ID работы: 3470553

Дрянной священник

Слэш
NC-17
Завершён
202
автор
Avira бета
Deango бета
Размер:
184 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 377 Отзывы 40 В сборник Скачать

II

Настройки текста

Я рисую тебе будущее, но чтобы ты смог понять, я должен указать тебе на истоки. © Kyomu no Owari Hakozume no Mokushi

Звонкий непрерывный стук жезла о щит достиг слуха, когда на землю опустились сумерки. Акира облегченно выдохнул и слез со своего напарника. Солнце село, а это значит – на сегодня схватки окончены. ― Плохо выглядишь, приятель, ― Акира снова вздохнул. ― Может, это потому, что ты чуть не убил меня? ― черноволосый мужчина снял с себя шлем и кинул его куда-то в сторону, тяжело дыша. Все его тело было в мелких ссадинах и порезах. Вокруг затихли звуки ударов мечей, и было слышно только движение и беспокойное дыхание воинов. ― Я принесу тебе воды, ― виновато сказал Акира и, поднявшись, направился к огромной чаше с питьевой водой – спасение бойцов в конце каждого дня. ― Сколько схваток он сегодня выиграл? ― Таканори сидел на корточках, опираясь спиной на колонну. ― Шесть или семь, ― ответил Койю, стоявший по близости. ― А проиграл? ― оракул посмотрел на свой левый кулак, где он решил отмечать поражения Акиры. Ни один палец не оказался загнутым. ― Ноль, ― жрец удивленно раскрыл глаза на оракула, но уже в следующую секунду снова обрел свой привычный вид полнейшего безразличия. ― Таканори, он идет к чаше с водой, ― шикнул Койю, отходя от своего места. Жрец натянул темно-коричневую накидку на свою голову, продолжая сидеть на полусогнутых ногах. ― Это ты так спрятался? ― Койю закатил глаза. ― Я разве не похож на нищего? ― с наивной детской интонацией спросил Руки. Акира зачерпнул воды металлическим блюдцем, но вдруг его взгляд зацепился за высокого человека в темной одежде, скрывающей лицо. Он неотрывно смотрел на неизвестного какое-то время, пока последний не заметил этого. Фигура жестом поманила воина подойти. ― Чем могу помочь? ― Акира нахмурился, неуверенно приближаясь, и тогда Койю снял накидку. ― Скорее, наоборот. Я тот, кто сможет помочь разобраться тебе с самим собой, Акира, ― оракул поклонился. ― Зачем мне разбираться с самим собой? ― воин посмотрел непонимающе. ― Потому что в твоей голове много вопросов, не так ли? ― Койю чуть улыбнулся. Таканори тихонько слушал и представлял, как из его ушей течет кровь. Если бы с ним заговорил такой незнакомец, Таканори бы уже послал его куда подальше. ― Ты хочешь сказать, что ты ясновидящий? ― Можно и так сказать. Таканори чуть ли шлепнул себя по лицу. «Койю совершенно не умеет держать интригу», ― подумал он. ― Жаль, но я не верю в них, ― Акира понял, в чем дело, ― если тебе нужны деньги ― так и скажи. А не вымогай их из людей лживыми рассказами о будущем, ― Акира устало посмотрел на Койю. Ему уже не раз предлагали что-то подобное на улицах, но Акира никогда не желал слушать самозванцев. Хотя он и отмахивался от них, но, тем не менее, воин всегда оставлял им монеты. Акира догадывался, почему люди в его стране голодают. ― Мне не нужны твои деньги, воин. И речь идет не о будущем, а пока только о прошлом. ― Я же сказал, мы похожи на нищих… ― низкий голос за спиной оказался таким неожиданным, что Акира неловко сделал шаг назад и наступил на что-то мягкое, перед тем как обернуться. Он не сразу понял, что это что-то было ничем иным, как рука взвизгнувшего Таканори. ― Я же сказал… он безнадежен, ― прошипел Таканори сквозь зубы, потирая свою руку. ― Прости… ― Акира поморщился от собственного промаха и нагнулся к меньшей фигуре, сидящей практически на камнях и опирающейся спиной на колонну. Вместо ответа Руки снял свою накидку и уставился на воина глазами, полными гнева. В точности, как в прошлый раз, ― это ты… ― Я рад, что ты узнал меня, ― Таканори выдавил из себя жуткую улыбку. ― Как? … Вы знакомы? ― Койю растерялся. ― Нет, ― в один голос сказали Акира и Руки. ― Ладно, это неважно. Наш разговор более серьезной значимости, ― Койю снова попробовал вернуться к начатому, но мужчины уже не обращали на него внимания. Они смотрели только друг на друга. ― Меня еще никогда не преследовали ненормальные, ― сказал Акира, вглядываясь в глаза Руки. ― О, поверь, я тоже сомневаюсь в твоих умственных способностях, ― жрец закатил глаза, поднимаясь со своего места. ― Таканори, ― оракул неодобрительно на него посмотрел. ― Хорошо, если не деньги, тогда что… что вы от меня хотите? ― Акира выжидающе уставился на обоих. ― Ну, если коротко, чтобы ты спас мир… ― оракул сам покривился от того, как фальшиво это прозвучало. После этой фразы Койю, конечно, уже не рассчитывал на что-то хорошее. Он имел в виду мир их земель, конечно же. И надо быть полным идиотом, чтобы вообще на что-то рассчитывать после их беседы. Но такого дикого смеха от воина он все равно не ожидал. Акиру еще никогда так не веселили после схваток. ― Вот и мне смешно, ― кивнул Таканори, ― Койю, пойдем, ― он потащил оракула за руку. ― Нельзя так сразу сдаваться. Он никогда ничего не видел, кроме оружия, конечно, ему сложно поверить. ― Койю, посмотри на него. Нашим землям крышка уже в любом случае, ― успокаивал жрец. ― Что ты сказал? ― Акира сам не знал, почему не ушел до сих пор. ― Видишь, он еще и глухой, ― Таканори вздохнул, ― а ты хочешь, чтобы он спас мир,― Руки изо всех сил пытался сдвинуть оракула с места. ― Но тогда он никогда не узнает, кто он! ― И кто же я, по-твоему? ― это последнее, что заинтересовало Акиру сегодня. Сейчас ему расскажут какую-то небылицу, и он с чистой совестью признает, что был прав с самого начала. ― Это… неоднозначный вопрос. Все начиналось еще с твоего зачатия, но двадцать лет назад твоя мать погибла, и это все очень осложнило… ― осторожно начал Койю. Увидев расширенные зрачки Акиры, оракул понял, что он, как говорится, попал в яблочко. Надавил на то, что надо. Хотя ему и было стыдно за это. ― Мне легче просто тебе показать. Но тогда ты должен пойти с нами. Акира растерянно смотрел то на оракула, то на Таканори. После фразы о матери Акира уже точно знал, что пойдет с ними. Но стоял на месте, как вкопанный, – будто давал своему разуму еще один шанс. Никто не мог знать об этом, кроме Кацуро. Может быть, они подслушали? ― Откуда… ― Акира нахмурился, стараясь сохранять внешнее спокойствие. ― За время, за которое ты нес мне воду, я бы мог уже несколько раз подохнуть, ― темноволосый воин сам добрался до чаши с водой, попил и нашел Акиру, похлопав его по плечу. ― Прости, Юу, ― Акира не глядя отдал ему воду, которую успел набрать, ― знаешь… мне пора, ― Акира выскользнул из-под руки напарника и поспешил вслед за удаляющимися фигурами. ― Мы же договаривались, что после тренировок… ― Потом, ладно? ― крикнул Акира на ходу. ― Черт тебя побери за твои выходки, сын царя, ― возмутился за спиной друг. Но Акира, погруженный в собственные мысли, не услышал этого. ― Он идет за нами, ― прошептал Руки, пробежкой сократив расстояние между собой и Койю. ― Вот и славно, а ты молчи. ― Я и не собирался с ним разговаривать, ― Руки фыркнул. ― Ты чуть все не испортил, ― оракул недовольно стрельнул глазами на Таканори, ― как бы он не реагировал, Таканори, ради всего святого – не открывай свой рот. ― Как скажешь, мой оракул, ― Таканори сложил ладони вместе и поклонился ему. Не всерьез, конечно. Начинало стремительно темнеть, но Акира продолжал следовать за мужчинами в накидках. Они уже преодолели поле и приближались к горному ущелью. Акира помнил, что с другой стороны пещеры был водопад. Но тогда почему не слышно звука воды? Такое странное тихое место. На самом деле, внезапное отсутствие водопада, мимо которого он ходил много лет – это не единственное, что волновало. Скорее, больше беспокоил тот факт, что нормальный человек навряд ли бы пошел с двумя незнакомцами так далеко. Может, они хотят его убить? Теперь у Акиры было целых две проблемы: ежеминутные попытки убедить себя в том, что он не тронулся умом, и отсутствие журчащих звуков. Акира еще раз огляделся. Ладно, может, вода закончилась. Водопад устал, или Акира попросту перепутал местность. Так он себя успокаивал. В конце концов, он один из самых сильных воинов, и у него есть нож. Если они лгут, Акира быстро поймет это, не так ли? Карлик и цапля в плащах против его стальных мускулов – да это даже смешно. Он ничего не теряет. Когда они подошли совсем близко, воин заметил, что вокруг входа в ущелье ― змеи. Много различных змей преграждали путь, чтобы войти, и, судя по их шипению, – они были не очень дружелюбно настроены. ― Только не говорите, что нам туда… ― Акира не успел договорить ― Койю спокойно прошел мимо змей на его глазах, скрываясь в глубине ущелья. Перед жрецом они и вовсе расступились. «Может, они неопасны?» ― подумал Акира. Когда он, переборов себя, попытался сделать то же самое, одна из змей чуть не кинулась на него. Акира отступил назад. Таканори с забавой наблюдал за воином по ту сторону, скрестив руки на груди. ― Таканори, прекрати издеваться и приведи его сюда, ― Акира услышал злившегося оракула, чей голос раздавался небольшим эхом – видимо, пещера была куда больше, чем он себе представлял. Еще воин заметил, что ясновидящий уже называл жреца этим именем. Отлично, кажется, Акира узнал, как зовут карлика. Не самая полезная информация, но лучше, чем ничего. Жрец вздохнул и снова вышел наружу. Акира удивился еще больше, когда низкий мужчина протянул ему свою руку. ― Я проведу тебя, ― сказал он спокойно. ― Ты смеешься? Они кинутся… ― Акира посмотрел на одну из змей, которая была наиболее близко. Таканори закатил глаза. ― Если ты будешь стоять здесь – то точно кинутся, ― жрец открыто на него взглянул, и почему-то его глаза внушали доверие, хотя в целом он был не самым приятным человеком, которого приходилось встречать Акире. Таканори всем видом показывал, что он устал ждать, пока Акира примет решение. Подумав, что хуже не будет, воин все-таки протянул свою руку. ― Неужели, я уже подумал, что ты решил остаться им на ужин, ― пробормотал жрец и сжал чужие пальцы в своих. Тем не менее, змеи снова расступились, и они оказались внутри без всякого вреда для здоровья. Акира понятия не имел, как жрец это делает. Да и жрец ли он вообще? Он одевается, как жрец, наверное, совершает какие-то обряды, свойственные жрецам, но ведет себя, как полный придурок. Жрецы так не разговаривают. Насколько знал Акира – они добрые и заботятся обо всех живых существах. Акира удивлялся, как Таканори с такой уверенностью вел его в кромешной тьме. Только он об этом подумал, и пещера озарилась мерцающим светом. Высокий мужчина зажег светильники. ― Меня зовут Койю. ― Если ты ждешь слов о том, что я рад знакомству, то не стоит, ― угрюмо посмотрел на него Акира, присев на крупный мегалит, и оракул понимающе кивнул. ― Я понимаю, но, все же, будет честно, если ты узнаешь наши имена тоже. Моего служителя зовут Таканори, ― Койю показал на него рукой. ― Я уже догадался. Акира проследил взглядом за направлением руки, останавливаясь на Таканори. Он был занят разведением костра и приготовлением чего-то странного. Акира наблюдал, как ловкие пальцы жреца кидают в котел до точности вымеренные щепотки неизвестных составов, травы и еще какие-то странные предметы. ― Я вижу будущее и прошлое во снах. Иногда я могу специально вызывать видения. ― Это все очень интересно, но меня интересует только одно – что ты знаешь о смерти моей матери? Ты упоминал ее на месте боев, ― Акира внимательно посмотрел на Койю. ― Я же сказал, что мне проще показать тебе. Ты навряд ли поверишь сказанному, но есть надежда, что поверишь в увиденное. ― Тогда покажи мне, ― Акира даже понятия не имел, что по этому поводу можно ему показать. Может быть, у них сохранилась какая-то вещь его матери? ― Все готово, ― известил Таканори. ― Но дыма не было, ― Койю вскинул бровь, оборачиваясь. Жрец растерянно посмотрел на стол с ингредиентами, стараясь сосредоточиться. ― Черт, я забыл кинуть глазки, ― досадно признался Таканори, вспомнив. Его лицо на минуту нахмурилось и выглядело расстроенным. Акира поражался, как можно так ясно с помощью мимики выражать свои эмоции. Что бы то ни было – гнев, раздражение или растерянность, – Таканори казался не взрослым человеком, а комком чувств. ― Глазки? ― опомнился Акира, переспросив, недоумевая. ― Рыбьи, ― кивнул Койю, ― это нужно для обряда. ― А… Вдруг послышался взрыв, и Койю с Акирой обернулись к котлу, над которым возвышался клубящийся белый дым. ― Теперь готово, ― довольно произнес Таканори. ― Все, что тебе нужно – это заглянуть поглубже в себя. Дашь мне руку? ― воин вздохнул, посмотрев на оракула. ― Не бойся, если бы я хотел причинить тебе вред, то давно бы уже это сделал. Акира снова протянул ладонь, и они подошли к дымящемуся котлу. ― Я попробую вызвать видение прошлого, а ты держи мою руку, сконцентрируйся и смотри на дым. ― Что за бред… ― Акире было даже смешно от того, что он делает. Как он докатился до этого? Но просьбу он все же постарался выполнить – внимательно смотрел на дым. Ничего не происходило. Акира подумал, что если он останется здесь и продолжит участвовать в этом сборище, то ему и самому будет недалеко до того, чтобы присоединиться к ним. В конце концов, это глупо. Акира посчитал, что ему нужно уйти. ― У вас тут очень мило, ― начал Акира и тут же поморщился, вспоминая змей у входа, ― но я, наверное, пойду… ― Акира, ― Койю сжал руку воина крепче, ― сконцентрируйся и смотри на дым, ― повторил оракул и начал шептать какие-то слова на неизвестном языке. После этого Акира почувствовал себя странно. Его тело показалось ему слишком легким. А когда сквозь дым он начал видеть храм – Акира отшатнулся назад, но Койю крепко держал его за руку и не позволил этого сделать. ― Смотри-смотри, ― повторил он тише. Воин по-настоящему испугался. ― Как? ― прошептал он, не веря своим глазам, но продолжая вглядываться. Вскоре он увидел женщину и служительницу, принимающую роды. Кацуро. Младенец. «Это Рейта». Акира видел себя маленьким ребенком. Если бы он не узнал мать, то не догадался бы. Он видел, как отец перерезал горло его матери и как убил всех остальных. Еще мгновение, и картинки исчезли. Акира дрожал, руки были плотно сжаты в кулаки. ― Акира… очнись, ― позвал Койю настойчиво. ― Нет… это ложь… он не мог этого сделать, ― Акиру трясло, и он отступил назад, ― он же мой отец. ― Он не твой отец, Акира. Послушай, я понимаю, как это сложно принять, когда жил двадцать лет в неведении… ― Я жил в ведении и здравии. А вы… я не знаю, как вы это сделали со мной, но это грязная ложь. Моя мать умерла при родах. ― Смертельные роды – это сказка, которую придумал Арес, чтобы остаться чистым, ― Акира неверяще помотал головой. ― Вы хотите настроить меня против отца. Вам надоели войны? Но если мы не будем нападать, будут нападать на нас. ― Да ты, я смотрю, целиком вырос на сказках, ― не удержался Таканори, с вызовом посмотрев на Акиру. ― Думаете, так просто? Я не позволю порочить имя моего отца и рассказывать небылицы о моей матери. Она была верна моему отцу. Не смейте даже вспоминать о ней – иначе я приму меры, ― развернувшись, Акира выбежал из ущелья. ― Глупец, ― снова вырвалось у Таканори. Он хотел сказать ему что-то еще и направился вслед за Акирой, но Койю поймал его за руку. ― Не надо, он должен осознать. ― Пока он будет осознавать, нас могут убить из-за того, что он наговорит кучу глупостей своему отцу. Теперь он знает, где наш тайник. ― Таканори, он не сделает этого. Ему просто нужно время. Так или иначе, он сомневался в настоящем, если согласился сюда прийти. ― Он такой же недоумок, как и вся долбанная армия Ареса. Я не сомневался в этом ни на минуту и сейчас убедился окончательно, ― Таканори разозлился, ― черт! ― он запульнул веточку лаванды в стол. Какие-то семена рассыпались по гладкой поверхности. ― Така… Все будет хорошо, ― попытался еще раз Койю, ― я в него верю. ― А я нет! Это безумие! Безумие! ― Таканори схватился за голову. Акира не помнил, как он дошел до дома. Всю дорогу он преодолевал в ярости и боли. Он, черт возьми, даже не мог этим ни с кем поделиться. Воину с детства не нравилось, что он так мало знает о своем рождении, поэтому он подозревал, что от него что-то скрывают. Но вариант, который ему предложили сегодня, в корне его не устраивал. Ему уже было легче верить в смерть матери при родах. Только когда на землю опустилась глубокая ночь, Акира вернулся в царские покои. Центром жилища был двор, окруженный с четырех сторон колоннадой. Туда выходили двери всех комнат, среди которых была и дверь Акиры. ― Я ждала тебя, ― проникновенный женский голос обратил на себя внимание. Тонкие руки раздвинули легкие ткани, покрывающие кровать. ― Геба? Что ты здесь делаешь? ― холодно спросил Акира, увидев перед собой принцессу. Многие считали Гебу первой красавицей: ее черты лица были мягкие и аккуратные, длинное платье из светло-розовых полотен скрывало ее ноги, а длинные пшеничные волосы спускались кудрями по ее плечам. ― Действия твоего отца с каждым днем пугают меня. ― Только не говори, что ты снова подслушивала, ― Акира внимательно посмотрел на нее, но девушка словно не заметила его настойчивого взгляда, ― Геба. Принцесса обошла Акиру и остановилась за его спиной, прикасаясь пальцами к его плечам. Там же спустя несколько секунд она оставила легкий поцелуй. ― Я не могу сидеть на месте, пока он губит наших людей. Пока он губит тебя, Акира. ― Нам с тобой ничего не грозит, я уже говорил тебе об этом. ― Почему твой младший брат не служит в армии? Почему ты, сын царя, будущий наследник трона, каждый день от рассвета до заката занят подготовками к войне?! Почему ты снова так поздно?! Акира глубоко вздохнул: она говорила в точности, как Кацуро. И блондину это совсем не нравилось. Он не был во всем согласен со своим отцом, но он не воспринимал его в штыки. Покорение новых земель – это нормальное желание для правителя. ― Ты прекрасно знаешь, что Танатос болен. ― Ах, он болен? ― возмутилась принцесса. ― Может быть, ему следует выпивать меньше, чем амфору вина в день. Арес снова вызывал к себе того жреца, якобы обладающего силой. ― О, опять… ― Акира цокнул, он уже не мог слышать о потусторонних силах, ― Кацуро, мой отец, эти двое… теперь ты. Вы все тронулись… это невозможно! Боги не спасут никого! Единственной силой, которой кто-либо может обладать – это такой, ― Акира ударил кулаком по кирпичной стене возле небольшого окна и судорожно вздохнул. ― Пока они молятся своим богам, силу и опыт воины приобретают в сражениях. Настоящую силу. ― Чш… ― Геба нежно провела пальцами вниз по локтю Акиры, доходя до сжатого кулака, ― ты прав, прости меня, ― принцесса обняла мужчину со спины, ― ты дрожишь, ― прошептала она. ― Ты не должна быть в моих покоях, пока мы не поженимся, ― произнес Акира, оборачиваясь через плечо. ― Мой воин хочет, чтобы я оставила его? ― спросила Геба шепотом у самого его уха, затем касаясь мочки губами. ― Не хочет, ― прошептал Акира, разворачиваясь. Геба слегка улыбнулась, рассчитывая на такой ответ, и одним движением расстегнула застежку на своем левом плече, прежде чем ткани с легким шорохом соскользнули к ее ногам, полностью обнажая тело.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.