***
Циско устал. Проведя большую часть прошлой ночи, работая над ускорителем частиц вместе с Ронни, он провёл полный рабочий день с доктором Уэллсом, доделывая некоторые неточности, которые они нашли. Одно утешает: отсутствует Хартли Рэтэуэйя. Он работает над каким-то таинственным поручением. Теперь Циско идет домой, он с нетерпением ждет, когда придёт домой, то примет горячую ванну и хорошенько выспится ночью. Так что он был не в восторге, когда его сотовый телефон заиграл саундтрек из Челюстей; этот рингтон он установил на Джо Уэста. — Что такое, Джо? — спрашивает он, нащупывая свой телефон. — Это не может подождать до утра? — Где ты сейчас, Циско? — спрашивает Джо. — На пути д-домой, — говорит Циско. Последнее слово прервалось, потому что он зевнул. — Ты не мог бы по пути зайти ко мне? Я бы не беспокоить тебя, Циско, но это очень важно. — О, хорошо, — говорит Циско, закрывая телефон и неохотно отправиться домой к Джо. Он приходит к нему и видит, что Джо находится в каком-то заговорщическом настроении. — Это строго между нами, хорошо? — Говорит Джо. — Я не хочу, чтобы доктор Уэллс узнал об этом. Или Кейтлин. Или даже Барри, так как Уэллс, кажется, загипнотизировал его или что-то в роде этого. — Загипнотизировал? — переспрашивает Циско. — Да, Барри не будет слушать мои слова против этого человека. Но я хочу получить доказательства, что он как-то связан с убийством Норы Аллен. — ДНК…начинает Циско. — Забудь о ДНК, — говорит Джо. — Я собираюсь исследовать эту аварию пятнадцать лет назад в Starling City…там, где умерла Тесс Морган. — Пятнадцать лет назад, Джо? — протестует Циско. — Что ты собираешься найти там, пятнадцать лет спустя? — Вот почему мне нужен ты и твоя фантазия в высоких технологиях, — говорит Джо. Он понизил голос, хотя их было только двое. — Капитан Сингх не разрешает мне заняться этим официально, поэтому я беру пару отгулов, чтобы заняться этим лично. Я планирую поехать в Starling City завтра утром. — Он пристально смотрит на Циско, — и я хочу, чтобы ты поехал со мной.***
— Я же здесь, да? — Говорит Барри, улыбаясь Харрисону. Когда он с этим человеком наедине, другие вещи кажутся ему незначительными. Воодушевленный, Харрисон возвращает ему улыбку: — Ты принес какие-нибудь из энергетических пластырей Циско? — Спрашивает он. У него есть свои пластыри, на случай, если в них возникнет потребности, припрятанные на кухне, но он не собирается признаваться до тех пор, пока они не понадобятся. Барри застенчиво вытаскивает пластырь из кармана. — Рад видеть ты пришёл подготовленным, — мурлычет Харрисон. — А ты? — спрашивает Барри. — Ты готов? На мгновение, Харрисон не уверен, что он имеет в виду. Но затем он переходит в спальню и открывает ящик в тумбочке. — Что-то в роде этого? — Спрашивает он, возвращаясь с тюбиком лубриканта. — Это то, что мы использовали той ночью? Барри берет у него из рук тюбик. — С той ночи я не использовал его, — произносит Харрисон, — если тебе интересно. — Что? Я? Э-э. Нет. Неистовые отрицания Барри, не убедили Харрисона в том, что ему не было интересно. Он ухмыляется и, откидываясь назад, соединяет руки за головой. — Тогда продолжай, Барри, — говорит он. — Спрашивай. Его глаза останавливаются на тюбике в руке Барри, когда тот выпаливает: — Ты по-прежнему видишься с Хартли Рэтэуэем? Харрисон усмехается: — Вижусь? Да. Трахаюсь? Нет. — Видя выражение лица Барри, он быстро отрезвляется. — Ох, поверь, Барри, у меня ни с кем не было секса с тех пор, как мы с тобой переспали в первый раз. Хотя…может быть с моей правой рукой. Но даже тогда я фантазировал о тебе. Барри смотрит ему в лицо. — И ты никогда не трахал Хартли Рэтэуэйя, представляя меня? Это очень проницательны вопрос, поэтому Харрисон морщится. — Признаю — я думал об этом — один раз, — говорит он отрывисто. — Но этого не произошло. И никогда не будет. Барри задается вопросом, может ли он ему верить: — Что ты… — начинает он, но затем останавливается. Телефон Харрисона снова звонит. Лучше бы это был не Хартли Рэтэуэй снова, думает Барри. Затем он слышит, как Харрисон восклицает: — Циско! Что случилось? Нахмурившись, Харрисон слушает, что говорит Циско. Потом он делает глубокий вдох. — Хорошо, Циско. Задержи его сейчас. Во-первых, скажи, что у тебя важное дело, которое надо закончить в С.Т.А.Р. Лабс и ты не сможешь освободиться до полудня. Я поговорю с тобой утром. Со всеми вам. Да. Хорошо. Спасибо, Циско. До завтра. — Что это было? — Спрашивает Барри, обеспокоенный выражением лица Харрисона. — Ничего такого, что может помешать нам сегодня вечером, — говорит Харрисон. С легким чувством дежавю, он включает в своём телефоне режим полета. Сейчас он чувствует, что его догоняют события из прошлого, вот-вот домино упадёт и будет большой пиздец. И мало ему не покажется. Но сейчас ничто не остановит его от страстной ночи с Барри. Даже если она будет последняя из всех, которые у них были.