ID работы: 3471827

Летучая мышь

Гет
R
В процессе
66
автор
Размер:
планируется Макси, написано 37 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 39 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Примечания:
Когда ты – контраст, чёрно-белые рамки вокруг стираются. Уже никто не кажется злым или добрым. Все бесконечно уставшие от своих ролей. Они вяло задыхаются в собственной жизни, тонут в ожиданиях окружающих и своих амбициях. И в этом спокойном потоке без смысла ты – крайность. Всё ещё чего-то хочешь, сияя ярче унылых звёзд фальшивого неба. Разделяешь то, что, по идее, граничить запретно и глупо. Как можно считаться с чувствами искусственных людей? Вмешавшись в самозабвенную игру кукловода, ты, надо полагать, обрекла себя на смерть. Но, нет. Совсем, нет. Ты – нелепость. Мне холодно. Я чувствую землю, вязкую, льющуюся сквозь пальцы. Мир не уходит из-под ног. Он слишком громаден, чтобы уйти. И не знает о моём существовании. Так что это я, моля о забвении, ускользаю от великого, исполинского мира. Мне холодно. Голова раскалывается на миллионы граней боли, лишь видимо сохраняя целостность. От отсутствия кислорода. Мне бы вздохнуть, но, вот ирония, ничего не выходит. Даже осознавая, что вдох всё закончит, я не могу. Это не прихоть, это – рефлекс. Мне холодно. Тело обволакивают сотни тысяч водорослей, утягивая в тишину. Здесь нет чужого смеха. Здесь не слышно, как кто-то плачет. И в голове ни одной мысли. Вообще. Это рай? Мне холодно… *** - Орихиме, ты серьёзно напугала меня, - растерянно бормочет заплаканная Мэй-чан. - Не переживай, просто под конец обряда мы, видимо, перестали держаться за руки. Вот и выбросило меня в озеро, а тебя рядом, - доверительно шепнула я, невольно озираясь. Место было незнакомым. Хотя пейзаж вполне себе руконгайский. Оставалось надеяться, что мы в приближённом к Сейрейтею районе. А иначе проблем не избежать. *** В Руконгае сейчас был апрель. Цветущая сакура выглядела абсурдно на контрасте со слепой бедностью семьдесят восьмого района. Многие люди, подобно псинам, рвали глотки за любой кусок мяса. Другие же, словно побитые шавки, покорно дожидались своей участи. Апофеоз жестокости. Всё вокруг напоминало предсмертную агонию, эвтаназию безнадёжно больных. Воздух скрипел под пальцами от немых криков помощи и невысказанных проклятий. Спрятавшись в неприметной лачуге, пропахшей сыростью и застарелой мочой, мы с Мэй-чан переоделись позаимствованные одежды этих мест, такие же драные и грязные, как и всё вокруг. Подруга моя, явно поражённая наличием подобного загробного мира, с восхищением рассматривала из окна небольшой рынок, где на каждый ларёк приходилось по три амбала-охранника. Я её восторга не разделяла, понимая, что моих сил сейчас не хватит даже на то, чтобы залечить банальную царапину. Несмотря на то, что в Обществе Душ воздух буквально трещал от обилия духовны частиц, я всё еще не способна пользоваться силой. Меня что-то блокировало. - Сестрёнка, смотри. Там синигами, - радостно воскликнула Мэй-чан. Не может быть, что в таком районе… - О, чёрт, - ругательство, вырвавшееся так некстати, убедило подругу в том, что всё плохо. Примерно в сотне метров от нас стояла большая повозка, в которую люди в чёрно-белой беспорядочно заталкивали жителей района. А тех, кто не подходил по каким-то параметрам просто убивали. В том, кто, стоя на возвышении, командовал всем действом, без труда можно было узнать Куроцучи Маюри, капитана двенадцатого отряда. Не думала я, что исследовательский отдел зашел так далеко. А ещё, мне вовсе не казалось, что дело это согласовано с главнокомандующим. А значит, они могут нас убить или же разобрать на запчасти. Последнее в сто раз хуже. Мэй-чан порывалась было что-то спросить но, палец ,приложенный к губам, остановил её. Хоть расстояние было приличным, а крики отчаянья заглушали слова капитана, мне удалось кое-что услышать. - Чувствую два источника реацу… приведите живыми… желательно, - уродливая маска Маюри податливо искривилась в жутком оскале. Его когтистый палец указал в направлении нашей лачуги. Глупо было думать, что синигами такого уровня не заметит нас. Нужно было выбираться. Чёрный ход, предусмотрительно построенный на случай бегства, подходил для этого дела как нельзя кстати. Оставался один коридор, и вот она – дверь. *** Примерно через десять минут бега до меня начала доходить безвыходность ситуации. Реацу капитана никуда не исчезло, в отличие от остальных. Это была дурная пародия на кошки-мышки. Он игрался. Ему было весело. Бежать больше не было сил. Мы остановились на пустыре с трёх сторон обрамлённом деревьями. Сама позиция была заведомо проигрышной. - Кто это тут у нас? – Играючи спросил капитан. И, разглядев меня, притворно ужаснулся. – О, Иноуэ Орихиме, ходят слухи, что ты стала сильнее. - Врут, - коротко и лаконично. - Согласен, - не стал отрицать собеседник, - тем более, я тебя даже не узнал. Потеряла всю свою уникальность? Покажи, на что способна. Иначе убью обеих. А лучше на опыты пущу. Да, определённо, хорошая идея. Пока он восторгался своим остроумием, я попробовала хотя бы построить шит. Но ничего не вышло. Последующие попытки тоже не дали результатов. Устало выдохнув, я села прямо там, где стояла. И, напоровшись на насмешливый взгляд жёлтых глаз, стыдливо опустила голову. - Ты мне больше не интересна, - презрительно сказал Маюри и схватился за рукоять меча. Ровно в тот же момент всё вокруг засветилось бледным зеленоватым сиянием. На кончике указательного пальца сформировалась мощная сфера того же цвета. И выстрелила в капитана. Мгновенно. Когда столб пыли от взрыва улёгся, стало понятно, что избежать столкновения у синигами не получилось. Он с искренним детским восторгом рассматривал меня, прижимая к груди окровавленную руку. - Это. Было. Серо, - поражённо выдавил он, а потом довольно добавил. – Я чуть не умер. Мне бы порадоваться, что жива осталась, да только вот нам обоим ясно, чьё это было серо. - Подумать только. Это ведь четвёртый, как там его звали? Скажи честно, каким образом? – Продолжал засыпать вопросами учёный. А мне было странно. Невдомёк. Это сделала я, не кто-то другой, точно знаю. Оно шло откуда-то изнутри, как будто с изнанки. - Вижу, ты и сама поражена, - издевался капитан. – А давай так; ты не скажешь, что здесь было, а я, так и быть, не стану упоминать в отчётах об этом, несомненно, странном происшествии. Мне на такое предложение оставалось только неуверенно кивнуть. - Леди, мы доставим вас в бараки первого отряда в целости и сохранности, - учтиво предложил Куроцучи Маюри. А ещё… Мы никому не скажем о нашей маленькой тайне.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.