекинула темно-синие волосы со лба назад, уже заинтересованно, с легким вызовом поглядывая на Поттера, словно ожидая продолжения его извинений. Гарри тихо прыснул и покачал головой, разводя руками. – Я же не знал, что вы тоже любите солнце. Русалка медленно открыла и закрыла глаза, а после резко ушла под воду, в следующий раз всплыв чуть-чуть ближе, но в этот раз и носа не поднимая из воды. Гарри тихо оглянулся по сторонам и вновь сгреб с берега один из плоских камешков, проделывая тот же самый трюк. Русалка немного отпрянула, а после с всепоглощающим любопытством подплыла ближе на мель и недоуменно протянула длинную когтистую руку вперед, на проверку проводя пальцем между вертящимся камнем и ладонью Поттера. Похоже, что отсутствие какого-то подвоха напугало ее даже больше, чем ее появление Поттера. Озерная девушка отплыла назад и что-то заливисто проскрипела. Гарри улыбнулся и вдохновленно потянулся за палочкой – неожиданно проявившееся самодовольство так и требовало показать еще пару фокусов удивительной зрительнице. – Florentem, – тихо шепнул Гарри, делая спиралеобразный взмах над холодной мокрой землей возле себя. Прошло несколько мгновений, прежде чем почва слегка приподнялась вверх, пропуская к свету небольшой зеленый росток, медленно и постепенно выпрямляющийся и отпускающий несколько миниатюрных ярко-синих соцветий. Гарри украдкой бросил взгляд на свою молчаливую наблюдательницу, подползшую по каменному дну поближе и восхищенно разглядывающую скудный результат его чар. Он надеялся на нарциссы или тюльпаны, но получил лишь веточку простых незабудок. В пору было бы и расстроиться, но похоже, что его необычной знакомой и этого оказалось достаточно. Поттер слабо улыбнулся и вытянул из школьной сумки одну из стеклянных консервирующих колб, в которых хранились особо портящиеся ингредиенты для зелий. – Никогда не думал, что буду так рад чему-то, связанному с зельеварением, – тихо прыснув себе под нос, Гарри осторожно отломил небольшую веточку незабудок с несколькими яркими соцветиями и опустил ее в колбу, плотно закупоривая ее заклинанием сохранения. Помудрив еще немного и уменьшив колбу в размере до двух дюймов в высоту, Поттер осторожно выудил из сумки небольшую цепочку, на которой он изучал строение звеньев, и привязал ней колбу с цветами. Вышла вполне себе интересная подвеска. \Неплохо для первого раза,\ – смиловался Фил, наконец-то разрывая молчание, с легкой гордостью в голосе. Гарри смущенно вспыхнул и перевел глаза на юную озерную русалку, уже почти придвинувшуюся к нему вплотную от любопытства. И тут же покраснел еще сильнее, отводя взгляд немного в сторону. Русалки не так уж многим отличались от земных девушек в верхней части тела, но, похоже, не видели смысла в ношении хоть какой-либо верхней одежды. Их нагота, как видно, ничуть не смущала, что не сказать о Поттере. Гарри быстро и крепко сплел концы цепочки вместе и со смущением вновь поднял взгляд на лицо русалки. Та недоуменно склонила голову на бок, тяжело, явно непривычно вдыхая морозный воздух, и подалась немного вперед, останавливаясь буквально в полуметре от лица Поттера. Гарри мог даже уловить ее странное, пахнущее водорослями дыхание на своем лице и детально рассмотреть какое-то дивное украшение, соединяющее нитью ее ушные плавники. – Это тебе. Подарок, – медленно, немного завороженно пояснил Гарри, осторожно надевая подвеску на голову насторожившейся водяной. Русалка на мгновение опешила, переводя взгляд на цветочную колбу, опустившуюся на ее грудь, а после издала какой-то резкий странный скрип, в котором Гарри тут же признал смех. На мгновение ее зеленые губы расплылись в улыбке, а после коснулись его щеки в невесомом поцелуе. Поттер сконфуженно отпрянул, теперь уже и сам с удивлением провожая взглядом озерную кокетку, скрывшуюся в темных водах быстрее, чем он успел бы заметить. Только в десятке метров от берега она вынырнула вновь, с тем же скрипучим, режущим слух смехом помахав Поттеру напоследок и нырнув под воду окончательно. Гарри слабо улыбнулся, стараясь не обращать внимание на хохот и подколы Фила на задворках сознания, и коснулся пальцами своей мокрой щеки, потирая место благодарного поцелуя. Да, на этом месте еще пару дней красовалась огромная бородавка, но оно стоило того. По крайней мере, Гарри никогда не забудет этот День Святого Валентина. Это был действительно превосходный день. Но стоило мальчику вернуться в замок и войти в переполненный Большой Зал, затихший при его появлении, как он понял, что и в этот раз его одиночество родит немало слухов. Несколько девушек за столом Когтеврана собрались в кучку и тихо ревели. Это говорило больше, чем любые слова или знаки Гермионы. Больше, чем шепот за его спиной. Наследник Слизерина вновь избрал себе жертву, а отдуваться придется ему. *** До самого следующего утра Гарри не удавалось отделаться от чувства, что его уже готовят на плаху. Даже гриффиндорцы расступались перед ним, словно перед прокаженным, что уж говорить о других учениках. Только Гермиона и Невилл по-прежнему садились по обе стороны от него и до последнего защищали от слухов, пытаясь отвлечь разговорами на разные темы. Вот только обсуждать с Гермионой экзамены или выслушивать неуверенное заикание Невилла отчего-то не хотелось. Гарри лишь вежливо кивал, пережевывая свой завтрак, и между тем внимательно наблюдал за происходящим за учительским столом. Дамблдор странно ерзал на своем месте, забыв даже повесить на лицо привычную маску спокойствия. МакГоннагал недовольно смотрела на Снейпа, словно желая ему подавиться овсянкой, что тот, в свою очередь, весьма успешно игнорировал. – Как думаете… Что там у них? – Гарри тихо перебил лекцию Гермионы и кивнул в сторону учительского стола. Девушка замолкла и перевела взгляд туда же, удивленно переспросив: – А ты разве не слышал? Они забрали Хагрида ночью. По подозрению в произошедшем. – Что? – одновременно раздались два голоса: самого Гарри вслух и Фила в его сознании. Но, поразительным образом, они были абсолютно идентичны и в интонации, и процентном содержании скептицизма на слово. – Угу, – недобро нахмурилась Гермиона, пожимая плечами и неприятно ежась. – Они там вообще с ума посходили. Хагрида забрали, должна приехать комиссия из Министерства, чтобы оценить ситуацию и решить, закрывать ли школу. – Комиссия… – задумчиво протянул Поттер и сосредоточенно нахмурился. Почему-то на языке так и вертелась какая-то информация, которую он никак не мог вспомнить. Комиссия по делам школы. Где он слышал об этом раньше?... Внезапно двери Большого Зала распахнулись, и по столам прошлась волна затишья. Все ученики, казалось, обернулись куда-то назад, уставившись за спину Поттера. Гарри тут же последовал их примеру и через мгновение даже приподнялся с места немного. В Большой Зал решительной походкой вошел Люциус Малфой, ведя за собой парочку ветхих на вид магов и пышноватую волшебницу со странной, немного пугающей шляпой с чучелом грифона. – Бабушка, – сдавленно пискнул Невилл с левой стороны и боязливо ссутулился, прячась за Поттером, напряженно провожающим взглядом Малфоя-старшего. Маг выглядел совсем иначе с последней их встречи. Не было этого напускного спокойствия, было очевидно, что аристократ чрезвычайно зол, пусть и не показывает этого. Гарри бесшумно шепнул пароль себе под нос и прищурился чуть сильнее, вглядываясь в темную, переливающуюся сероватыми тонами ауру, что оставлял за собой Малфой. – Как думаешь, что его так разозлило? – тихо прошептала Гермиона и, не дождавшись никакого ответа, обернулась было на Гарри, но так и замерла в недоумении. Поттер стоял недвижно, словно заколдованный, с нездоровым пристальным вниманием следя за фигурой бушующего лорда Малфоя. Девушка напряженно вдохнула и осторожно дернула парня за рукав, обращая на себя внимание. – Гарри? Ты в порядке? – Мне нужно поговорить с Малфоем, – тихо произнес Поттер, порывавшийся было выйти из-за стола, но все же затормозив. – Но не думаю, что на это можно обращать внимание так уж всей школы. Ты не могла бы занять мне место в классе? Я должен его перехватить. – Ну… Да, конечно, – немного помедлив, кивнула Гермиона, переводя взгляд с друга на удаляющегося за директором в коридор аристократа и обратно. – А ты уверен… – Да, – оборвал ненужный вопрос Гарри и резко вышел из-за стола, быстрым шагом направившись за комиссией. Наверное, было глупо делать это сейчас. Посреди школы, среди говорящих портретов и снующих туда-сюда учеников. Но ждать это не могло. Неизвестно, когда еще ему выпадет такая возможность. Гарри быстро последовал за неторопливой группой, стараясь действовать незаметно и максимально тихо. Но все же последовать за ними до конца он не мог – вскоре он попросту уперся в закрытый вход в директорский кабинет. Крайне не вовремя прозвенел и звонок на занятие. Но на Историю Магии Гарри особо и не спешил. Вместо этого Поттер быстро нашел незаметную нишу и засел в ожидании, нервно перебирая пальцами в воздухе и собирая в кулак небольшой поток магии, формируя из него живой, приятно пульсирующий шар. Это помогало настроиться. \Ты действительно собираешься это сделать?\ – вступил в право наставника Фил, не осуждая, но, очевидно, подводя к сомнению решительность своего подопечного. – \Всегда можно послать сову…\ – Нет, я и так слишком долго ждал. Мне нужно сказать ему… Показать ему все это. Он умный человек, он сможет найти применение этой информации. Я больше не могу держать это на себе, – абсолютно уверенно произнес Гарри, прячась за рыцарскими доспехами от пустого взгляда горгульи. Фил на это больше ничего не ответил, немым образом показав адепту свою поддержку. Время шло медленно, даже слишком. Гарри, казалось, начал ощущать, как магия в его кулаке обращается в настоящий, физически ощутимый камень, но сбросил это на нервозность. Только спустя долгие полчаса горгулья сдвинулась вновь, выпуская неторопливую делегацию. Гарри осторожно выглянул из-за угла и выдохнул с облегчением – директора среди них не было. Лишь чертовски спокойный Малфой и парочка обеспокоенных этим волшебников. Поттер даже не успел побеспокоиться о том, что придется как-то выуживать Малфоя-старшего из компании, как тот холодно и знакомо протянул: – Вы можете отправляться без меня. Я хотел бы навестить сына. – Члены комиссии переглянулись и кивнули в одобрении, в шуме спора вскоре удалившись прочь. Люциус еще некоторое время стоял на месте, после чего развернулся в сторону бокового, скудно освещенного коридора и направился вглубь. Гарри помедлил всего пару мгновений, а после поспешил следом, боясь потерять мага из виду, что в замке было не сложно. Однако стоило Поттеру свернуть за угол, за которым только мелькнул край дорогой черной мантии, как едва не согнулся пополам от боли, сорвано захрипев и ладонью отмахнувшись от волшебной палочки, неприятно уткнувшейся ему в горло. – Поттер? – на мгновение мужчина даже опешил, но быстро взял себя в руки и медленно убрал палочку в сторону, свободной рукой осторожно подцепив подбородок Поттера и приподняв вверх, осматривая шею. – Ваше счастье, что старые привычки немного притупились, юный лорд Поттер. Иначе одним спасителем стало бы меньше. Гарри только скептически поднял брови и вновь ссутулился, переводя дыхание. Малфой-старший лишь закатил глаза и немного раздраженно поторопил его, взмахнув рукой и легко похлопав себя по груди: – Давайте, Поттер. Вдохнули, выдохнули и рассказали, какого Мерлинового отродья вы следите за мной, вместо того, чтобы досыпать на занятиях? Гарри еще раз глубоко вдохнул и выпрямился, подняв серьезный взгляд на насторожившегося Малфоя. Удивительно. Теперь, когда цель была так близко, он наконец-то подумал, что было бы неплохо заранее продумать свою речь. Но времени на это уже не оставалось. – Лорд Малфой, у меня для Вас есть информация, от которой Вы не сможете отказаться. – Тихий смешок Фила только подтвердил то, насколько смешно звучала эта фраза из уст подростка. А вот Малфою было не до шуток. На удивление, Люциус медленно нахмурился, вглядываясь в зеленые глаза Поттера, а после неторопливо кивнул, предлагая ему продолжить. Гарри немного приосанился и продолжил увереннее: – Это важная информация. Что с ней делать, я понятия не имею. А вот Вы, я в этом убежден, найдете ей применение. Но у меня есть пара условий. – Малфой-старший было закатил глаза, но Поттер тут же прервал его возмущение, выудив из сумки старый, потрепанный томик. – Во-первых, вы не спросите меня, как это ко мне попало. Мое имя нигде и никогда не будет упомянуто. Я анонимный информатор, и все. Во-вторых, вы не примите решение по поводу этой информации еще как минимум с неделю. Не спешите с действиями. В-третьих, Вы будете должны мне. Услугу. Бессрочно, без лишних вопросов. Мы договорились? Люциус не проронил и слова, задумчиво постукивая кончиками пальцев по подбородку и всматриваясь в томик в чужих руках. – Вы же понимаете, что если я не посчитаю эту информацию полезной, то никакой сделки не будет? – О, Вам это будет крайне интересно, – смертельно уверенно процедил Гарри, все еще не отводя взгляда от Малфоя. Кажется, это возымело эффект, поскольку мужчина тихо усмехнулся и протянул свою ладонь вперед для рукопожатия. Гарри тихо сглотнул и крепко сжал широкую мужскую ладонь в ответ. Все такие же холодные руки, как и в первую их встречу. Рукопожатие вышло напряженным. Стоило их рукам сомкнуться, как по телу вновь прошлась уже знакомая волна магии. Они дали обет, теперь все условия вступают в силу и будут наказуемы при нарушении правил. Гарри первым убрал ладонь и вложил в чужие руки мерзкую копию журнала опытов Уизли, после чего молча отвесил короткий поклон и поспешил покинуть место сделки. Видеть реакцию Люциуса Малфоя на написанное в журнале вовсе не хотелось. Да и опасно это было. *** После посещения комиссии в школе воцарилась неясная, напряженная атмосфера. Факультеты сами по себе начали разбиваться на группы и переходить по замку только полным составом. На время утихли все внеклассные мероприятия, даже Оливер сократил тренировки по квиддичу, что уже, казалось, было первым знаком бедствия – прямо перед матчем-то. Локонс странным образом тоже притих, все чаще закрываясь в своем кабинете и все реже появляясь где-либо еще. Некоторых это веселило, некоторых успокаивало. Но одно связывало абсолютно всех – предчувствие, что скоро произойдет что-то плохое. И отсчет пошел, когда одним пасмурным утром, когда Гарри уже было готовился выйти на поле, как внезапно к двум деканам пробились двое старост их факультетов и сообщили нечто, что завершило матч, так и не позволив ему начаться. Двое старост недосчитались учеников. На матч вместе с факультетом не явились Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер и Драко Малфой. Местонахождение – неизвестно. А где-то на первом этаже, в длинном тупиковом коридоре чуть выше Большого Зала уже подсыхала новая кровавая надпись: «Их скелеты будут пребывать в Комнате вечно».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.